355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Олейников » Боевой аватар » Текст книги (страница 3)
Боевой аватар
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 22:49

Текст книги "Боевой аватар"


Автор книги: Алексей Олейников



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Глава четвертая

– Bastards![9]9
  Ублюдки (флам.)


[Закрыть]
 – капитан Герт Дикстра пригнулся, и по стене прошлась автоматная очередь, выбивая облачка штукатурки и кирпичной пыли.

«Все-таки хорошо строили монахи, – машинально отметил он, снимая шлем. – В обычной хибаре из фанеры и железа нас бы уже изрешетили».

Чтобы не жечь энергию костюма, он отключил систему кондиционирования, и в шлеме было невыносимо жарко. – Рыжик, что со связью?

Связист Антуан Фабре смущенно пожал плечами:

– База пока молчит. Кажется, глушат, капитан.

– Ты бредишь, Рыжик. Откуда у этих голодранцев «глушилка»? – Герт перебрался к центру комнаты, где в потертом кресле, нога на ногу, вольготно устроилась разведка. – Жерар, что «шмели» показывают?

Разведчик молча протянул гибкий лист дисплея, куда проецировались данные наблюдения четырех беспилотных аппаратов.

– Плохо, – капитан пробежал глазами все квадраты. – Мы почти в кольце.

– Капитан, может быть все-таки на север? – робко предположил Антуан. – Ведь этот биолог говорил…

– Рыжик, мне нужна связь с базой, а не твои размышления! – рявкнул Герт. – Хоть в тамтамы бей, но дай канал.

Антуан кивнул и припал к рации.

Герт забарабанил пальцами по прикладу своей F3000.

Все пошло наперекосяк с самого начала – на подлете к Бени их обстреляли. Хвала Аллаху, это были древние «Стингеры», а не русская «Молния» – ее тепловыми ловушками не обманешь.

Если бы речь шла не о детях, Дикстра прекратил бы операцию – ясно, что разведка села в лужу, и Бени уже в руках кофовцев. Но двадцать детей хуту… капитан слишком хорошо представлял, что с ними сделают тутси. Он был в Уганде десять лет назад, когда тутси решили взять реванш за бойню 1993-го года.

Капитан прошел в соседнюю комнату. Кажется, это была большая игровая: стены разрисованы цветами, бабочками, животными, под ногами перекатываются разноцветные пластмассовые кубики, у входа сиротливо раскинула руки забытая кукла с белокурыми волосами. У окон, припав к прицелам винтовок, засели Рене и Морис. Герт подобрал куклу и взглянул в бессмысленные пластиковые глаза.

…Они начали высадку прямо во дворе пансиона, но оказалось, что у кофовцев есть кое-что получше «стингеров».

Черный остов грузового «Моби Дика» все еще чадил, заволакивая двор густым дымом. У забора школы, в дымной пелене мелькали расплывчатые фигуры.

В углу комнаты, возле дыры в стене от двух выпавших кирпичей, стоял Шарль Андре. Заметить его было трудно – электрохромный камуфляж комбинезона расцветился пятнами розовых и красных цветов на белом фоне, имитируя рисунок на обоях.

От приклада его массивной «феи» шел провод, сливался с тонким шнуром от гладкой панели эхо-оптического комплекса, установленной на шлем, и уходил в основание черепа. От жары снайпер явно не страдал.

«Киб, что с него взять? – подумал Герт. – Впрочем, без него нам было бы туго»

Периодически Шарль чуть сдвигал ствол «феи» в узкой бойнице и, казалось, вслепую посылал 15-ти миллиметровую пулю в клубящееся дымное марево. Судя по яростному ответному огню, он не промахивался.

Снайпер работал размеренно, как на конвейере, и от этой скупой методичной веяло чем-то нечеловеческим.

Герт недолюбливал «кибов». Но в их нынешнем положении Шарль был одним из самых ценных членов отряда.

Капитан открыл дверь кладовой и начал спускаться в подвал.

При высадке Герт Дикстра потерял двух пилотов и четверых членов отряда, включая связиста вместе со станцией спутниковой связи. Осталась внутренняя система связи и резервная радиостанция, с которой нормально умел работать только Рыжик – он закончил месячные курсы по обращению с этим старьем.

…Двадцать детей от четырех до десяти лет. Десять учителей и воспитателей. Десять (уже всего десять!) бойцов и еще эта суматошная девица из итальянской полиции. Цирк-шапито, а не спасательная операция. Но без сапера нельзя было отправляться, а Поль три дня назад ухитрился поймать амебную дизентерию. А тут появилась эта девушка. По мнению Герта, она могла быть кем угодно, только не сапером. Однако, пролистав послужной список Лауры ди Франше, Дикстра мнение изменил.

Глава спецдивизиона генерал Франчелли дал добро на участие своего специалиста. И пообещал оторвать все, что можно оторвать – и Дикстре, и старине Бойеру, если с драгоценной Лаурой что-то случится.

Тогда Герту показалось, что от пузатого, едва влезающего в экран генерала мало что зависело. Мадмуазель ди Франше производила впечатление человека, который движется по жизни по своей собственной траектории.

Ему герои в отряде не нужны. А сапер нужен. Увидев однажды, как итальянка с закрытыми глазами лупит из своей беретты по движущимся целям, в квалификации мадмуазель Лауры Герт не сомневался.

Но все-таки, придется вытаскивать и ее.

Лестница кончилась, и Дикстра обнаружил, что бессмысленно переминается перед дверью, ведущей в подвал.

Он вздохнул и, широко улыбаясь, распахнул дверь.

Маленький черный вихрь с косичками едва не сбил его с ног, и умчался в глубину подвала, звонко шлепая сандалиями по бетонному полу.

– Жаннааа! – возмутился второй такой же вихрь, и промчался следом.

Следом прошествовал мальчик, увлеченно беседуя с диснеевским львом, скачущим по портфелю.

– I’m the lion![10]10
  Я лев! (англ.)


[Закрыть]
 – гордо провозгласила анимация.

– Велайон, – повторил ребенок и стукнулся о колено капитана. Не поднимая головы, он обогнул препятствие и двинулся дальше.

– I live in savanna…[11]11
  Я живу в саванне (англ.)


[Закрыть]

Герт огляделся. Жизнь в подвале кипела: дети помладше собрались у воспитателей, и из их круга доносились взрывы смеха, рядом в углу еще один малыш воевал с самосборными кубиками – программа раз за разом начинала строить башню, но у ребенка, похоже, было свое архитектурное видение будущего замка. Он упрямо выдергивал пирамидку из основания, из-за чего вся конструкция рушилась и с муравьиным упорством сползалась снова. Исход битвы был неясен, но сам процесс Дикстру заворожил.

Дети постарше сортировали припасы на полках – особого смысла в этом не было, но нельзя было отказать монахиням в умении занять своих подопечных.

Да, им чертовски повезло, что в здании есть большой подвал – здесь, между банок крупы, упаковок муки, запасов ямса и маниоки, было достаточно места для целой школы.

– Капитан? – до рукава дотронулась сухонькая старушка.

– Директор Боламбе? – Герт протянул куклу.

– Merci bien,[12]12
  Спасибо (фр.)


[Закрыть]
капитан – обрадовалась директор пансионата. – Маленькая Лулу совсем ее обыскалась. Скажите, месье Дикстра, вертолет скоро прибудет?

– Скоро, мадам – быстро ответил Герт. – Небольшие проблемы, но он уже вылетел. Скоро мы все будем в Рутшуру.

– Капитан, – Эллис Боламбе укоризненно покачала головой. – Вы совсем не умеете врать.

– Мадам… – капитан понял, что краснеет.

– Скажите, – директор пробежала по его лицу цепким взглядом, – неужели шансов нет?

– Что вы, мадам Боламбе, – капитану вдруг стало невыносимо душно. – С детьми все будет в порядке, я вам обещаю.

– Да, – пробормотала директор. – Главное – спасти детей, вы правы, капитан.

– Я не это хотел сказать… – Дикстра проклял свой язык, и в этот момент свет в подвале погас.

Дети, на мгновение притихли, но затем кто-то захныкал и через мгновение весь подвал заревел хором.

– Дайте фонарь, быстрее же – маленькая ладонь решительно дернула Дикстру за рукав, и он отстегнул светодиодник от пояса.

– Ну что вы разревелись? – Боламбе повела фонарем, и рассеянный конус синего света выхватил десятки заплаканных глаз. – Всего лишь свет погас. Мокеле, не плачь, это мы специально его погасили, чтобы нас было труднее найти.

– Развлеките их, – шепнула она Дикстре. – А я пока включу автономное питание.

– Я? – капитан совершенно растерялся. Он знал, как справиться с боевым киборгом голыми руками и выжить в Сахаре с одним носовым платком, но вот как общаться с детьми?

– Я скоро вернусь, а с вами побудет капитан Дикстра, – кулачок Эллис ощутимо двинул капитана в поясницу и датчик медсистемы комбинезона обиженно пискнул.

– А…да, – Герт и не заметил, как уже сидел на полу в окружении детей.

– Капитан, а вы много врагов убили? – сурово спросил четырехлетний малыш, сидевший на коленях воспитательницы.

– Я? – Дикстра замялся.

– Мокеле, что ты такое говоришь? – возмутилась воспитательница. – Разве ты не знаешь, что Иисус нам заповедал любить своих врагов?

– А они разве нас любят? – ни с того ни с сего завернул Мокеле.

– Хороший вопрос, – вздохнула директор. – Ну, в общем, разберетесь. Я пошла.

Синий конус света удалялся, оставляя их в полной темноте.

Мокеле завозился на коленях и Герт почувствовал, как нарастает напряжение в подвале.

«Вот же я дурак!» – он торопливо извлек коммуникатор и запустил одну из голографических заставок – «дискотеку», по умолчанию зашитую в аппарат.

Блестящий шар всплыл над экраном и закружился, переливаясь всеми цветами радуги.

Герту показалось, что весь подвал разом вздохнул и подался к нему.

– Ну, что вам рассказать? – капитан положил коммуникатор на пол и максимально увеличил высоту заставки – так, чтобы «дискотека» кружилась над курчавыми детскими головами.

Глава пятая

Юнит, нет, это он сам перемахнул через поваленный ствол великана-арере, густо опутанный лианами и застыл на лесной поляне. Склон горы уходил вниз. Вдали, над сплошным покровом вечнозеленых джунглей плыли низкие черно-серые тучи.

Город Бени, 50 тысяч жителей, предприятия по переработке кофе и масличной пальмы, годовой бюджет…

Город горел.

Достигнута граница парка. Дальнейшее движение невозможно.

– Ями?

– Я работаю! – рявкнул техник. – Жди.

«Ждать?» – биолог примерился к ближайшей лиане, с человеческую руку толщиной, и одним ударом перерубил ее.

«Радиосвязь» – скомандовал Джузеппе.

Введите канал.

«43–56».

Запрос.

– Итури вызывает «Ястреба», прием! – мысль его, оцифрованная, озвученная и переведенная в радиоволну, рванулась в эфир.

– …угодил прямо в стаю гиен!

– Они вас не съели?! – ахнул Мокеле. – Вы же пистолета потеряли.

– Ну… – задумался капитан, прикидывая, как бы выкрутиться.

Вспыхнул свет.

– Дети, скажите спасибо капитану, – провозгласила директор, появляясь из-за стеллажей с продуктами. – И попрощайтесь с ним.

– Ну пожалуйста, еще чуть-чуть! – хором закричали воспитанники. – Что там дальше было…

– Нет, у него сейчас дела, – пресекла все протесты мадам Боламбе. – А я вот что нашла.

Жестом фокусника она извлекла из-за спины большую прозрачную банку, и дети радостно завопили. Капитан пригляделся. Варенье. Вишневое! Его любимое!

– Жанет, найди ложки, – директор отдала банку воспитательнице.

– Спасибо, – директор протянула Герту фонарик. – В мирное время у нас тоже частенько отключали свет, так что ничего страшного. Солнечные батареи на крыше еще работают, а в самом крайнем случае аккумуляторов хватит на сутки.

– Так долго мы здесь не задержимся, – Герт выключил коммуникатор и поднялся, – очень скоро мы вас эвакуируем.

– Здание жалко, – рассеяно сказала мадам Боламбе. – Столько труда вложено, а эти несчастные его уничтожат. Все придется начинать заново.

Она слабо улыбнулась.

– Ступайте с Богом, капитан. Я помолюсь о вас и ваших солдатах.

– Я мусульманин, – Дикстра привесил светодиодник к поясу.

– Ничего. Думаю, Аллах не обидится, – Эллис Боламбе решительно перекрестила его. – Идите и спасите нас, Герт Дикстра.

Он помедлил секунду, но не нашелся, что ответить и, распахнув дверь, вышел.

– …база, вызывает «Ястреб», база, вызывает «Ястреб» – монотонно бубнил в углу Антуан и вдруг воскликнул. – Капитан! Этот биолог, он снова…

– База не отвечает? – Герту совершенно не хотелось разговаривать с каким-то свихнувшимся гражданским.

– Нет.

– Продолжайте вызывать, – распорядился Дикстра.

– А как же…?

– База, Антуан, база, – раздельно повторил Герт. – Майор Франсуа Бойер.

– Приказ понял, – вздохнул связист. – База, вызывает «Ястреб».

– Жерар? – капитан склонился над дисплеем.

– Отступили, перегруппировываются, – сообщил разведчик. – Шарль их потрепал, в лоб больше не полезут. В воздухе пара их беспилотников болтается, но далеко.

– Стоп, что это? – Герт указал на верхний правый квадрат. На экране подрагивала картинка, которую транслировал «шмель», барражирующий на стометровой высоте.

– Это ведь дорога вдоль заднего двора, восточная сторона? – Герт прищурился. – Дай приближение.

Жерар покрутил трекбол пульта:

– Максимум. Для большего надо снижаться.

– Достаточно, – Дикстра выпрямился. – Это ведь «багги», Жерар?

– Гидроприводные, – подтвердил разведчик. – Пять машин. Три пулеметные турели, два легких миномета, все дела.

– И они отрезают нас от леса, – с холодной яростью сказал Герт.

– Минометы уже на позиции, – заметил разведчик. – А Винс их не видит, ему сарай обзор перекрывает. Хреново.

Герт задумался. Винсент с двумя бойцами занимал позицию в восточном крыле здания. В одиночку они с «багги» не справятся. Направлять для усиления еще бойцов, значит оголить остальной периметр.

– Проведи «шмеля» вдоль крыши школы, найди точку для Шарля, – решил Герт. – Главное – убрать минометы. Где эта чертова итальянка?

– Капитан, вы бы шлем надели, – укоризненно сказал Жерара. – Увидели бы, что она с нашим медиком у центрального входа. Двери минируют.

«Думай, Дикстра, думай» – капитан надел шлем, чувствуя, как пропотевшая ткань облегает волосы. Опустил жесткую нитку микрофона.

Встроенный дисплей засветился, выдавая трехмерную россыпь зеленых точек – расположение бойцов. Возле каждой мерцал индикатор самочувствия и позывной.

«Мы бы ушли в «зеленку» без проблем, но с гражданскими…»

Пальцы капитана заплясали на сенсорной панели, встроенной в ткань комбинезона в предплечье левой руки.

– Рене, пулей в гараж, проверь школьный автобус – на ходу или нет. Морис – оставайся на позиции. Антуан?

– Все глухо, капитан, – с отчаянием отозвался связист. – Не могу понять, в чем дело.

– Вызывай «Итури».

– «Итури»?

– Да, этого энтомолога или кто он там.

Герт свернул картинку, просветлил дисплей.

– Шарль, – окликнул он снайпера. Закрыв глаза, тот неподвижно сидел на корточках у стены.

– Кажется, у них хакер есть, – задумчиво сказал снайпер, не открывая глаз. – Или «киб». Сейчас пытался ко мне пролезть. Но я ему контакты прижег.

– Кто-нибудь сегодня мне скажет хорошие новости? – раздраженно поинтересовался Дикстра.

Шарль неопределенно пожал плечами.

– Ты все слышал? Наши угандийские гости подкатили минометы. Я не люблю минометы, у меня от них икота. Мое здоровье в твоих руках.

Снайпер поднялся, комбинезон замерцал, подстраиваясь под изменение фона. Лицевая панель плавно поднялась.

– Зараза, вот всегда так, – пожаловался Шарль, устало моргая светло-голубыми глазами. Дикстра отвел взгляд от его расширенных зрачков – даже для армейского «киба» два «боевых коктейля» подряд было слишком.

– Жерар, где цель?

– Гляди, терминатор, – разведчик ткнул в лист дисплея, – Вот они, гады, расчехляются.

– Вид с крыши? И как я туда заберусь? – скептически поинтересовался снайпер.

– Ножками, Шарли, по лесенке, – ласково пояснил Жерар. – «Шмель» сейчас у слухового окна, выходящего на задний двор.

– Примерно полтора километра, – Шарль с сомнением взглянул на картинку. – Для «феи» почти предел. И ветер северо-восточный.

– Винс тебе поможет. Иначе нам хана, мой железный друг. Они крышу размолотят в два счета.

– Тебе не говорили, что дискриминация киборгов уголовно наказуема?

– Именно поэтому я в Африке, – объяснил разведчик. – Где еще в наше время можно вдохнуть воздух свободы?

– Трепло, – беззлобно отозвался Шарль. – Подключили меня к каналу «шмеля».

Капитан сел возле стены, развернул фантик и закинул в рот леденец – слабость командира к сладкому знали все, но никому и в голову не пришло бы над этим шутить. Каждый по-своему проживал бой. Жерар, к примеру, становился неумеренно болтлив, Рене с маниакальным упорством рисовал вереницы пляшущих человечков на чем только можно, Шарль…пожалуй, только за снайпером никаких чудачеств не водилось. Если не считать контактов, разъемов, нейтротрансмиттеров и прочего кибернетического железа в его организме.

– Веселитесь, мальчики? – в комнату впорхнула итальянка, отряхивая на ходу рукав камуфляжной куртки. Для нее подобрать спецкомбинезон по фигуре не смогли.

Следом ввалился улыбающийся медик Дидье.

– Не то слово, – хмуро ответил капитан, поднимаясь. – Скоро будет совсем весело. Минометы. На западной стороне…

– Что вы, я верю, – отмахнулась Лаура, беззаботно встряхнув кудряшками.

– Я с минометами дел не имела, но понимаю, что это плохо, – мадмуазель ди Франше улыбнулась. – Правда, Диди?

– Гкхм, – содержательно ответил сержант-медик Дидье по прозвищу Аптечка.

– Кэп… – воскликнул Жерар, и янтарные глаза Лауры похолодели.

– Воздух! – последний раз на Герта так орали в тренировочном лагере. Он рухнул на пол. Аптечка, распластавшись как краб, поднял голову, желая что-то сказать, но хрупкая женская рука вдавила его лицом в пол.

А через мгновение крышу над ними снесло взрывом.

Глава шестая

– Джузи, зачем ты отжимаешься? – укоризненно спросил Ямагучи.

– Осваиваю аппарат, – пробурчал Джузеппе, – Двести пятьдесят четыре. Капитан Дикстра на связь не выходит, сойти с места я не могу. Ями, я сейчас с ума сойду! Я управляю чудом научной мысли, и не могу ничего сделать.

– Не нервничай. Лучше поговори с Бойером, он на линии. Кажется, у них проблемы.

– Хьюстон, у нас проблемы, – пробормотал Джузеппе, усаживая юнит. – Это у Лори проблемы, а я торчу в двадцати километрах от нее.

С каждой секундой он осваивался с юнитом все больше и уже не чувствовал никакого зазора между своим телом и кибернетической куклой за полмиллиарда евро.

Наверное, в ангаре, со стороны это выглядело жутковато – человек лежит в ложементе, обмотан сенсорными лентами с ног до головы, на голове – панель визуализатора, пальцы, обтянутые контактными датчиками, чуть подрагивают, а его голос звучит из динамиков компьютера.

– Через пять минут все будет готово, – откликнулся Ямагучи. – Бойер ждет. Там какие-то помехи на линии, времени фильтровать нет.

– Переводи, – биолог поднял голову. Над ним качнулись узорчатые листья пальмы.

– Джузеппе, это Франсуа, прием, – Ланче глядел со дна зеленого лесного колодца. Высоко над головой мерцал синий проем неба, и было чувство, что все это он видит собственными глазами. «Какая же невероятная степень синхронизации» – еще раз поразился Джузеппе.

– Джузеппе? – недоверчиво спросил Бойер. Бестелесный голос майора звучал в районе затылка.

«Наверное, голосовой профиль синтезируется недостоверно» – мельком отметил биолог.

– Он самый, Франсуа. Ты решил довериться открытому каналу?

– Уже неважно, – напряженно ответил майор. – Десять минут назад кофовцы высадили десант в аэропорте Рутшуру.

Ямагучи воскликнул что-то по—японски.

– Вы… вы успели поднять вертолеты? – спокойно спросил Джузеппе. Эмоции голосовая программа не передавала.

– Сели четыре грузовых борта с ооновскими позывными, один за другим, – убито продолжал Бойер. – Охрана даже не поняла, что происходит.

– Что с вертушками?!

– Те, что остались, …в районе аэродрома …некого посылать… – нарастали помехи. – ВВС Конго …не будут. Нсото начал наступление со стороны Гомы. Кифва…скотина, уже пакует чемоданы…Джузи.

– Дикстра знает?

– Не можем…спутник не…радиопомехи – голос майора пропадал все больше, – …разведка…китайцы.

– Бойер?! – в динамиках громыхнуло, и руки Ямагучи вздрогнули в мареве интерфейса.

– Сделай что можешь, Джузи, – неожиданно четко сказал майор. – Удачи.

Сигнал потерян.

– Ями? – Джузеппе почувствовал, как в груди рождается кипящая волна – та самая волна силы из детства.

– Можно, – коротко ответил техник, и юнит рванулся в джунгли, взрывая дерн и ломая деревья.

– Капитан! Капитан! – Дикстра открыл глаза и увидел белого, как мел бойца.

По его щеке медленно ползла струйка крови.

«Красное на белом, – заторможенно подумал Герт. – Похоже на швейцарский флаг».

– Аллах всемилостивый! – он рывком сел, стряхивая щепу и куски штукатурки. – Нас накрыло!

– Почти, – Дидье шмыгнул носом. – Соседнюю комнату разнесло.

Герт поднялся, опираясь о стену. Его шатало, в ушах настырно пищал сигнал медицинского датчика.

Капитан сплюнул кровавую слюну. Поднял глаза, утирая губы, и замер – в дверном проеме виднелись припорошенные пылью подошвы армейских ботинок.

– Кого?! – Герт шагнул вперед.

– Морис. Погодите, кэп, – медик-сержант остановил его, деловито посветил фонариком в глаза. – У вас сотрясение.

– К черту, – вяло пробормотал Герт. – Морис.

Он двинулся к двери.

– Да жив он! – с трудом задержал его Аптечка. – Сильная контузия. Пусть полежит. Да и вам посидеть надо.

– Некогда, – Герт обвел взглядом комнату. Итальянка сидела на полу, вынимая куски штукатурки из пышных волос, Жерар сгибал и разгибал лист дисплея. В углу, баюкая рацию у груди, замер Антуан.

– Капитан, – щелкнуло в наушниках, – Капитан, вы как?

– Терпимо, Винс, – Герт указал Дидье на рассеченную щеку, и пошел к двери.

– Как обстановка?

– Тут три «багги» с пулеметами мотаются, пока не сняли. Один из минометов Шарль потушил, другой смылся.

– Хорошо, – Герт оперся на дверной косяк. Морис лежал, запрокинув голову. – Ты как?

Боец вяло помахал рукой.

– Как Астерикс в Египте, – бодро отрапортовал Винсент.

– С тобой мне все ясно, шутник. Не расслабляйтесь.

Дикстра взял автомат Мориса и присел на корточки возле Жерара.

– Дисплей сломали, – разведчик уныло повертел рассеченный почти пополам лист. По краям разрыва бугрилась запекшая черная корка коллоидной пасты. В уцелевших зонах картинка дрожала и плыла. – Уроды.

– Новый выпишешь, – утешил его Герт. – Картинку выводи на шлемы. Шарль разобрался с минометом.

– Да, влепил пулю прямо в бензобак, – оживился Жерар. – Второй отошел примерно на километр. Теперь Шарли его не достать.

Он указал на усеченный правый квадрат, в котором плавали размытые цветные пятна. Что-либо распознать в них можно было лишь при наличии большой фантазии Жерара.

Снаружи донесся глухой взрыв.

– Пристреливается. Пока без особого успеха, – пояснил разведчик.

– Лаура, – Герт протянул итальянке морисовский F3000. – Имели дело с таким?

– Спасибо, – с чувством ответила мадмуазель ди Франше, принимая автомат. – Случалось.

Она встряхнула головой и окуталась клубами пыли.

– Только утром голову помыла, – пробурчала особый специалист. – Я этим артиллеристам пропишу…апчхи!

– Лаура, – Герт потер переносицу. – Вам знакомо имя Джузеппе Ланче?

Руки итальянки, отщелкивающие магазин автомата, замерли на секунду.

– Знакомо, – помолчав, сказала Лаура.

– Он вышел на связь, предлагал отходить к Апараванте. Обещал прикрытие.

– Прикрытие? – Лаура округлила глаза. – Джузи?

– Да. Сказал, что все согласовано с майором Бойером. Лаура, этому человеку можно верить?

– Джузеппе Ланче не обидит даже мухи цеце, – задумчиво ответила итальянка. – Но если это он… то у нас появился шанс. Думаю, кофовцам не повезло.

– Сюда идет танковый полк? – хмыкнул Герт.

– Почти, – рассеянно ответила Лаура.

– Хочется верить. Дидье, следи за главными воротами. Жерар, жду все новые данные о перемещении противника.

Капитан переключил канал.

– Шарль, прием.

– Вы целы, капитан?

– Да. Обстановка?

– Один «багги» уничтожен, второй вне зоны прицельной стрельбы. Пехота не высовывается, но в кварталах какая-то возня. Капитан, если они подтянут что-нибудь потяжелее…

– Мы смотаемся раньше, – Дикстра переступил через ноги Мориса и осторожно обошел развороченный в крыше пролом, откуда продолжала осыпаться штукатурка. – Видишь «багги» с пулеметами?

– Да, гуляют тут, как по набережной.

– Будь готов снять их. Будем прорываться в джунгли.

– Понял… – в наушниках раздался громкий щелчок.

– Шарль? – обеспокоился Герт. – прием?

– Говорит капитан четвертого батальона освободительной армии Тутсиленда Жозе Суламбали, – вклинился незнакомый голос. – Сдавайтесь. Помощи не будет, белые, наши войска уже в Рутшуру. Эй, мзунгу, слышите? Никаких вертолетов.

– Шарль, у нас помехи на линии? – спросил Герт, касаясь сенсорной панели.

– Да, таракан какой-то шебуршится, – подтвердил снайпер.

– Бельгийские свинь…

– Общая смена канала, – Дикстра ввел код и голос пропал.

– Намного лучше, – вздохнул снайпер. – Казалось, мне кто-то банан в ухо запихивает.

– Хорошо, если банан, – капитан пробежал по коридору мимо пустых спален и классов, где пол был усеян битым стеклом и обрывками бумаги, и направился к гаражной пристройке.

– Жди команды.

– Вас понял, – «киб» отключился.

– Капитан! Как там Морис? – Рене вынырнул из салона старенького «фольксвагена». – Докладываю: у монахинь два микроавтобуса, один джип. Старье, но на ходу.

– Все влезем? – Герт с сомнением поглядел на микроавтобус.

– Потеснимся, – заверил Рене. – Главное, чтобы не стреляли. Эти старушки на обстрел не рассчитаны.

Он похлопал по красному боку автобуса.

– А мы, значит, из кевлара, – Герт оглядел ангар. – Сварочный аппарат видишь? И листы в углу?

– Кровельное железо, – оценил рядовой. – Капитан, когда ж я успею?

– Сделай, что можешь. Хотя бы для детей, – Герт переключился на Винсента. – Винс, прием.

– Один не успею, – предупредил Рене. – Да и не помогут эти листики. Их даже АК пробьет. Про подствольник вообще молчу.

– Вот и молчи, – отрубил Дикстра. – Винс, прием.

– Да, капитан.

– Рене нужна помощь. Он в гараже.

– У меня только Франсуа и Мишель. Кого?

– Кого хочешь! – рявкнул Дикстра, – Чтобы он через пять секунд был здесь.

– Уже бежит. Как мне перекрывать периметр с одним бойцом?

– Постарайся, – Дикстра закончил сеанс, прислонился к стене и пошарил в кармане.

Леденец был последний.

Банановый.

Герт отшвырнул конфету.

– Сами сосите, – с яростью сказал он в пространство.

«Кофовцы уже в Рутшуру, – капитан поглядел в узкое окно под крышей ангара. Туда, где в далекой дымке голубели горы Вирунги. – Если этот Лулумбали не соврал. А он мог. В любом случае, есть только один выход. Надо прорываться. Аллах милосердный, спаси этих детей. И нас, грешных».

– Кэп, – ожила рация. – Это Антуан. Биолог ответил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю