Текст книги "Лучший стрелок"
Автор книги: Алексей Калугин
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)
Алексей Калугин
ЛУЧШИЙ СТРЕЛОК
Шестой порт: ввод данных завершен.
Третий порт: система образов сформирована.
Одиннадцатый порт: ввод данных завершен.
Четырнадцатый порт: оптимизация системы завершена.
Третий порт: выход на пользователя.
Поехали!
Мортимер Морз, картежник, выпивоха и задира, но при этом один из трех лучших стрелков на всем Западном побережье (Морти до сих пор не стал Номером Один лишь потому, что двое других претендентов старательно избегали встречи с ним), проснулся в ужасном расположении духа. Во-первых, он почувствовал, что замерз. В конце лета ночи все еще теплые, но под утро становится зябко. К тому же, как выяснилось, спал он без одеяла. На голых досках. Во-вторых, страшно болела голова. А во рту было сухо, как в сожженном зноем сердце пустыни Невада. Выпил он накануне не так много, но, видно, домашний самогон, которым потчевали его мормоны, оказался не лучшего качества. В-третьих, жутко воняло.
Морти не был неженкой. Как-то раз, пережидая внезапно налетевшую песчаную бурю, он два дня кряду пролежал под боком у дохлой лошади со вздувшимся, как от водянки, животом. Ел, пил и справлял нужду, не сходя с места. И – ничего. Но сейчас воняло чем-то настолько омерзительным, что хотелось прижать к лицу мокрый платок и бежать прочь без оглядки. Потому что так отвратно смердеть могло лишь в одном месте – в геенне огненной, где сам Сатана тыкает грешников вилкой в бок, проверяя, хорошо ли они прожарились.
Мортимер Морз не верил ни в рай, ни в ад, но скользкая, необъяснимая жуть пробралась к нему в грудь и холодным кольцом обвилась вокруг сердца. Никогда прежде Морти не испытывал ничего подобного. Даже когда Джерри О’Салливан, которого все называли просто Безумный Джерри, держал его на мушке винчестера и глумливо улыбался набитым гнилыми зубами ртом, а у Морти имелся только кольт со сбитым прицелом и расколотой рукояткой, да и тот засунут сзади за пояс.
Морти с ужасом открыл глаза. Высоко над ним лениво тянулись невесть куда облака, похожие на клочья старых газет, которыми протирали стекла. Небо было грязно-серого цвета. Будто прокопченный полог старой палатки. Морти никогда прежде не видел такого.
Руки сами собой легли на пояс. И вот тут-то Мортимеру Морзу стало по-настоящему страшно. Обе кобуры оказались пусты.
Морз рывком поднялся и сел.
Выходит, он спал не на дощатом полу, а на садовой скамейке с узкой, в одну доску, спинкой. Скамейка стояла на краю дорожки, вымощенной странным материалом, похожим на плотно утрамбованный песок, только непривычно серого цвета. Морти вытянул ногу и постучал по дорожке каблуком – такое ощущение, будто под ногами камень… Дорожка бежала меж чахлых кустиков и рахитичных деревьев с обломанными ветками. По краям ее стояли такие же скамейки, как и та, на которой спал Морти, и небольшие жестяные короба. Выкрашенные в грязно-розовый цвет, они смахивали на разломанные почтовые ящики. Временами дорожка ветвилась. Те ее рукава, что убегали влево, вели к очень высокой желтой стене – по всей видимости, это хорошо укрепленный форт. Вот только чего ради в этой стене прорезано огромное количество больших, застекленных окон и понавешаны балкончики, заваленные всевозможным хламом? Ведущие в другую сторону дорожки скрывались в зарослях невысокого кустарника, из-за которого то и дело доносились резкие, рыкающие звуки. Настолько необычные, что сразу становилось ясно, ни одна живая тварь не способна издавать такие. Даже смертельно раненая.
Морз потряс головой, отгоняя дурацкие мысли. Определенно, это не ад… Но что же тогда?
Морти призадумался, пытаясь подобрать определение месту, в котором он непонятно как оказался.
Стрелок мучительно закатил глаза.
Чертовы мормоны!
Морз вскочил на ноги, хлопнул ладонями по пустым кобурам и, едва не застонав от злости, крутанулся на каблуках.
Мормоны! Кто же еще? Их рук дело!
Недаром их старейшина весь вечер старательно подставлял Морзу оплетенную гибкими прутьями бутыль с вонючим мормонским самогоном!
Морз хрипло кашлянул и сплюнул на чахлую траву.
Морзу и прежде доводилось иметь дело с этой братией. Не поймешь, святоши или грешники… Самому-то Морзу, понятно, дела нет: пусть хоть по десять жен заводят. Подумаешь. У Морза их было… И не сосчитать. Вот только к чему держать их всех под одной крышей?
Морти Морз наклонил голову и озадаченно поскреб ногтями заросшую густой щетиной скулу.
Кто-то шибко умный сказал как-то: мол, одному человеку ни за что не понять до конца другого, даже если они говорят на одном языке. А Морти Морз и не собирался понимать мормонов. Просто, когда он увидел на горизонте их поселок – палатки и остовы недостроенных домов, – Морти захотелось вдруг самого что ни на есть обычного человеческого общения. Чтобы посидеть у костра в компании. Поесть домашней еды. Выпить самую малость. Да улечься спать не под открытым небом, а пусть хотя бы под старым, дырявым тентом. Он ведь даже собирался заплатить за еду. Утром, перед отъездом.
Однако ж мормоны оказались прожженными сволочами! Напоили чужака, обобрали до нитки, отвезли подальше от своего лагеря и бросили.
Ну, да ничего!.. Поганцы, видно, не поняли, с кем связались! Морзу бы только оружие достать да лошадь раздобыть. И тогда он в одиночку сотрет с лица земли весь недостроенный поселок этих ублюдков. Они, что же, думали, Морти Морз не сумеет отыскать путь назад?..
Тут ход мыслей Морза изменил направление.
Насколько ему было известно, от поселка мормонов – будь они трижды прокляты! – до ближайшего населенного пункта, городка под названием Дистоун, не меньше пяти дней пути. Однако место, где проснулся Морти, явно обжитое. Зябко передернув плечами, Морти глянул по сторонам. На этот раз более внимательно. Невдалеке виднелись причудливые, очень высокие строения. Выше, чем водонапорная башня в Чикаго. Морти как-то раз видел ее собственными глазами и с тех пор только с ней сравнивал все высокие здания. А возле стены форта жалось друг к другу множество больших, разноцветных коробок, поставленных зачем-то на колеса. Морз решил бы, пожалуй, что это повозки, если бы не чудная форма. Да и кому нужна повозка, куда забираешься, лишь согнувшись в три погибели.
Морз почесал затылок. В голову лезли странные мысли. Сэм-Беспальчик, помнится, рассказывал, что где-то в Мексике растет кактус, сок которого, ежели его с виски смешать, сносит голову, что твой ураган. И про грибы он говорил, которые индейские шаманы едят, чтобы перенестись в потусторонний мир. Так, может, мормоны ему этой гадости в самогон подсыпали? И нет на самом деле никакого города? А стоит он, Мортимер Морз, посреди прерии и глупо пялится по сторонам?..
Морз готов был уже принять и даже смириться с таким объяснением. Но тут неподалеку хлопнула дверь в стене, и на улицу вышел мужчина. Худой, кротко подстриженный, высокий. Весь какой-то нескладный. Из одежды на нем только бледно-голубые – надо же! – лосины и что-то вроде укороченной куртки из очень тонкой, непрочной, а потому и совершенно непрактичной материи. У мужчины не было ни пояса с пистолетами, ни винчестера в руке. И, что совсем уж ни в какие ворота, – на голове у него не было шляпы. В общем, видение здорово смахивало на продолжение бреда.
Десятый порт, сегмент двенадцать: плавное снижение уровня критического восприятия происходящего. Постепенное повышение уровня достоверности до отметки «ноль-восемь».
Морти Морз не собирался упускать даже такой, прямо скажем, весьма призрачный шанс попытаться разузнать, где ж это он оказался. Подхватив упавшую на землю шляпу, Морз ударил ею по коленкам – и штаны почистил, и шляпу отряхнул, – натянул на голову, поправил на шее платок и быстрым шагом направился к тщедушному мужчине.
А тот остановился возле одной из коробок на колесах и принялся ковыряться в ней ключами.
Неужто сейф такой, удивился Морз. Надо же, сейф на колесах. Угнать – проще простого… Нет, кто же станет оставлять сейфы на улице. Даже для города призрачных безумцев это чересчур.
Подойдя сзади, Морти негромко окликнул человека:
– Уважаемый…
Местный испуганно вздрогнул и глянул на Морти через плечо.
Увиденное, похоже, привело его в замешательство. Мужчина озадаченно прикусил тонкие губы, повернулся к Морти лицом и плотно прижался спиной к светло-серой коробке.
Морз отметил, что незнакомец выбрит так гладко, будто только что вышел из парикмахерской. И пахло от него не то духами, не то ароматической присыпкой… В общем, чем-то совершенно непотребным, ежели речь идет о настоящем мужчине. Тем не менее Морти вежливо коснулся пальцами широких полей шляпы и улыбнулся как можно более дружелюбно, во всю свою небритую физиономию.
– Добрый день, сэр. Я тут заплутал малость… Не подскажете, что это за городок такой?
Сказав это, Морти сделал жест рукой, свидетельствующий о том, что городок ему в целом нравится, да и обитателей его он находит вполне почтенными людьми.
Однако слова и жесты Морза произвели на мужчину совсем не то впечатление, на которое рассчитывал стрелок. Тощий вдруг почувствовал себя очень уверенно, выпрямился во весь свой невеликий рост и криво усмехнулся. Морти показалось, что во взгляде незнакомца сквозит презрение. Понятное дело, Морзу это не понравилось. Сильно не понравилось…
Сегмент двадцать два: снизить эмоциональную нагрузку.
Сегмент восемнадцать: вывести показатели невозмутимости и самообладания на отметки «ноль-шесть» и «ноль-семь» соответственно.
Порт три: снизить вдвое поток агрессивных эмоций.
…Но Морз даже виду не подал. Во-первых, в городке этом он был чужаком. Во-вторых, понятия не имел, что за человек стоит перед ним. В-третьих, у него не было оружия.
– Давно пьешь? – язвительно осклабился местный житель.
Зубы у него были белые и ровные. Как деревянная челюсть, что носит судья Джонс из Туппалы. И говорил мужчина не по-английски. Но, как ни странно, в общении с ним у Морза не возникло ни малейшего затруднения.
– Прошу прощения, – проявив максимум самообладания, Морти вновь коснулся пальцами шляпы. – Я только поинтересовался, что это за городок?
– Городок? – совсем уж нахально усмехнулся местный. – Москва это! Понял? – двумя сложенными вместе пальцами он постучал себе по виску. – Москва!
– Москва? – Морз озадаченно сдвинул брови. Название казалось ему смутно знакомым. – Это где ж такой? В Калифорнии?
– В Калифорнии! – по-свинячьи хрюкнул мужичок в голубых лосинах. – Ну, ты даешь! – лицо у него неожиданно сделалось серьезными, а взгляд – злым. – Слушай, вали отсюда. На опохмел я тебе все равно не дам.
Он повернулся к Морзу спиной, ковырнул ключом серый ящик и, к вящему удивлению стрелка, распахнул дверцу. Внутри короба изумленный Морти увидел мягкие, обитые кожей сиденья, зеркальце, стоящее почти вертикально колесо и еще множество разных мелких штучек, название которых было ему неизвестно. Лишь это невиданное зрелище спасло мужика в лосинах от немедленной расправы. Конфликт с местным населением пока не входил в планы Морза – для начала стоило обзавестись оружием, – но хамов и невеж следовало учить. Примерно так, как в свое время отец Морти, Джейкоб Морз, учил сына хорошим манерам.
– Уважаемый, – Морти легонько, кончиками пальцев, тронул местного за плечо.
– Ну, чего еще! – взбеленился тот.
– Я всего лишь спросил, как называется этот город.
Морти медленно подтянул к плечу сжатую в кулак руку и сделал паузу. Он хотел, чтобы невежественный олух в полной мере осознал свою ошибку.
Мужчина в лосинах стремительно, точно в испуге, подался назад и одновременно, защищаясь, выставил перед собой руку.
Морти только усмехнулся. В отсутствии револьверов кулаки стрелка служили им неплохой заменой. Удар правого был способен проломить дюймовую доску.
Но в тот момент, когда Морти Морз готов был выбросить вперед сжатую в кулак руку, в лицо ему ударила струя вонючей жидкости. Почувствовав, что задыхается, Морти запрокинул голову и широко разинул рот. Слезы брызнули из глаз стрелка, будто у мальчишки, неумело раздувающего костер, а потому слепнущего от едкого дыма. Морти принялся тереть глаза руками, но от этого жжение и боль становились лишь сильнее. Почти ничего не видя, Морз стиснул зубы и зарычал, злобно, но одновременно обреченно, как бык, получивший кувалдой промеж рогов.
– Что? Съел? Подонок!
Мужик в лосинах сделал Морти совершенно неприличный знак рукой, запрыгнул в свой короб и захлопнул дверцу.
Морз кинулся было за ним. Но серая коробка внезапно взревела, обдала стрелка смрадной вонью, сорвалась с места и унеслась прочь.
Тяжело вздохнув, Морти Морз присел на каменный бордюр. Удивление и злость в равной мере владели его смятенной душой. Подтянув рукав рубашки, Морти вытер сначала катящиеся из глаз слезы, затем текущие из носа сопли.
Порт три: снизить поток агрессивных эмоций еще на треть. Активировать сегмент девятнадцать: аналитические способности на отметку «ноль-восемь».
Сегмент тридцать три: уровень рацио на первую отметку.
Несмотря на случившееся, бодрости духа Морз не утратил. Он потерпел поражение. Но лишь потому, что недооценил противника. В следующий раз надо будет это учесть. Местный оказался не таким уж рохлей, как можно было подумать, глядя на него со стороны. Опыт, как говаривал папаша Морз, дорогого стоит, а потому платить за него приходится синяками и шишками.
Вспомнив папашу, Мортимер скорбно покачал головой. Если бы папаша Морз сам следовал своим дельным советам, то, наверное, не подставил бы надутый пивом живот под пулю поселкового пьяницы Сигла, стащившего револьвер из-под барной стойки и решившего изобразить лихого ковбоя.
Из общения с туземцем Морз все же вынес кое-что полезное. Теперь он знал, что за вонь разбудила его спозаранку. Это смердели короба на колесах, в которых разъезжали местные жители. И вонью этой пропитано все вокруг. Даже трава. Даже листва на деревьях. Даже тот странный серый материал, которым были устланы дороги. Местные, наверное, даже не замечали этого смрада. А вот у Морти от него голова раскалывалась. А поначалу-то он подумал, что это с перепоя.
Еще ему стало известно название города.
Москва.
Определенно, Морти никогда прежде не бывал в Москве. Не пил в ее салунах и не стрелял в местных претендентов на звание Лучшего Стрелка. Да, прежде чем замахиваться на местного, надо было спросить, сколько миль от этой самой Москвы до Провиденса.
Порт семь: дополнительный поток информации.
Снова хлопнула дверь в стене.
Морз настороженно вскинул голову.
Глаза все еще слезились, а в носу жгло так, будто туда забрался скорпион, но, прищурившись, Морти все же смог рассмотреть еще одного местного. Этот выглядел старше и солиднее предыдущего. Да и одет был не в пример приличнее. Серый строгий костюм, пускай и непривычного покроя, смотрелся совсем неплохо. Поскольку мужчина в сером костюме также не позаботился, выходя на улицу, надеть на голову шляпу, Морти сделал вывод, что здесь не принято носить головные уборы. Странно, конечно, но в каждом приходе, как известно, свои черти водятся.
Проходя мимо стрелка, местный покосился в его сторону. Морз привстал и вежливо коснулся пальцами полей шляпы. Местный кивнул в ответ.
Жест сей – при желании! – вполне можно было истолковать как повод для начала беседы.
– Уважаемый! – Морти сделал шаг в сторону мужчины в сером пиджаке. – Меня зовут Мортимер Морз… Часом, не слыхали?
Мужчина улыбнулся, вполне благодушно, и отрицательно качнул головой.
– Я впервые в вашем городке, – Морз приосанился и засунул большие пальцы за пояс. – Москва? Так ведь он называется?
По-прежнему улыбаясь, местный кивнул.
– Хороший вы форт отстроили, – Морз кивнул на стену, из которой вышел мужчина.
Тот посмотрел в ту же сторону, что и стрелок.
– Это не форт. Жилой дом.
– Дом? – недоверчиво прищурился Морти.
– Ну, да, – кивнул местный. – Стандартный многоквартирный дом. Вы, должно быть, издалека?
– Да уж, путь проделал не близкий, – не стал спорить Морз. – Направлялся в Провиденс, но, видно, малость заплутал.
– В Провиденс? – озадаченно сдвинул брови местный и переложил из одной руки в другую коричневый плоский чемоданчик. – Вы меня разыгрываете?
– Отнюдь! – в знак своей искренности Морз прижал растопыренную пятерню к груди. – Сам не пойму, что со мной приключилось!
– Насколько мне известно, Провиденс довольно далеко отсюда.
– Миль сорок пять?
– Больше.
– Сто?
Морз недоверчиво прищурился. Не могли мормоны за одну ночь увезти его так далеко. Если только… Проклятье! Если они опоили его грибным настоем, так он ведь мог находиться в отключке несколько дней!.. С другой стороны, чего ради мормонам тащить его куда-то к черту на рога, в богом забытую Москву?..
Задумавшись, Морз не сразу осознал смысл последнего ответа незнакомца. А когда понял, лицо его недоумевающе вытянулось и нижняя челюсть слегка отвисла.
– Что?
– Я говорю, Провиденс на другом континенте, – повторил местный. И для убедительности махнул рукой за дом, из которого вышел.
– То есть, вы хотите сказать, что мы сейчас находимся в Старом Свете? – решил на всякий случай уточнить Морз.
– Ну, можно и так, – улыбнувшись, кивнул местный. – Вы сами-то откуда?
– Оттуда, – подбородком указал все туда же, за дом, окончательно выбитый из седла Морти Морз.
– Вы извините, – местный демонстративно посмотрел на часы, которые на блестящем браслетике висели у него на запястье. – Но я уже опаздываю. Работа, понимаете…
– Да, понимаю, – поглощенный невеселыми мыслями, растерянно кивнул Морз.
– Всего доброго, – махнул рукой на прощание местный. Между тем людей на улице становилось все больше. Пока Морти и местный разговаривали, мимо них прошло не меньше дюжины мужчин, одетых самым причудливым образом. Каждый из них одним только видом своим мог бы повергнуть в полнейшую растерянность самого отчаянного стрелка из Айовы. А женщины, попавшиеся на глаза Морзу, выглядели так, будто только что вылезли из кроватей. Одежды на них было меньше, чем листьев на кактусе. Но Морзу было не до того. Он чувствовал себя так, будто его подстрелили. По-подлому. В спину. В тот момент, когда он меньше всего этого ожидал.
Сегмент двадцать пять: увеличить степень мотивации прямых действий.
Целенаправленность: «ноль-сорок пять».
– Одну минуту! – с отчаянием утопающего, цепляющегося за спасательный круг, Морти схватил местного за локоть. – Всего одну минуту!
– Да? – обернулся местный.
– Где у вас тут оружейная лавка?
– Понятия не имею, – с извиняющейся улыбкой ответил местный.
– А салун?
– Прямо через парк, – рукой указал направление местный. – На другой стороне дороги неплохое кафе…
– Прошу извинить меня за резкость, – Морти вновь вспомнил об уроках вежливости папаши Морза. – Но я сейчас в таком странном положении…
Не зная, как верно объяснить то, что он чувствовал, Морти развел руки в стороны и пошевелил растопыренными пальцами.
– Я понимаю, – улыбнулся местный.
– Серьезно? – не поверил Морти.
– Конечно, – заверил его местный. – Так бывает. Просыпаешься утром, идешь в туалет, затем – чистить зубы, включаешь чайник на кухне… И вдруг ловишь себя на мысли, что понятия не имеешь, кто ты такой и как тут оказался. Мой врач говорит, что это от стресса и хронического недосыпа.
– Может быть, – в растерянности Морз ухватился пальцами за мочку уха.
– Ну, всего доброго, – попрощался словоохотливый местный.
– Последний вопрос! Как называется эта повозка?
– Повозка? – местный посмотрел, куда указывал Морти. – Это машина… Автомобиль.
– Автомобиль, – задумчиво повторил Морти. И кивнул, вроде как с пониманием.
А затем направился через парк туда, где находился салун. Или что-то вроде того.
Шестой порт: ввод новых данных.
Третий порт: система образов сформирована.
Четырнадцатый порт: начало оптимизации.
Третий порт: выход на пользователя.
Салун – это место, где может найти пристанище усталый путник. Пусть ненадолго – на час-другой. Но здесь он почувствует себя почти как дома. А после нескольких стаканчиков доброго виски даже небритые рожи толпящихся у барной стойки ковбоев станут казаться милыми сердцу лицами домашних. Которых у тебя, возможно, никогда и не было. И тогда мысли потекут легко и плавно, огибая камни проблем и лишь гладя легонько отмели случившихся незадач. Именно салун был нужен сейчас Мортимеру Морзу. Чтобы прийти в себя и привести мысли в порядок. А вот тогда уже можно попытаться разобраться с тем, что творится вокруг. К тому же в салуне ему наверняка подскажут, где находится ближайшая оружейная лавка.
И тут Морза будто обухом по голове ударило!
У него же ничего нет! В буквальном смысле слова! Ничего!
НИ-ЧЕ-ГО!
Проклятые мормоны обобрали его до нитки, спасибо, что хоть одежду оставили!
Морти машинально сунул руку в карман и к своему удивлению нащупал там кожаный кисет. В котором, как он помнил, помимо табака и папиросной бумаги лежала еще сложенная вшестеро десятидолларовая купюра, два доллара-кругляша и три четвертака. Боясь поверить в удачу, Морти медленно развязал кисет и заглянул внутрь.
Ну, дела!
Морти едва не задохнулся от восторга.
Деньги были на месте!
То ли не нашли их мормоны, то ли… Да нет, точно не нашли. Если бы нашли, то забрали бы. Ну, а этих денежек хватит не только на то, чтобы еды и выпивки купить, но и на револьвер, пусть не самый хороший. А со вкусом виски на языке и револьвером в кобуре Морти Морз станет совсем другим человеком. Это уж точно! Вот тогда и посмотрим, кто тут чего стоит! В Москве этой, будь она неладна!
Сегмент двадцать семь: понизить степень мотивации прямых действий.
Спрятав кисет в карман, Морти живее зашагал по серой дорожке. И даже насвистывать принялся что-то в меру жизнерадостное. Будто в гости шел. Или же ждал его в этом незнакомом салуне добрый старый приятель. Настроение Морзу портило лишь то, в каком запущенном, можно даже сказать, плачевном состоянии пребывал парк, по которому он двигался. Трава вытоптана, деревья и кусты поломаны, повсюду валялись мятые газеты и обрывки картонных упаковок, битые бутылки, окурки и прочий мусор, который вообще-то принято выбрасывать в выгребные ямы. А уж собачьих экскрементов на траве столько, что в голове у Морти родилась диковатая мысль – а не терроризирует ли этот городишко стая бродячих псов? От Драного Макса Морз слышал историю об одной такой стае в две дюжины голов, оккупировавшей городок Вердиго, что на границе с Техасом. Днем собаки отлеживались в кустах среди прерии, а ночью врывались в городок и учиняли форменный кошмар. Случалось, и на людей набрасывались. Так что в конце концов жителям Вердиго пришлось нанять отряд стрелков – иначе никак не удавалось избавиться от мерзких псов.
Следуя в указанном направлении, Морз вскоре вышел к широкой дороге. По другую ее сторону стояла пара домов, чуть пониже того, что он увидел первым. А за ними возвышались дома, похожие на башни. И было их так много, что Морти Морз уже в который раз за это утро подумал о галлюциногенных грибах.
В окнах первого этажа одного из близлежащих домов мелькали разноцветные огни, а над дверью горела надпись, возвещавшая о том, что утомленный путник добрался-таки до райских кущ.
Морти Морз облизнул сухие губы, сделал шаг вперед и едва не попал под колеса несущейся с бешеной скоростью повозки. Лишь отличные рефлексы спасли стрелка: он отпрыгнул назад, прежде чем успел понять, что произошло. Местный, сидевший за рулем самодвижущейся повозки (автомобиль, вспомнил непривычное название Морз), даже и не подумал остановиться, чтобы узнать, не пострадал ли человек, на которого чуть не наехал. Не снижая скорости, автомобиль пронесся мимо Морза, обдав его прогорклой вонью и едва не оглушив пронзительным воем.
Рука Морза автоматически дернулась к пустой кобуре.
Ах! Если бы у него был револьвер! Он бы превратил в решето автомобиль наглеца, подвергающего опасности жизни тех, кому приходится ходить пешком! Это стало бы для него хорошим уроком!
К величайшему изумлению Морти, мерзавец, едва не сбивший его, оказался не единственным. Безоружный стрелок стоял на дороге, а мимо него проносились автомобили – большие и маленькие, приземистые и горбатые, короткие и длинные, синие, красные, зеленые, серые, розовые, – и каждый, судя по всему, ставил перед собой цель размазать Морти Морза по дороге. Морти видел, как, совершенно бессмысленно рискуя жизнью, перебегают дорогу местные пешеходы. У Морза сердце замирало, когда очередной безумец выскакивал едва ли не из-под самых колес с рычанием и воем несущегося на него автомобиля. Сам же Морз никак не мог решиться на подобный дерзкий бросок.
Стоя на краю тротуара и наблюдая за тем, что происходит на дороге, стрелок сделал несколько важных умозаключений. Подобная дикость на дорогах Москвы была возможна по одной простой причине – никто из местных жителей не вооружен. А следовательно, не может поквитаться с обидчиком, покусившимся на его жизнь. А шериф и его помощники в сговоре с «наездниками»… А может, их вообще нет в Москве? Местные, возможно, как-то приспособились жить без закона и порядка, кружась, будто листья, поднятые смерчем. Но Морти Морз с подобным мириться не собирался. И вовсе не потому, что его прежде молчавшее чувство справедливости внезапно дало о себе знать. Нет, он просто не видел другого способа выжить в этом диком городе, иначе как обзаведясь парой добрых револьверов.
В двух футах от Морза остановился здоровенный, ярко-желтый автомобиль, высотой в полтора человеческих роста и длиной в двенадцать шагов. На боку автомобиля с шипением раскрылись двери, и из нутра его, толкаясь и переругиваясь, стали выходить люди.
Пользуясь тем, что желтый автомобиль на время перекрыл движение, Морти набрал полную грудь воздуха, прижал шляпу ладонью и кинулся через дорогу. По встречной полосе наперехват ему, гудя во всю мочь, уже мчался черный, как ворон, автомобиль-убийца. Морз оглянулся – желтый автомобиль тронулся с места, и дорога назад была отрезана. В отчаянном прыжке стрелок проскочил перед самым носом черного автомобиля, упал на жесткое дорожное покрытие, перекатился через плечо и тут же поднялся на одно колено. Высунувшись на ходу в открытое окошко автомобиля, местный обложил Морза руганью. Но Морти было все равно. Душу его переполнял такой восторг, будто он выиграл на открытом родео штата. С улыбкой победителя на лице Морти Морз поднялся на ноги, отряхнул шляпой колени и не спеша зашагал в направлении дверей салуна.
Местный салун оказался совсем не похож на то, что привык видеть Морз. Впрочем, Морти внутренне уже был к этому готов. Черт с ним, решил он про себя, пусть у них тут все не как у людей, лишь бы выпивка была нормальная.
Помещение оказалось совсем маленьким. У самого входа к углу жалась крошечная стойка. Возле нее – четыре круглых стула на высоких металлических ножках. Шесть прямоугольных столиков были расставлены не по центру зала, а вдоль стен. За стойкой бара – молоденькая девушка в черном облегающем свитере и таких же узких штанах. Темные волосы собраны в хвост. На одном из высоких стульев примостился плечистый мужчина с квадратным подбородком и скошенным лбом, одетый в очень свободно сидящий на нем темно-синий костюм. В нем Морз безошибочно распознал вышибалу. Тот откровенно скучал. Потому что в зале никого не было. То есть вообще никого. Ни единой живой души, желающей залить в пересохшую глотку стаканчик-другой-третий виски. Что крайне странно, поскольку зеркальные полки бара украшены самыми разнообразными бутылками.
Барменша приветливо улыбнулась вошедшему. Вышибала окинул Морза неприязненным взглядом.
Один, в пустом салуне, Морти Морз почувствовал себя как-то неуютно. А потому сделал то, чего и сам от себя не ожидал – сдернул с головы шляпу и прижал ее к груди. Черт его знает, может, это такой салун, в который лучше вообще не заходить? Помнится, старина Ам-броз Бирс рассказывал…
– Чего? – мрачно процедил сквозь зубы вышибала.
– Я впервые в вашем городе, – выдавил улыбку Морз. – Приехал издалека…
– Оно и видно, – криво усмехнулся вышибала.
– Хватит, – ткнула его кулачком в локоть барменша. И, повернувшись к Морзу, улыбнулась. – Присаживайтесь за любой столик.
Выбрав второй от двери столик, Морти сел, кинув шляпу на соседний стул.
Подошедшая барменша положила на край стола две большие кожаные папки.
– Это что? – удивился Морз.
– Меню, – ответила барменша. – Можете выбрать, что будете есть.
– Бифштекс, – Морз сделал выбор, не заглядывая в папки. Да и, честно говоря, читал он не очень хорошо. – Большой, толстый, – Морти показал барменше два сложенных вместе пальца, – бифштекс с кровью. К нему два яйца и бобов побольше.
– Извините, бобов нет.
– А что есть?
– Картошка фри.
– Отлично, пусть будет картошка. А пока все это будет готовиться, налей-ка мне выпить.
– Водки?
– Виски!
Девушка помахала кончиком зажатого в пальцах карандашика. Казалось, она была чем-то смущена.
– Что такое? – удивленно вскинул брови Морз. – Закончилось виски?
– Нет, виски у нас есть… Но, может, вы сначала заглянете в меню?
Она пододвинула поближе к Морзу кожаные папки.
– Зачем? – пренебрежительно скривился Морти.
– Быть может, вы не знаете наших цен…
– Дорогая! – не дослушав, стрелок поднял руку и торжественно изрек: – Если Мортимер Морз заказывает выпивку, значит, он может за нее заплатить!
– Какое именно виски желаете? – барменша забрала лежавшие на столе папки.
Морти незаметно покосился на уставленные бутылками зеркальные полки. Многие этикетки были ему незнакомы.
– На твой выбор. Но не самое плохое.
– Сколько?
– Давай бутылку! – махнул кончиками пальцев Морз.
– Бутылку? – удивленно переспросила барменша.
– Да! – уверенно кивнул Морз.
Предвкушение вкусной еды и отличной выпивки вновь сделало Морза уверенным и дерзким. Он даже чуть было не хлопнул девицу по круглой попке, когда она уходила. Остановил его вовсе не мрачный взгляд вышибалы – Морти был уверен, что на кулаках, в честной драке легко уделает этого неповоротливого громилу, – а то, что задик барменши обтягивала не ситцевая юбочка, а плотные ковбойские штаны. Что, прямо скажем, было непривычно.
Вернувшись через минуту, барменша поставила перед Морзом большую квадратную бутылку «Джонни Уокера» и маленькую, очень удобную рюмашечку. Не откладывая дела в долгий ящик, Морти тут же свернул с бутылки пробку, всклянь наполнил рюмку и одним красивым движением руки опрокинул ее в рот.
Сделав глоток, Морти Морз замер, прикрыв глаза. Он прислушивался к ощущениям.
Да!
Виски что надо!
Морз еще раз наполнил рюмку и сразу опорожнил ее.
Поистине чудодейственный напиток! История не сохранила имя человека, придумавшего его, но, несомненно, он был величайшим из всех мудрецов. Не способен он только на одно – вернуть мертвеца к жизни. С прочими же человеческими проблемами напиток сей легко справлялся.