355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Калинин » Якудза из другого мира. Том I (СИ) » Текст книги (страница 7)
Якудза из другого мира. Том I (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2021, 08:30

Текст книги "Якудза из другого мира. Том I (СИ)"


Автор книги: Алексей Калинин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава 10

Вспышка и снова темнота. Опять вспышка и опять темнота. Меня что – везут в скоростном метро? Что это за чередующиеся полосы?

Вспышка…

Я в новом мире? Неужели опять переместился в какие-то ебеня? Надеюсь, не мхом-ягельником, а то такое ощущение, что меня перетирали зубы лося. Тело ныло и стонало. Из носа текла то ли кровь, то ли вода, то ли и то и другое вместе.

– Изаму, не вздумай умирать! У тебя ещё лосось не разделан! – раздался возмущенный голос сэнсэя Норобу.

Нет, это всё те же знакомые ебеня, где меня ждал неразделанный лосось и мозговыносящий нудеж старого колдуна. Меня трясли за плечо и шлепали по лицу. Такое ощущение, что шлепали ракеткой для пинг-понга. Да ещё и намочили её… зачем-то…

Я открыл глаза. Тут же закрыл их.

Не очень хотелось видеть довольную рожу моего мудрого сэнсэя. Лучше так полежу… в холодке, в теньке и беззаботности…

– Эй, оставайся в сознании, нам ещё пулю вытаскивать! Не хочу, чтобы ты умер на территории достопочтенной семьи Окамато.

Моя щека снова приняла удар ракетки. Вот же занудливый старик, не дает отдохнуть спокойно…

– Он будет жить? – раздался голос Мизуки.

– Ага, я не позволю так просто ему смыться. Над кем же я тогда издеваться буду? Эх, видела его рожу, когда я чуть подтолкнул ветром под локоть, а он опрокинул столик с мандалой… А когда моя белоглазка просыпала соль в рис? Да такого чудного танца под луной я никогда не видел. Изаму ещё назвал его «Ламбадой»…

– Старик, ты чудовище! – вырвался из моей груди сип.

А ведь я чувствовал подставу. Чувствовал, но только ничего не мог предъявить…

Я открыл глаза. Возле левой ключицы порхало знакомое синеватое свечение. Норобу водил ладонями почти по самой шее. Его черное кимоно закрывало обзор, но краем глаза я всё-таки зацепил циновку с кровавыми потеками, на которой лежал. Лежал на правом боку, голова покоилась на чьем-то снятом и свернутом пиджаке.

– Я знаю, Изаму. То ли ещё будет… Мастер Нагаи, вы готовы?

– Да, мастер Норобу, я её нащупал, – раздался ещё один старческий голос.

На этот раз голос звучал со спины.

– Чего он там нащупал? Эй, не надо там ничего щупать. Я девочек люблю, а не мальчиков…

– Молчи, дурак, а то мастер Нагаи может пулю чуть ниже опустить. Тогда я на твоей урне с прахом напишу, что ты был самым отъявленным мальчиколюбом, – прошипел Норобу.

– Мертвые сраму не имут, – просипел я в ответ.

– Не слушайте его, мастер Нагаи. Приступим же…

В районе лопатки неимоверно зажгло. Там словно медленно вкручивали раскаленную арматуру. Медленно, смакуя каждую секунду боли. Я стиснул зубы, чтобы не застонать, потом начал загонять боль в подсознание. Туда, где она не побеспокоит, где не помешает выздоровлению.

Где-то мне попалось утверждение, что боль – неприятное сенсорное и эмоциональное переживание, связанное с истинным или потенциальным повреждением ткани или описываемое в терминах такого повреждения. Заумное разъяснение того, что нервные окончания орут мозгу о своих повреждениях. Эмоциональная боль другая, но от неё труднее избавиться. Зато и ту, и другую боль можно приглушить отвлечением.

Я начал разглядывать драконов на кимоно Норобу и представлять, как они сначала неторопливо разделывают старика на огромном блюде, а потом также со смаком пожирают. Боль отошла на второй, а потом на третий план.

– Вот она. Ух, еле достал, – раздался голос позади. – Теперь можно исцелять…

– Отличная работа, мастер Нагаи. Всегда восхищался вашим искусством.

Неужели Норобу кого-то похвалил? Вот уж точно где-то панда сдохла.

– Благодарю, мастер Норобу, вы тоже ни на грамм не растратили своё умение. Я наслаждался видом вашей работы.

– Ну что вы, Нагаи-сан, я лишь жалкое отражение вашей мудрости.

– Вы наговариваете на себя, Норобу-сан. Я искренне завидую вашему мастерству.

Вот уж прямо как в басне Крылова: «Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку». Ох уж эти церемониальные восхваления. Вот наши хирурги в курилке после трудной операции что скажут? «Семен Валентинович, всё заебись». «Да уж, не хуёво!» – подтвердит второй и оба затянутся сигаретами.

– Вы ещё поцелуйтесь, – прошептал я тихонько.

Недостаточно тихо, так как в моё ухо прилетела ракета «земля-дурная голова». На целых полминуты я оглох.

За это время меня подняли на руки два здоровенных охранника и куда-то поволокли. Кимоно Норобу сменилось красивым потолком беседки, потом чистым небом, а затем деревянным расписным потолком. Уже здесь меня положили на пол, аккуратно раздели до набедренной повязки и велели не двигаться.

Я и не двигался. А куда мне было спешить? После пулевого ранения особо не набегаешься. Правда, надо было что-то решить с Окамото – узнать, что с Масаши? И вообще – я же не поклонился, придется извиняться или нет?

Повернул голову и скосил глаза на циновку, на которой лежал – крови не было. Похоже, что два старика сумели достать пулю и заживить рану. Молодцы какие…

Через пять минут лежать без движения надоело и я решил чуть оглядеться. Принесли меня в небольшую пустую комнату с традиционными раздвижными стенами. На рисовой бумаге стен красивой каллиграфией выведены мудрые изречения и цветистые хокку. Я чуточку почитал, проникся и попытался сам что-нибудь этакое сочинить.

У меня получилось только вот это:

Тихонько с гейши

Слез довольный самурай:

– Банзай! Не проснулась!

Хрень какая-то в голову лезет при пулевом ранении. Никогда стихи не сочинял, а уж тем более хокку.

– Как тут наш герой? – раздался знакомый голос. – Тебе нужно полежать полчаса, а потом можешь идти на все четыре стороны. Так как у тебя дела?

В поле зрения попался пухлый старик с венчиком седых волос на голове и унылой козлиной бороденкой. Похоже, что это и был мастер Нагаи. Он принес поднос, на котором стояло семь пиал с порошками различного цвета. Ещё парочка пустых пиал и мерная ложечка находились чуть обособленно.

– Да вроде бы нормально. Как там Окамото-младший?

– С ним всё хорошо. Он…

– Мастер Нагаи, позвольте мне задать несколько вопросов этому юному хинину? – в комнату вошел Окамото-старший.

– Да, он полностью пришел в сознание и готов отвечать, – с легким поклоном проговорил старик.

Сам мастер взял пустую пиалу и опрокинул в неё четверть ложечки красного порошка. Интересно, что это такое?

Окамото сел возле меня на колени и уставился немигающим взглядом. Я посмотрел в ответ. Через минуту игры в «гляделки» я моргнул. Возможно, у «императора» было больше опыта в таких играх.

Мастер Нагаи зачерпнул тем временем зеленый порошок и желтый. Начал их размешивать с видом игрока в шахматы, думающего над победным ходом.

Молчание затягивалось. Я лежал. Окамото смотрел. Нагаи мешал. Все были предельно заняты.

– Введите стрелка! – скомандовал Окамото-старший спустя три минуты тишины, нарушаемой только легким скрипением песка в пиале.

Тут же одна из дверей с рисовой бумагой отъехала в сторону. Два охранника ввели в комнату невысокого щуплого человека. Я бы сказал азиата, но раз уже сам азиат и свыкся с тем, что кругом одни азиаты, то назову его просто человеком.

Вошедший был одет в светло-коричневую с зелеными лоскутами одежду. С плеч свисала мохнатая накидка из тонких зелено-коричневых полосок. Что же, весьма неплохо для того места, которое он выбрал для стрельбы – на верхушке сосны сливался со стволом.

Руки стрелка скованы за спиной светящимися красным наручниками. Один охранник нес снайперскую винтовку. С первого взгляда узнал «Howa HCR». Не очень дорогая дьявольская игрушка. В своё время видел такую у одного американца в Афганистане. Пусть земля ему будет пухом.

Ничем не примечательное лицо стрелка украшали синяки и ссадины. Он их получил или при падении с дерева, или же при транспортировке сюда, когда сам падал на кулаки охранников.

– Ты знаешь его? – Окамото продолжал сверлить меня взглядом.

– Первый раз вижу, – пожал я плечами и тут же поморщился от боли.

Всё-таки пожимать раненым плечом было плохой идеей.

– А ты знаешь его? – Окамото перевел взгляд на стрелка.

– Я не якшаюсь с мерзкими хининами, – процедил тот в ответ.

Окамото взглянул на мастера Нагаи, тот кивнул в ответ. Он добавил в свою размешиваемую смесь желтый порошок и подошел к пленному стрелку. Снайпер при взгляде на пиалу забился в руках охранников, но не тут-то было. Охранники держали его в крепких стальных тисках.

Мастер Нагаи легко поклонился стрелку и сказал:

– Я не знаю, кто вы, не знаю вашу прошлую жизнь, но расскажу о будущем. Этот порошок снимет с вас на короткий срок возможность использовать оммёдо. А добавленный экстракт волчьей ягоды развяжет язык. Не советую врать, иначе вы будете испытывать мучительную боль до тех пор, пока не скажете правду. Как лекарь семьи Окамото и как человек, заботящийся о здоровье других людей, я считаю свою функцию выполненной. Я вас предупредил, а дальше вы думайте сами…

После этого мастер Нагаи зачерпнул горсть из пиалы и растер разноцветную смесь по лицу стрелка. Тот было дернулся, но через секунду повис на руках дюжих парней. Его голова безжизненно упала.

– Он готов, Окамото-сама, – поклонился Нагаи.

После этого мастер Нагаи поставил пиалу на поднос, подмигнул мне на прощание и вышел.

– Снимите с него наручники и унесите винтовку. Оставьте нас троих, – скомандовал Окамото.

Охранники всё в точности исполнили, после чего покинули комнату. Перед уходом они прислонили расслабленного стрелка к стенке. Тот попытался сложить мудры, но ничего не вышло. Руки снайпера упали на пол.

– Скажи своё имя, – потребовал Окамото.

– Айко Микояма, – проговорил стрелок, тут же дернулся и простонал.

– Не стоит пытаться обмануть меня. Скажи своё имя.

– Тадаши Имаи, – чуть замедленно проговорил стрелок и выдохнул с облегчением.

Во как. Интересный порошочек. Вроде нашей сыворотки правды, только действует эффективнее. Вряд ли кто согласится добровольно причинять себе боль, зная, что слова правды её снимут.

– Ты знаешь этого человека? – палец Окамото показал на меня.

– Нет, я его не знаю.

На этот раз тело стрелка осталось в покое. Он сказал правду. Конечно же правду, иначе и быть не могло! Но всё-таки я чуть с облегчением выдохнул.

– Кто заказал тебе моего внука?

– Я его не знаю… Мммм…

На этот раз стрелка забило сильнее. Он выгнулся дугой и прокричал:

– Хаганеноцуме! Его заказал Иоши, третий человек клана Хаганеноцуме-кай.

После этих слов тело стрелка расслабилось. Он чуть слышно простонал сквозь стиснутые зубы.

Окамото хлопнул в ладоши. В ту же секунду входная стенка отошла в сторону. На пороге показался один из охранников.

– Уберите эту падаль. Узнайте у него всё и… – Окамото взглянул на меня. – Потом вы знаете, что нужно делать.

Охранник поклонился. Легко взвалил стрелка на плечо и вышел с ним из комнаты. Окамото немного помолчал, глядя на меня. Потом спросил:

– Выпьешь со мной чай?

Я настолько опешил от подобных слов, что даже забыл сразу кивнуть. Такое предложение от одного из самых могущественных людей Токио я точно не ожидал услышать. Лишь потом опомнился и активно закивал.

Окамото поднялся со своего места и подошел к стенке напротив выхода. Она в тот же момент отъехала в сторону. Я увидел сидящую пожилую женщину с белым лицом и в цветастом кимоно. Перед ней стоял небольшой столик с чайными принадлежностями. После поклона Окамото взял столик и занес его в комнату.

Интересно, а если бы стрелок сказал иное, то что тогда? Открылась бы другая стенка, где были бы инструменты для пыток? Хотя, зачем нужны какие-то инструменты, если есть такой чудесный порошок?

Я сел на циновку, стараясь не дергать плечом. Моя нагота вообще меня не смущала. Если хозяину дома было бы неудобно, то он подкинул бы какую-нибудь ветошь. А так… сижу я в набедренной повязке и сижу.

Из носика круглобокого чайника струился дымок. Окамото засыпал в ритуальную чашку тяван небольшое количество порошка зеленого чая и залил кипятком так, чтобы накрыть поверхность порошка. После этого бамбуковым венчиком тясеном неторопливо взбил порошок до образования пены.

Мне это напомнило эпизод из советского фильма, где лохматым помазком взбивали белоснежную мыльную шапку, а потом её наносили на лицо для бритья опасной бритвой. Вот только Окамото не стал эту пену намазывать на лицо, а долил кипятком почти до верха в ритуальную чашку и подал её мне с легким поклоном.

Я уже успел узнать про традицию чаепития, поэтому положил на левую ладонь шелковый платок, лежащий на столике. Правой рукой принял тяван, поставил на платок и кивнул хозяину. После этого отпил из чашки.

Ммм, терпкий вкус луговых полей наполнил рот. Я проглотил и мне на миг показалось, что сделал глоток не зеленого чая, а запустил внутрь стаю бабочек.

Вкуснотища-а-а…

Но надо было продолжать церемонию чаепития, поэтому я поставил чашку с платком на столик, обтер края салфеткой и с поклоном передал Окамото. Тот принял её и тоже сделал глоток.

Всё это происходило в полной тишине. Мы выказали друг другу знаки уважения. Глава могущественной фирмы и пухлый школьник с татуировкой на щеке…

После этого Окамото поставил тяван на стол и насыпал чай в две другие чашки. Заварил и протянул. Я с поклоном принял.

– Ты спас моего внука, – проговорил Окамото, когда мы сделали по первому глотку. – Зачем ты это сделал? Ведь ты же мог просто принести извинения и уйти. Зачем ты пожертвовал собой? Тем более перешел дорогу клану «Стальной коготь». Я не выдам тебя, но они вряд ли успокоятся в охоте за моей семьей. Придется устроить им показательную порку…

– Я не знаю, – поджал я губы. – Я не знаю всех ваших разборок, но увидел, как по лбу Масаши крадется красная точка. После этого моё тело само прыгнуло вперед.

Окамото отпил и вздохнул.

– Я знаю о вашей стычке в школе в мельчайших деталях. Знаю, что Масаши был неправ и… Я не понимаю того, что после всего этого ты решил его спасти. Ты же видел, что он собирался снять тебя на телефон. Знал, что потом подвергся бы унижению, которое никогда не смог бы исправить. И всё равно… Ты очень странный хинин. Совсем не похож на людей твоей касты.

Не стану же я говорить, что не собирался биться головой о пол беседки, а собрался всех и каждого послать к едрене-фене. Лучше этого Окамото не знать. Поэтому я скорчил серьезную рожу и произнес:

– Окамото-сама, со мной были два человека, которые поддерживали и заступались. Если бы я не принес извинения, то чтобы вы с ними сделали?

Окамото поджал губы и промолчал.

– Я не мог поступить иначе.

– Но они же из якудзы. Если бы они были на твоём месте, то вряд ли сделали бы также.

– Они моя вторая семья. Я другой не знаю, – улыбнулся я в ответ.

– Семья бандитов. И за них заступается хинин… Куда катится этот мир? Такаги-сан, я безмерно благодарен тебе за то, что ты спас моего внука. Я не могу взять тебя в клан, потому что… Потому что кастовые предрассудки всё ещё сильны в нашем обществе. Меня просто не поймут в аристократическом обществе. Даже то, что мы с тобой тут просто пьем чай, наводит на меня тень. Но я в силах выполнить любое твоё желание. Проси у меня всё, чего хочешь.

Я задумался, а потом снова улыбнулся. В голове мелькнула одна идея.

– Жизни Масаши ничего не угрожает?

– Нет.

– Мои извинения приняты?

– В полной мере.

– И мы с мастером Норобу и Мизуки-сан можем вернуться домой?

– Да, вас даже проводят до самых дверей.

Сейчас Окамото-старший нацепил маску всесильного императора, в чьих силах достать любую звезду с небес. Ну что же, надо немножечко смять эту маску. Я улыбнулся так широко, насколько позволяли губы и произнес:

– Тогда я хотел бы стаканчик апельсинового сока…

Если бы в комнате в этот момент разорвалась граната, то вряд ли Окамото-старший был бы более ошарашен. У него дрогнула рука и чай едва не пролился на столик. Он так выпучил глаза, что стал похож на европейца.

– Ты… Ты… Стаканчик апельсинового сока? И всё? Ах… Аха… Аха-ха-ха-ха!

Он поставил чашку на столик и покатился со смеху. Задрыгал ногами в воздухе, как мальчишка. Чуть-чуть просмеявшись, он встал и, продолжая хохотать, вышел из комнаты.

Я слышал его смех ещё три минуты, пока Окамото-старший не вернулся обратно со стаканом сока в руках. Он подал его мне и чуть не расплескал, когда очередной приступ хохота заставил согнуться.

– Ты… ой… ты мог просить дома, яхты, машины, даже важное место в моем конгломерате, но попросил… Ох, Такаги-сан, ты и в самом деле необычный хинин. Глупый хинин. Очень глупый, – покачал головой Окамото, когда смог справиться с собой.

Я в это время спокойно потягивал сок. Холодный, вкусный, настоящий. Не такой вкусный, как чай, но зато прекрасно взбадривает.

– Ладно, сейчас принесут новую одежду. Твоя сырая и вся в крови. Прими её в дополнение к… аха-ха-ха… апельсиновом соку. Эх, какой же ты… Но нет, я не могу просто так тебя отпустить. Как закончишь школу – можешь поступать в любой университет Токио. Семья Окамото оплатит тебе полное обучение.

Окамото-старший хлопнул в ладоши. Стенка двери отъехала в сторону. На пороге застыл в легком полупоклоне Масаши. В его руках был шелковый сверток.

Он вошел в комнату, дождался, пока закроют дверь и подошел к нам. После этого Масаши встал на колени, положил свиток на пол и неторопливо поклонился мне. Сделал тот самый поклон догэдза, какой я не мог заставить себя сделать.

– Перед лицом своего почтенного дедушки я прошу прощения у тебя, Изаму Такаги. Я был неправ в школе, неправ здесь, когда хотел снять твоё унижение на телефон. Я благодарен за то, что ты пожертвовал собственной жизнью, спасая мою. Прошу тебя принять эту одежду и моё расположение. Отныне никто в школе не посмеет посмотреть на тебя косо. А если сделает это, то будет иметь дело со мной.

Тут я просто обязан был сказать что-нибудь пафосное и такое же вежливое. Но на ум пришло только это:

– Да всё нормально. Подрались, разбежались, потом снова сошлись. Ерунда, дело-то житейское.

После этого подмигнул Масаши и протянул руку. Он немного помедлил, глядя на раскрытую ладонь, на деда, а потом решился и сжал мои пальцы в своей ладони.

Всё-таки не таким уж он плохим парнишкой оказался. Зря я тогда с его подругой в подсобке… Но что сделано, то сделано. А та тайна умрет вместе со мной и мастером Норобу. Вряд ли он тоже рискнет о таком говорить.

И вообще – тогда мы были враги. Так что это всё решает!

В свертке было серое шелковое кимоно, расшитое золотой нитью. Замысловатые узоры покрывали большую часть одежды, приковывая взгляд. Мне оно оказалось впору. Пока старший Окамото переглядывался с младшим, я сумел стянуть щепоть чудесного порошка. Он мне пригодится в дальнейшем.

Мы расстались с семьей Окамото хорошими друзьями. Норобу опять долго и упорно распинался перед стариком-оммёдзи Нагаи, а тот вторил ему в ответ. Мизуки пришлось чуть ли не силой тащить сэнсэя в машину. Ещё две машины отправились с нами в качестве почетного сопровождения.

Уже внутри автомобиля, когда мы покинули особняк Окамото, Мизуки задумчиво произнесла:

– Ты сумел обернуть своё поражение победой. Такое редко удавалось даже лучшим полководцам. Малыш, ты очень странный. И как у тебя получилось рассмешить Окамото-старшего? Никто не может похвастаться, что видел его хотя бы улыбающимся, а тут он заливался как ребенок.

– Он предложил мне пожелать то, чего я больше всего хочу на свете, а я… – на этом месте я сделал драматическую паузу. – Я пожелал стаканчик апельсинового сока.

Машина вильнула в сторону. Мизуки уронила челюсть на колени, а мастер Норобу, который пил в это время из бутылочки, поперхнулся и выплюнул воду на спинку переднего сидения.

– Ты… что?

– Я попросил стаканчик сока, – просто ответил я. – Ребята, не делайте такие удивленные рожи. Я просто с детства усвоил одну простую истину: «Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!» Я попросил только сок, а Окамото-старший предложил мне оплатить обучение в любом университете Токио. Сам предложил.

Мизуки снова посмотрела на меня с подозрением:

– Нет, ты определенно очень странный хинин. Как раз ваша каста в большей мере и занималась попрошайничеством. Но если твои планы так далеко заходят, то… Я думаю, что твоя афера с Макото пройдет успешно.

– Я тоже так думаю, – улыбнулся я в ответ. – Так что, примешь меня в якудзу?

– Обучись сперва, – буркнул мастер Норобу. – Твой земляной щит был таким убогим, что я едва со стыда не сгорел, когда ты его выставил.

Мизуки развела руками. Даже бандаж не помешал сделать этот жест.

– Пока сэнсэй Норобу не скажет о твоей готовности, я ничего не могу поделать.

– А это будет нескоро. К тому же Тень ещё не до конца разделал лосося, чтобы считать себя свободным.

– Ладно-ладно, Норобу-сан, – проворчал я в ответ. – Вот выпадут у тебя зубы – я тебе кашу жевать не буду. И у меня к тебе ещё осталась пара вопросов по поводу опрокинутой мандалы и пересоленного риса… Что это за подстава?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю