Текст книги "Специалист по выживанию"
Автор книги: Алексей Калугин
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
В отличие от Чейта зверьку сублимированное мясо с картошкой, похоже, пришлось по вкусу. Он растянулся на траве, раскинув обе части своего тела настолько, насколько позволял соединяющий их канатик, и удовлетворенно захрюкал.
– Держи, – Чейт кинул зверьку еще один чипс. – У меня этого добра навалом.
Зверек с благодарностью хрюкнул и в одно мгновение проглотил второй чипс.
– Я буду звать тебя Кроликом, – сказал Чейт, высыпая перед своим новым знакомым всю упаковку. – Хотя, признаться честно, на кролика ты совершенно не похож, но надо же как-то тебя называть.
Оставив Кролика наедине с упаковкой чипсов, которые тот поглощал с поразительной быстротой, Чейт повернулся к реке. Достав из кармашка на жилете принадлежности для рыбной ловли, Чейт привязал конец лески к жердине и, не мудрствуя лукаво, прицепил на крючок чипс из сублимированной говядины. Закинув удочку в реку, Чейт приготовился терпеливо ждать, когда в обмен на чипс ему достанется жирная рыбина, которую можно будет запечь в золе, а потом, приправив специями, оставшимися в пакете с чипсами…
Леску дернуло с такой силой, что Чейт, замечтавшись, едва не выпустил удочку из рук. Поплавок полностью ушел под воду и не появлялся секунд тридцать.
Чейт вскочил на ноги и начал не спеша подтягивать добычу к берегу. В рыбацком деле он был не силен, а поэтому считал, что, для того чтобы не дать рыбе сорваться с крючка, ее нужно подвести к самому берегу.
То ли рыбина, попавшаяся Чейту на крючок, полностью разделяла его экстравагантные взгляды на рыбную ловлю, то ли она так глубоко заглотила крючок, что попросту не могла уже с него сорваться, но, как бы там ни было, вскоре Чейт увидел на поверхности воды черную спину с невысоким спинным плавником, тянущимся вдоль всего тела. Судя по тому, что время от времени появлялось над водой, рыбина была длиной не менее сорока сантиметров.
Боясь упустить такую удачу, Чейт что было сил дернул удочку вверх. Блестящее черное тело взлетело в воздух и упало на прибрежную гальку. Бросив удочку на землю, Чейт кинулся к своей добыче.
– О, черт, – только и смог сказать он, увидев то, что попалось ему на крючок.
На мелких камнях извивалось уродливое существо, похожее на змею, попытавшуюся проглотить ежа. Тело его было покрыто шкурой, напоминающей своим сморщенным видом затасканную до невозможности кирзу, а круглая голова, размером с апельсин, была утыкана несметным числом шипов, иголок и роговых наростов, похожих на крючья пострашнее того, с помощью которого Чейт выудил из реки эту потрясающую уродину. С десяток шипов торчало еще и на хвосте безобразной твари, и когда Чейт, любопытства ради, попытался поднести к коже удивительного существа свой универсальный анализатор, уродливая рыбина, взмахнув хвостом, едва не всадила эти шипы ему в руку. А когда он вознамерился освободить животное от заглотанного им крючка, из пасти речного монстра хлынул поток пенящейся бледно-фиолетовой слизи, после чего у Чейта окончательно пропало желание пробовать местную рыбу на вкус. Он даже не поинтересовался, что мог сообщить ему по поводу гастрономических качеств выловленного из мутной реки безобразия универсальный анализатор. Обрезав леску и подцепив извивающееся змееобразное тело концом палки, он кинул его обратно в воду.
Упав в реку, уродливая рыба не нырнула под воду, а осталась плавать на поверхности, хлеща по воде своим утыканным шипами хвостом. Должно быть, нырнуть рыбе не позволяла желеобразная пена, облепившая всю переднюю часть ее тела. Каково было назначение этой пены, осталось для Чейта загадкой. Может быть, она давала странной рыбе возможность прожить какое-то время вне воды. Но в реке она превратила агрессивную рыбу в легкую добычу для других водных обитателей.
Кто набросился на пойманную им рыбину, Чейт понять не смог. Он просто увидел, как вода вокруг бьющегося на поверхности змееобразного тела внезапно словно закипела. Над водой мелькнул широкий раздвоенный хвост, и в следующее мгновение все успокоилось. Река по-прежнему тихо и неторопливо несла свои мутные воды, омывающие неведомые берега и таящие в своих глубинах странные и опасные создания.
Сей инцидент, помимо того что окончательно убедил Чейта даже не пытаться пересечь реку вплавь, заставил его подумать еще и о том, не проявил ли он неосмотрительную беспечность, предложив Кролику, существу, в сущности, совершенно для него чужому, всю упаковку мясных чипсов. Судя по всему, ужин его даже отдаленно не будет походить на самый незатейливый и бедный из пресловутых лукулловых пиров.
* * *
Готовясь к ночи, Чейт тщательно натер все открытые участки тела репеллентом, который уже доказал свою действенность в борьбе с летающими кровососами. После этого он вскарабкался на дерево, стоящее отдельно от всех остальных неподалеку от берега, и довольно-таки комфортно устроился в развилке между стволом и двумя отходящими от него ветками, завернувшись в покрывало. Оно не только не пропускало воду, но еще и неплохо сохраняло тепло.
Подвесив ранец на обломившийся сук и уложив на колени жердь, с которой он решил не расставаться даже ночью, Чейт посмотрел по сторонам. Сдвоенных пушистых шариков, которых он прозвал Кроликом, видно не было, хотя последний час они все время вертелись где-то поблизости. Смешно, но Чейт как будто успел привязаться к этому странному, но симпатичному существу, обожающему чипсы из походного рациона бойца ООН.
Не найдя рядом с собой зверька, Чейт сразу же почувствовал себя одиноким в незнакомом тропическом лесу, населенном странными, пугающими тварями. Кто знает, что здесь творится по ночам? Даже мысль о том, что удары его сердца постоянно отсчитывают датчики на контрольном пункте генерала Баруздина, вовсе не внушала чувства безмятежного покоя. Побывав в ловушке скользкого червя, он начал очень сильно сомневаться в способности бойцов Отряда особого назначения «Луна-13» вовремя прийти на помощь одному конкретному человеку. Им бы планеты спасать… Или, лучше, галактики…
Незаметно для себя Чейт задремал.
Ночь была тихой и теплой. Во влажном воздухе слышался стрекот ночных насекомых. Время от времени раздавались приглушенные звуки, издаваемые ночными созданиями, населяющими окрестности, – то приглушенный хлопок, то негромкое всхрапывание, то сдавленный рык. Да река чуть слышно журчала, перекатывая свои мутные воды через прибрежные камни.
Лишь однажды, где-то около полуночи, Чейт, вздрогнув, проснулся, разбуженный громким вскриком, похожим на вопль смертельно раненного человека, – должно быть, какой-нибудь ночной хищник настиг свою жертву. Но сразу же после этого в лесу вновь воцарилась тишина, и Чейт, не придав происшествию особого значения, снова заснул.
Во второй раз Чейт проснулся незадолго до рассвета, услышав над самым ухом знакомое похрюкиванье. Не открывая глаз, он приподнял руку и коснулся пальцами мягкой пушистой шерстки, покрывающей разделенное на две неравные части тельце Кролика.
– Ты снова здесь, – сонно пробормотал Чейт.
Опершись рукой о сук, он с трудом разогнул левую ногу, затекшую от неудобного положения.
Хрюканье Кролика, пристроившегося у Чейта на плече, сделалось настойчивым и требовательным. Время от времени в нем даже проскальзывало нервное повизгивание.
– Ну что тебе? – недовольно спросил Чейт. – Чипсов хочешь?.. Подожди до утра…
Кролик снова заверещал и начал подпрыгивать на плече Чейта. Открыв глаза, Чейт повернул голову, чтобы взглянуть на своего беспокойного приятеля.
– Чего… – начал было он.
Но в тот же миг взгляд его встретился с тремя желтыми, светящимися в темноте точками, расположенными треугольником, что живо напомнило ему о расположении глаз на морде плотоядного червя, в чьей ловушке ему не так давно довелось побывать.
Расстояние до неизвестного зверя, притаившегося в темноте на ветках дерева, которое облюбовал для ночлега Чейт, было около двух метров.
Чейт замер, не зная, что делать – хвататься за нож или прыгать вниз. Притих и Кролик у него на плече.
Треугольник желтых глаз качнулся из стороны в сторону. В темноте послышалось негромкое ворчание. Едва слышно прошелестела листва, и расстояние между человеком и зверем сократилось до полутора метров.
Должно быть, зверь изучал незнакомое ему существо, решая, не рискует ли он в случае нападения сам превратиться в жертву. Иначе как еще можно было объяснить то, что, находясь совсем рядом с человеком, зверь все еще не набросился на него?
Во всяком случае, именно так истолковал нерешительность ночного хищника Чейт.
Перехватив лежавшую у него на коленях жердину, Чейт почти без замаха, как бильярдным кием посылая шар в дальний угол, нанес концом палки удар в центр треугольника горящих в темноте глаз.
Зверь пронзительно взвизгнул. Удар оказался настолько неожиданным для него, что, не удержавшись на ветке, он полетел вниз и глухо ударился о землю.
Держа в одной руке палку, Чейт другой рукой выхватил из ранца фонарик и посветил вниз.
Падение с высоты около трех метров обошлось для ночного хищника без особых последствий – его уже и след простыл.
Чейт перевел луч фонаря на Кролика, судорожно вцепившегося своими ножками-жгутиками в ткань жилетки на его плече.
– Ты уже второй раз спасаешь мне жизнь, – с благодарностью произнес Чейт. – Если, конечно, это все еще ты…
* * *
Остаток ночи прошел без происшествий.
С первым светом утренней зари Чейт спустился с дерева. Если он все еще рассчитывал добраться до назначенного генералом Баруздиным места без опоздания, то ему следовало поторапливаться.
Кролик, в ожидании предстоящего завтрака, уже радостно скакал вокруг дерева, подпрыгивая порою метра на два, чем приводил Чейта в полнейшее недоумение. И откуда только в столь маленьком тельце могла взяться такая прыть?
Завтрак занял совсем немного времени. Кролик ел чипсы быстро и с явным удовольствием, в то время как Чейт с трудом заставил себя прожевать пару штук. Чипсы из овощного рагу, которые он выбрал на завтрак, ничем не отличались от тех, которые он уже попробовал накануне. Из чего Чейт сделал вывод, что изготовители скорее всего рассыпают их по пакетам с различной маркировкой из одного большого короба, куда предварительно было свалено все, что значилось на упаковках.
Собрав вещи, Чейт закинул ранец за спину, взял в руку палку и спустился к реке. Поскольку и думать не хотелось о том, чтобы пересечь кишащую хищниками реку вплавь, а никаких плавсредств под рукой не было, пришлось искать переправу. Оставалось только решить, в какую сторону идти – вверх или вниз по течению реки?
– Ну, что скажешь? – обратился Чейт к скакавшему у его ног Кролику. – Ты-то, наверное, знаешь, где здесь поблизости брод?
Радостно хрюкнув, Кролик поскакал в направлении, куда текли воды мутной реки.
Усмехнувшись, Чейт последовал за ним.
Конечно, трудно было поверить в то, что зверек, каким бы сообразительным он ни был, понял, чего хочет от него человек. И все же… Чем черт не шутит! В конце концов, Кролик уже дважды спас Чейта от почти неминуемой гибели. А значит, можно было довериться ему и еще один раз. Да в общем-то, какая разница, в какую сторону идти? В конечном счете, на все была воля случая…
Однако через полчаса Чейт всерьез задумался над тем, не обладает ли Кролик разумом. Ну хотя бы совсем в незначительной, зачаточной форме. Потому что, если отбросить такую возможность, оставалось только уверовать в то, что сам Чейт родился под исключительно счастливой звездой спектрального класса О, которая, куда бы ни забрасывала Чейта судьба, всегда ярко светила у него над головой.
Короче, Кролик вывел Чейта к переправе. Это была не искусственная переправа, а всего лишь перекат. Река широко разливалась в стороны, но при этом в русле ее было так много больших округлых валунов, что, прыгая с одного на другой, можно было перебраться на другой берег, даже не замочив ног.
Именно этим сейчас и занимался Кролик. Он уже прыгал на валуне, расположенном где-то посередине реки.
Следуя за своим сообразительным проводником, Чейт без труда перебрался на другой берег.
В качестве поощрения Кролик сразу же получил пару чипсов из индейки, после чего позволил Чейту пощекотать себя пальцем.
Пока Кролик поглощал походный рацион, Чейт достал пеленгатор и сверился с курсом. Он немного отклонился к условному востоку, но тем не менее, если верить показаниям определителя расстояния, еще имел шансы успеть вовремя добраться до контрольной точки. Но только в том случае, если на пути ему больше не встретятся никакие препятствия.
– Вперед! – Чейт палкой указал Кролику направление, в котором им предстояло двигаться.
Зверек на мгновение замер, а потом проворно поскакал в указанную сторону.
Такое поведение Кролика значительно облегчало задачу Чейта. Теперь ему не нужно было перед каждым шагом проверять путь перед собой палкой, опасаясь угодить в какую-нибудь скрытую под слоем упавшей листвы яму или ловушку.
Полностью доверившись своему провожатому, Чейт даже по сторонам перестал смотреть, надеясь на то, что и о появлении опасных хищников Кролик предупредит его заблаговременно.
И удивительный зверек как будто не собирался обманывать ожиданий человека. Он четко следовал в однажды указанном ему направлении, выбирая наиболее короткий путь между огромными стволами деревьев, возносящих свои могучие кроны к невидимому с земли небу, и в зарослях кустов, похожих на разросшиеся до умопомрачительных размеров вилки белокочанной капусты.
До полудня они двигались без остановки. Но ровно в полдень Кролик, вместо того чтобы продолжать движение вперед, принялся описывать круги возле вполне обычного, по мнению человека, дерева.
Вначале Чейт подумал было, что на дереве притаился какой-то хищник, и несколько раз сильно ударил по стволу палкой. Обрушившийся сверху поток воды промочил его до нитки, но, кроме нее, больше ничего с дерева не упало. А Кролик, не обращая внимания на внезапный душ, продолжал скакать вокруг дерева.
– Ты не иначе как привал предлагаешь сделать, – догадался наконец-то Чейт.
Кролик, словно понял его слова, радостно запрыгал на одном месте.
Если Чейт считал каждую минуту, как федерал-марку, вывалившуюся из прорехи в кармане и безнадежно потерянную, то для его спутника обед был делом святым. Кролик решительно отказывался идти куда бы то ни было, не подкрепившись как следует предварительно.
– Пятнадцать минут, не больше, – строго предупредил его Чейт, скидывая с плеч ранец.
Кролику вполне хватило оговоренного времени для того, чтобы умять половину пачки чипсов «Пироги с грибами». Он, наверное, смог бы съесть и больше, но Чейт, обратив внимание на то, как буквально на глазах тает его походный рацион, решил урезать Кролику довольствие.
Учитывая удивительную сообразительность и беспрекословную исполнительность Кролика, нетрудно было прийти к выводу, что он и есть то самое таинственное устройство, определить степень пригодности которого для использования в полевых условиях как раз и входило в задачу Чейта. А что, чем плохо универсальное поисково-сторожевое устройство, работающее на чипсах, имеющихся в ранце у любого бойца ООН «Луна-13»? Ничуть не хуже «вечных» циркониевых батарей, которые на деле такие же «вечные», как и допотопные стеариновые свечи.
Если это было так, то, по мнению Чейта, Кролик отлично справлялся со своими обязанностями. И, невзирая на вполне прозрачные намеки по поводу испытуемого устройства и фирмы, его изготовившей, которые допускал в беседе с ним генерал Баруздин, Чейт испытывал к своему спутнику самые теплые, и даже более того – почти дружеские чувства. Для него не имело ровным счетом никакого значения, был ли Кролик живым существом или заводной машинкой. Сейчас они работали в паре и, судя по тому, как споро продвигались у них дела, прекрасно дополняли друг друга. А в свое время Чейту приходилось сотрудничать и с куда более странными существами.
После недолгого отдыха они продолжили путь в том же порядке: Кролик – впереди, Чейт – на два-три шага позади него.
Чейт все чаще посматривал то на пеленгатор, то на часы. До срока, указанного генералом Баруздиным, оставалось все меньше времени. Если продолжать двигаться с той же скоростью, то к указанному месту он успевал точно к шести часам вечера. В запасе у него не было ни минуты. Рассчитывать на премиальные уже не приходилось – свои бы кровные не потерять.
Пока все шло хорошо. Настолько хорошо да гладко, что Чейт начал побаиваться, что добром это не кончится.
Так оно и случилось – опасения его сбылись, и самым худшим образом. Кролик прозевал опасность, угрожавшую не Чейту, а ему самому.
В первый момент Чейт даже не понял, что произошло. Просто какое-то большое полупрозрачное тело упало вниз с одного из верхних ярусов леса и с влажным шлепком плюхнулось на землю. Чейт автоматически глянул вверх, чтобы удостовериться, что оттуда больше ничего падать не собирается. И только когда он вновь опустил взгляд на землю, понял, что Кролик, все это время беззаботно скакавший перед ним, исчез. Чейт быстро огляделся по сторонам. Затем взгляд его остановился на осклизлом теле, расплывшемся на подстилке из палой листвы.
Подбежав к гигантской древесной медузе, Чейт увидел сквозь ее полупрозрачное тело два смятых комочка, придавленных к земле.
Схватив медузу за край мантии, Чейт попытался было оттащить ее в сторону, но тут же, вскрикнув, разжал обожженные внезапной болью пальцы. Боль была такой же, как и в тот раз, когда медуза размером поменьше упала ему на плечо. По-видимому, все тело осклизлой твари было пронизано стрекательными клетками.
Скинув на землю ранец, Чейт подцепил край медузы шестом. Тяжелая скользкая масса стекала с палки, словно подтаявшее желе. Отвалить ее в сторону, орудуя шестом как рычагом, если бы и удалось, то далеко не с первого раза. А сколько еще протянет Кролик, придавленный к земле массой, во много раз превосходящей его смехотворный вес? Да и жив ли он еще?
Чейт выхватил нож и одним махом отсек край мантии медузы. Подцепив его острием ножа, он откинул в сторону кусок полупрозрачной плоти, который все еще продолжал тошнотворно сокращаться. Затем, снова подцепив край медузы шестом, он отсек от нее еще один кусок, который последовал вслед за первым.
Что-то бормоча сквозь зубы, Чейт продолжал кромсать тело огромной древесной медузы до тех пор, пока наконец не извлек из-под нее два мокрых комка шерсти, перевязанные шнурком.
– Как ты, приятель? – негромко спросил Чейт, держа зверька, похожего на детскую игрушку, в сложенных вместе ладонях.
К его удивлению, Кролик не только был жив, но и вроде совсем неплохо себя чувствовал. Однако, когда он попытался спрыгнуть с ладоней своего спасителя на землю, у него ничего не получилось. Он просто упал и обиженно захрюкал.
Причина того, что Кролик разучился прыгать, заключалась скорее всего в том, что все его мохнатое тельце было облеплено выделяемой медузой клейкой слизью. Зверек пытался счистить ее с себя, используя те же тонкие жгутики, которыми он хватал пищу, но проку от этого не было никакого.
– Давай-ка попробуем по-другому.
Чейт двумя пальцами поймал Кролика за шнурок, соединяющий воедино обе части его тела, и плеснул на него немного воды из фляги. После этого он выдавил на шкурку Кролика сантиметра полтора белой, приятно пахнущей мятой пасты из тюбика с моющим составом. Чейт полагал, что если уж армейская еда не причинила Кролику никакого вреда, то от состава для мытья рук ему и подавно не станет плохо. Плеснув еще воды, Чейт хорошенько намылил оба шерстяных клубка, после чего, дернув как следует за лиану, подставил несчастного зверька под поток обрушившейся сверху воды.
Во время всех этих процедур Кролик возмущенно визжал. Но, когда Чейт, закончив мытье, как следует встряхнул его и положил на листья, он приподнялся, встрепенулся и принялся расправлять свою промокшую насквозь шерстку.
Чейт посмотрел на часы. Происшествие с напавшей или же попросту случайно свалившейся на Кролика медузой отняло у него ровно час и двадцать пять минут драгоценного, как никогда, времени. Теперь нечего было и мечтать добраться до контрольной точки вовремя.
Чейт тяжело и безнадежно вздохнул и сел на землю, прислонившись спиной к стволу дерева, покрытому гладкой и нежной, как кожа младенца, корой. Теперь еще нужно было дождаться, когда Кролик просохнет. Кем бы он ни был на самом деле – очень сложной заводной игрушкой, созданной людьми, или же просто забавным творением природы, – для Чейта он сейчас был единственным другом и спутником, разделившим с ним все тяготы двухдневного перехода. И бросить его одного, мокрого и беспомощного, было бы самым омерзительным из всех предательств, запечатленных в анналах мировой истории, помноженным на черную неблагодарность.
* * *
К девяти часам вечера по местному времени лес превратился в царство непроглядной тьмы, хотя за его пределами, наверное, был еще только приятный вечер, окрашенный в золотые, чуть отдающие в голубизну тона заходящего солнца.
Кролик последние пару часов, напрочь забыв о своих обязанностях, вместо того чтобы выбирать дорогу, прыгал вокруг Чейта, громким хрюканьем напоминая о том, что ужин совершенно неприлично запаздывает. Чейт тоже был бы не прочь перекусить, пусть даже чипсами из походного рациона, но он продолжал упорно двигаться вперед, освещая дорогу фонариком. В отличие от Кролика Чейт думал не только о том, как бы набить себе брюхо, но еще и о том, как бы сделать так, чтобы не пришлось и завтра думать о том же самом.
Остановившись, Чейт в очередной раз посмотрел на пеленгатор. Ярко-зеленая точка располагалась в самом центре изображенной на экране мишени.
– Кажется, мы добрались до цели, – сказал Чейт, посветив фонариком на радостно скачущего у его ног Кролика, который, похоже, считал, что любая остановка в пути означает не что иное, как скорый привал и ужин. Посмотрев на часы, Чейт с укоризной добавил: – С опозданием на три часа и двенадцать минут. По твоей вине, между прочим… Оправданием тебе может послужить только то, что ты неплохо потрудился, облегчая мой ранец.
Подсвечивая себе фонариком, Чейт огляделся по сторонам. Широкая полоса света выхватывала из темноты то гладкий ствол дерева, то лиану с прилипшими к ней лохмами какой-то похожей на водоросли травы, то широкий, огромный лист, торчащий на толстом черенке прямо из земли и свернувшийся, подобно свитку древней рукописи, с наступлением ночи. Ничего похожего на опознавательный знак, свидетельствующий о том, что он оказался именно там, где следут, Чейт не увидел. Хотя, вполне возможно, причиной тому была отнюдь не халатность людей из ООН, забывших оставить отметку на условленном месте, а рано наступившая темнота, которая, казалось, прилагала все усилия к тому, чтобы погасить даже луч фонаря в руке Чейта.
– Ну и что же мне теперь делать? – Чейт посветил фонариком на Кролика. – У тебя есть какие-нибудь идеи?
– Чейт А!..
Чейт от неожиданности вздрогнул и едва не выронил фонарь.
– О, черт, – с облегчением выдохнул он, вспомнив о переговорном устройстве, закрепленном на ухе. – Эдак же можно на всю жизнь заикой остаться… Слушаю вас, генерал! – браво выкрикнул Чейт в ночную темноту, хотя и помнил о том, что переговорное устройство, которым снабдил его генерал Баруздин, настроено на одностороннюю связь.
– Ты вышел к контрольной точке с опозданием на четыре часа, – продолжил голос генерала Баруздина из переговорного устройства. – А соответственно и сумма штрафа составит 40 процентов от суммы твоего гонорара…
– Очень мило, – с сарказмом заметил Чейт. – Можно было бы округлить часы и в меньшую сторону.
– Впрочем, у тебя еще будет возможность компенсировать эту потерю, – словно бы услышав слова Чейта, добавил Баруздин. – В километре от того места, где ты сейчас находишься, стоит небольшой домик. Ты легко найдешь его, если будешь продолжать двигаться в том же направлении, что и прежде. Отправишься туда утром, когда получишь соответствующую команду.
– Черт бы побрал всех генералов! – возмущенно топнул ногой Чейт. – В двух шагах отсюда находится нормальное человеческое жилье, а я должен снова ночевать в лесу, где сотни хищных тварей только и думают, как бы добраться до моей аппетитной плоти!
– Если ты проявишь нетерпение и отправишься к домику прямо сейчас, то это будет означать завершение операции. Можешь сам подсчитать, сколько денег ты получишь за два дня работы, и вычесть из этой суммы 40 процентов. Как ты думаешь, Чейт, стоило ли ради этого барахтаться в яме-ловушке скользкого червя?
– Проклятие! – Чейт взмахнул рукой, словно пытаясь поймать комара, звенящего над ухом. – Они все это время наблюдали за мной!
– Точно, Чейт, мы следили за тобой с помощью тех же самых камер-жуков, которые использовали в работе с тобой киношники, – с коротким смешком ответил генерал Баруздин. – Я настроил их на тебя, когда мы беседовали в моем кабинете. К счастью, я лишен возможности слышать то, что ты сейчас говоришь, но могу примерно представить интонации по совершаемым тобой телодвижениям. Но ты ведь не стал подавать сигналов тревоги, поэтому мы и не спешили с помощью, решив, что ты и сам в состоянии справиться с возникшей проблемой. По-моему, пока у тебя все неплохо получается.
– Да? А как насчет премии за находчивость и сообразительность?
– Все, Чейт. Можешь спокойно отдыхать. Дальнейшие указания получишь на рассвете.
– Генерал, кажется, забыл пожелать мне спокойной ночи, – мрачно буркнул Чейт.
Кролик, вертевшийся возле ног, что-то хрюкнул в ответ.
– Нет, про тебя я не забыл, – сказал Чейт, снимая с плеч ранец. – Хочется верить, что сегодня мы в последний раз закусываем чипсами из походного рациона. Если где-то неподалеку находится жилье, то можно предположить, что там имеется и нормальная человеческая пища.
* * *
Ночь, так же как и прошлую, Чейт провел на дереве. Но на этот раз никто из ночных обитателей леса его не потревожил. И даже несмотря на то, что от неудобного положения у Чейта затекли ноги и плечи, он, можно сказать, совсем неплохо выспался. Во всяком случае, командный окрик генерала Баруздина не застал его врасплох.
– Чейт А!..
Возможно, генерал рассчитывал, что, услышав его грозный голос, Чейт спросонья попытается вытянуться по стойке «смирно» и свалится на землю. Если это и было так, то его ожидало глубокое разочарование. Вместо того чтобы всполошенно махать руками, пытаясь сохранить равновесие, Чейт с наслаждением потянулся и сладко зевнул.
– Чейт А, – на этот раз недовольным, ворчливым голосом повторил имя своего временного подчиненного генерал Баруздин. – Что за манеры?
– Если бы вы могли меня слышать, генерал, то я непременно ответил бы на ваш вопрос, – ответил Чейт и спрыгнул на землю.
– Пора, Чейт, – сказал генерал Баруздин. – Тебя ждет благоустроенный домик со всеми удобствами и с запасом провианта, гораздо более разнообразного, чем тот, которым ты питался последние два дня.
– С чего бы вдруг такая забота? – мрачно буркнул Чейт. – Не иначе как готовите мне какую-нибудь новую пакость? А, генерал?
Понимая, что от направленных на него со всех сторон взглядов вездесущих камер-жуков, не ведающих ни смущения, ни стыда, ему все равно не укрыться, Чейт тем не менее отошел за дерево для того, чтобы выполнить полную утреннюю программу.
Генерал Баруздин деликатно кашлянул.
– Можете продолжать говорить, господин генерал, – с невинным видом улыбнулся Чейт. – Я, как Гай Юлий Цезарь, могу делать одновременно несколько дел.
Смысл сказанных им слов донесло до генерала соответствующее выражение лица Чейта.
– Короче, топай к дому, Чейт, – резко бросил тот. – Потом поговорим.
– Будет исполнено, господин генерал, – с ухмылкой ответил Чейт, застегивая штаны.
Чейт покормил Кролика, но сам к чипсам даже не притронулся. Воображение его уже будоражил вид безумного пира, который он закатит, добравшись до обещанного генералом домика. Правда, присутствовала во всем этом некая странность: для чего нужно было заставлять его идти два дня по дикому лесу, чтобы потом вывести к благоустроенному дому? Что это, отдых перед новым, еще более тяжелым переходом?
Об этом стоило подумать, однако ход мыслей Чейта постоянно отклонялся в ином направлении. Ему было куда проще и приятнее думать о столе с изобилием самой разнообразной еды, о чистой одежде и о душе, стоя под которым можно было бы не опасаться, что вместе с водой тебе на голову обрушится поток древесных медуз или пиявок.
* * *
Дом Чейт нашел без труда.
Это был небольшой сборный вагончик прямоугольный формы. В каждой стене – по окну. Дверь с ведущими к ней тремя узкими металлическими ступеньками. По желанию заказчика фирма-изготовитель могла превратить внутреннее пространство такого вагончика во все, что угодно, начиная от номера для новобрачных в пятизвездочном отеле и заканчивая научной лабораторией для работы с высокотоксичными и взрывоопасными веществами.
Что находилось внутри этого вагончика, Чейту было неизвестно. Поэтому, прежде чем подойти к нему, он притаился в кустах и минут двадцать внимательно наблюдал за домом, окна и двери которого были плотно закрыты. Объект казался вполне безопасным и мирным. Но только снаружи. Внутри могла прятаться банда вооруженных до зубов головорезов. Там же могло находиться и то самое таинственное устройство, о котором говорил Баруздин. А что, если это какое-нибудь новое охранное устройство? В таком случае можно было предположить, что прогулка по лесу была нужна для того, чтобы сбить Чейта с толку. Генерал мог думать, что, побродив пару дней по лесу, Чейт изрядно вымотается и, увидев дом, бросится в него, позабыв о всякой осторожности. А там…
– А ну-ка, сходи посмотри, что там. – Чейт пальцем указал Кролику направление к дому.
Он вовсе не собирался подставлять невинного зверька под удар вместо себя. Отправляя Кролика вперед, Чейт рассчитывал, что в случае опасности природное чутье лесного жителя сработает быстрее, чем его собственное. Если, конечно, Кролик был тем, за кого себя выдавал, то есть живым существом, а не хитроумной машиной.
Во всем, что с ним происходило со дня первой встречи с генералом Баруздиным, Чейту больше всего не нравилась пелена таинственности, закрывающая от него конечную цель всех его действий. Но тут уж сетовать не приходилось. Фактор неопределенности был одной из составляющих договора, который заключил Чейт с командиром ООН «Луна-13». Чего именно хотел добиться генерал Баруздин, было известно только ему одному. Чейту же была отведена роль инструмента в его руках, с помощью которого генерал собирался вывести из строя устройство, назначение, принцип действия и даже внешний вид коего должны были оставаться для Чейта тайной.