355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Калугин » Игра на выживание » Текст книги (страница 9)
Игра на выживание
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 23:12

Текст книги "Игра на выживание"


Автор книги: Алексей Калугин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Глава 11

В палатках жить интересно. До поры до времени. Палатку трудно назвать домом уже хотя бы потому, что в ней нет места безделушкам, никому, кроме тебя, не нужным. Нет угла, куда можно забиться, когда хочется побыть одному. Нет стола, чтобы поставить тарелку, нет стула, чтобы присесть, нет крючка, чтобы повесить одежду. И еще много чего нет, что непременно должно быть в каждом доме. Одним словом, палатка – это временное жилище. Поэтому на третий день пребывания на берегу озера с водопадом, убедившись, что его подопечным ничто не угрожает и самым необходимым они обеспечены, Рикс на пару с Найденовым, который вопреки мрачным прогнозам Ли вовсе не собирался строить из себя героя-одиночку, а как раз наоборот, брался за любую работу и каждому готов был помочь, отправились искать место под строительство постоянного жилья.

Поскольку никто понятия не имел, как строить дома из доступных природных материалов, Рикс решил, что поначалу придется обойтись чем-то вроде больших шалашей с палаточными тентами, растянутыми вместо крыши. Ровный и мягкий климат тех мест, что выбрали для своей колонии люди, позволял жить в домах с продуваемыми ветром стенами. Сильный дождь или град случались не часто. Как суточные, так и сезонные перепады температуры были незначительными. Однако дом, построенный в соответствии с принципами, исповедуемыми двумя самыми глупыми из самой популярной троицы поросят, как известно, не мог послужить защитой от диких зверей. А полистав вместе с Ван-Страттоном биологический атлас Деллы, Рикс узнал, что хищники здесь водятся. Не очень крупные и не слишком многочисленные, они все же, как и полагается любому хищнику, были вооружены клыками и когтями. Кроме того, в дом с дырявыми стенами легко могли забраться ползающие ядовитые твари и насекомые, которые, как известно, помимо всего прочего, могут являться еще и переносчиками различных болезней. А у беженцев между тем не было с собой даже самой элементарной аптечки. Просто никто не догадался взять. Наверное, потому что никто и не думал, что поход может настолько затянуться, что им потребуются лекарства. Случись это снова, Рикс бы точно знал, что в первую очередь нужно брать с собой. Прежде он слышал, что человек силен задним умом. Но даже и не подозревал, что робот – тоже.

Рикс хотел найти безопасное место. Хотя, сказать по чести, он плохо представлял, по каким критериям следует оценивать степень безопасности той или иной площадки. Поэтому первым делом он задумался над тем, что требуется для того, чтобы максимально обезопасить жизнь вверенных его заботам детей. Конечно, лучше всего было бы собрать их всех вместе на открытой площадке и постоянно держать под присмотром. Но это, увы, было невозможно по очень многим причинам, перебирать и анализировать которые у Рикса не было ни малейшего желания. Значит, что оставалось? Правильно – довериться интуиции. Вот только Рикс полагал, что с интуицией у него не очень. То есть совсем не очень. И не без оснований. Как только речь заходила об интуиции или о чем-то на нее похожем, Риксу сразу приходила на память давняя история, случившаяся вскоре после того, как в его мозг были загружены все программы, необходимые для нормального функционирования робота-помощника. Вот только рассказывать эту историю Рикс страшно не любил. Поэтому и мы ее опустим.

Рикс взял с собой Найденова, потому что надеялся, что в какой-то момент Сергей вдруг остановится и скажет – вот! И Рикс тотчас же поймет – да, это оно! То самое место, которое они искали. Но Сергей шел молча, почти все время смотрел себе под ноги – в то время, как Рикс полагал, что смотреть следовало по сторонам, – и порой резко взмахивал зажатым в руке прутом, срубая большие белые соцветия похожих на растрепанные зеленые метелки растений. Он либо вовсе не хотел ни о чем говорить с Риксом, либо ждал, чтобы робот заговорил с ним первым. Но у Рикса тоже не было намеченной для обсуждения темы. А говорить просто так, чтобы только чем-то занять время, робот не умел. Да и никакой неловкости от прогулки в тишине он не ощущал. Поэтому они молчали всю дорогу. До тех пор, пока Рикс не увидел нечто, что сразу привлекло его внимание.

Это было не совсем то, что Рикс рассчитывал найти. Более того – это было совсем не то. Но едва Рикс увидел это, как в его позитронном мозгу сработало сразу несколько параллельных соединений, и робот понял – оно!

В нескольких шагах от того места, где остановился Рикс, в скале зиял темный провал. Судя по всему – глубокий.

– Заглянем? – предложил Рикс.

В глазах его спутника мелькнули азартные искорки.

– Конечно!

Как ни пытался Сергей строить из себя взрослого, в душе он оставался мальчишкой. А какой мальчишка откажется заглянуть в пещеру? Пещера – это всегда приключения. Пещера – это неизменно неожиданный поворот событий. Летучие мыши, мерцающие призрачными огнями сталактиты, неизвестно чьи кости, рассыпанный по полу, древнее, заржавевшее оружие и таинственные клады. По крайней мере, в книгах всегда так бывает. Но, даже если ничего из вышеперечисленного в пещере не было, все равно пещера – это здорово!

Вход в пещеру был низкий – роботу пршлось пригнуться. Но, сделав лишь шаг, отделявший дневной мир от сумеречного, Рикс и Сергей оказались в просторном гроте с высоким сводчатым потолком, размером разве что совсем немногим меньше школьного спортивного зала. По сравнению с солнечным днем пещера казалась сумрачной, но нельзя было сказать, что в ней царил беспросветный мрак. На полу, заваленном осколками камней, лежали узкие полосы света, проникающего в грот через косые трещины в своде.

– Ну, что скажешь? – посмотрел Рикс на Сергея.

– Хорошее место, – одобрительно кивнул парень.

Они вместе обошли грот по периметру и обнаружили в глубине еще три прохода в меньшие по размеру пещеры. В дальние пещеры дневной свет не проникал, и, чтобы Сергей смог осмотреть их вместе с ним, Рикс включил встроенный в запястье фонарик.

Судя по отчетливым следам первопроходцев, что оставляли они на пыльном полу, до них в эти скальные пустоты никто не заглядывал. Даже дикие звери почему-то обходили их стороной.

– Я думаю, нужно перенести сюда базовый лагерь, – сказал Рикс. – Пещера станет надежным укрытием от непогоды. Здесь можно хранить запасы еды и… – Робот на секунду задумался. – И прочие запасы. Здесь, – Рикс рукой обозначил место у стены, – можно установить универкух. Расставим всякую мебель. Большой обеденный стол сделаем. Круглый. В общем, постараемся устроить все, как дома. К тому же отсюда рукой подать до берега, где сейчас стоят палатки. Будем считать песчаный пляж своим загородным владением. Годится?

– Вполне, – кивнул Сергей.

После того как в лагере стало известно, что Рикс и Серега нашли пещеру, каждый счел своим долгом лично осмотреть ее. Понравилось всем, без исключения. Несколько человек решили было сразу превратиться в пещерных людей, но Рикс твердо заявил, что прежде, чем перебираться на новое место, в пещере следует навести порядок. Да и вообще сделать ее похожей на человеческое жилье.

Найденов, отчасти на правах первооткрывателя, отчасти потому, что ему это очень хотелось, был назначен старшим среди тех, кто решил заняться обустройством на новом месте.

Никто не возражал. А Энг Вей Ли так и вовсе не заметил нового Серегина назначения. Не до Найденова ему сейчас было. Энг со своей командой занимался добычей еды. И это была совсем не игра.

Еда оставалась проблемой номер один. Чем бы Рикс ни занимался, он все время думал о еде. Что, надо сказать, совсем не характерно для робота, не имеющего отношения к кухне. Обычно робот лишь время от времени поглядывает на датчик, показывающий, сколько еще проработает его иридиевая батарея. А вот кормить детей следовало ежедневно. И даже не один раз на дню. Чарли постоянно твердил, что им нужно создавать запасы еды. Но пока все, что добывали ребята из команды Ли, мгновенно съедалось. До крошки, до последнего кусочка. И вовсе не потому, что еды не хватало – теперь каждый понимал, что, если еды много, лучше не оставлять ее на после, а постараться наесться впрок.

Уже на следующий день по прибытии на озеро Ли принялся убеждать Рикса в том, что им необходимо разнообразить меню. И после обеда убедил. Внимательно наблюдавший за детьми Рикс заметил, что многие недовольно морщились при виде жареной рыбы. Да и всезнающий Игорь Ван-Страттон авторитетно заявил, что в самое ближайшее время необходимо переходить на иные методы рыбной ловли, иначе вскоре на мелководье рыбы вовсе не останется.

Чарли до скрипа в сервоприводах хотелось отправиться на охоту вместе с ребятами, но он понимал, что в лесу превратится в обузу. Дабы не ранить собственное самолюбие, робот-уборщик предпочел забыть или, вернее, не акцентировать внимание на том, что колеса его станут цепляться за каждый торчащий из земли корешок и пробуксовывать на палой листве. Вместо этого он всем дал понять, что, к сожалению, по техногенной природе своей не обладает одним из главных качеств, необходимых настоящему охотнику, – не умеет неслышно подкрадываться к добыче. Поэтому ему и не оставалось ничего иного, как только ограничиться общими наставлениями, почерпнутыми из соответствующей литературы, советами, как и где лучше ставить ловушки, и участием в изготовлении силков.

Ох, и не спокойно же было на душе у Рикса, когда он в первый раз провожал взглядом пятерых ребят с длинными, остро заточенными палками на плечах, направляющихся в сторону рощи псевдогрушевых деревьев. Перед расставанием он раз тридцать повторил Ли, что для первого раза им следует ограничиться самой общей разведкой местности. В конце концов, еще день-другой рыбной диеты никому не повредит. И не позже девяти вечера, пока не стемнело, они должны воротиться назад. Иначе он будет очень, очень, очень сильно беспокоиться.

Ли дал Риксу торжественное обещание вернуться вовремя и сдержал слово. Хотя, как известно, мальчишкам его возраста подобная пунктуальность совсем не свойственна.

И, что самое главное, охотники явились не с пустыми руками! Они принесли парочку забитых копьями грызунов с серой шерсткой и длинными, обвислыми ушами, размером за тридцать сантиметров каждый.

– На лугу, что за перелеском, этих ушастых полным-полно! – захлебываясь от восторга, рассказывал Ли.

– Это серый пискун, – тут же комментировал его рассказ Ван-Страттон.

– Но уж больно они быстрые да ловкие! Ну, никак в него не попадешь! – Ли с досадой хлопал ладонью по коленке. – Ну, ничего, мы возле их нор силков понаставили!..

Еще мальчишки принесли два десятка крупных, желтых в серую крапинку яиц. Им посчастливилось набрести на гнездовье слепырей – крупных, нелетающих птиц, прозванных так за то, что, испугавшись, они несутся со всех ног, ничего перед собой не видя, и, случается, даже на деревья налетают. Но клювы у слепырей крепкие, и, когда их много, они могут за себя постоять. Поэтому мальчишки ограничились тем, что стащили яйца из нескольких гнезд, оставленных без присмотра на самом краю облюбованной слепырями поляны с высокой травой.

– Эх, была бы у нас сеть! – мечтательно закатывал глаза Макдуган. – Мы бы столько этих слепырей наловили!

– И кончилось бы все тем, что мы перебили бы всех слепырей в округе, – заметил в ответ Ван-Страттон.

– Да их там полно! – беспечно махнул рукой Малик.

– Люди уничтожили не один вид животных, которым, казалось, нет числа.

– И что же, нам теперь только смотреть на слепырей да яйца у них воровать? Надо хотя бы попробовать, какие они на вкус.

– Есть одна идея, – лукаво улыбнулся Игорь. – Не знаю, как уж вы к ней отнесетесь…

Ван-Страттон сделал паузу, как будто сомневался, стоит ли продолжать.

– Да ладно уж, говори! Не тяни!

– Мы должны построить собственную слепыриную ферму.

– Чи-и-иво? – изумленно уставился на Игоря Антоша Ким.

– Фе-е-ерму! – Ван-Страттон постучал себя пальцем по лбу, не то призывая Кима пошевелить мозгами, не то демонстрируя свое мнение об Антошиных умственных способностях. – Слепыри не умеют летать. Чтобы они не разбежались, достаточно ограду поставить.

– И что потом?

– Потом у нас будут яйца, за которыми не нужно ходить в лес, и слепыриное мясо. Нужно только придумать, чем кормить слепырей.

– А что они едят?

– Слепыри всеядны. Едят ягоды, злаки, насекомых, всякую мелкую живность.

– Тогда, может быть, им рыбьи потроха подойду? – предложил Малик.

– Может, и подойдут, – пожал плечами Игорь. – Откуда я знаю. Попробовать нужно.

– Надо сначала штук десять слепырей живьем поймать, – с озадаченным видом Ли почесал затылок.

– У них клювы сильные, – с сомнением покачал головой Малик. – Ежели тюкнет в лоб…

– А мы наловим птенцов, – нашел самое простое решение Ван-Страттон. – Как только вылупятся. Они к нам привыкнут и клеваться не станут, даже когда вырастут.

– Точно!..

– Нет, – положил конец игре не в меру разыгравшегося воображения Рикс. – Сейчас не время заниматься разведением слепырей.

– Что значит «не время»? – непонимающе переспросил Чарли. – А когда будет время?

– Я скажу когда.

– Это не ответ!

– А что ты хочешь услышать?

– Почему мы сейчас не можем заняться разведением слепырей?

– Потому что… у них еще не вывелись птенцы.

Рикс и сам не до конца понимал, почему ему так не хотелось начинать заниматься фермерским хозяйством. Да, он, конечно, опасался, что во время отлова птиц кто-то из детей может пострадать – как сказал всезнающий Ван-Страттон, клюв у слепыря, что твои кусачки, палку в два пальца толщиной переломить может. Но дело было не только в этом. Риксу казалось, что, вот так основательно, по-серьезному обустраиваясь на новом месте, они тем самым отрезали себе дорогу назад, к привычной жизни в домах с универкухами, готовыми по первому требованию приготовить любое блюдо. И к иридиевым батареям, жизнь без которых, как известно каждому роботу, невозможна.

– Слепыри высиживают птенцов круглый год, – юный Ван-Страттон легко дал отвод возражениям Рикса. – Нужно только подловить момент, когда очередной выводок будет покидать гнездо. Птенцы, пока не подрастут, прячутся в зарослях травы. Там их выследить трудно, а поймать – и того труднее.

– У нас нет сети, – привел еще один довод Рикс.

– Я сплету ее за пару дней, – ответил Чарли.

– И нет загона для птиц.

– Ну, вот это действительно серьезное возражение, – наконец согласился с Риксом Ли. – Пускай завтра те, кто не идет на охоту, займутся постройкой загона.

– А из чего строить-то? – спросил Абдуллаев, решивший, что ему-то как раз и придется этим заниматься.

– Из того, что есть под руками, – ответил Ли.

Сейран посмотрел на свои пустые руки и развел их в стороны. В общем, было ясно, что он хотел сказать: для того чтобы что-то построить, пусть даже ту же самую изгородь, нужны инструменты. За исключением инструментов, входивших в стандартный набор робота-уборщика, орудиями труда можно было считать два ножа, что отдал Риксу Найденов. Но они были нужны охотникам.

– Нужно поговорить с Серегой, Рикс, – обратился к роботу Энг. – Почему он прячет оставшиеся у него ножи?

– Да, в самом деле, – поддержал приятеля Грег. – Ножи нужны для работы. Пусть, если так хочет, оставит себе один. Но остальные пускай отдаст.

– Где он сейчас? – глянул по сторонам Ли. – Давай позовем его и спросим!

– Нет! – поднял руку Рикс. – Я сам поговорю с Сергеем.

Он не хотел, чтобы ребята снова поссорились из-за нелепых подозрений. Рикс полагал, что у Сергея не было причин прятать ножи. Он бы непременно отдал их, если бы они у него были. Ли, скорее всего, просто ослышался или что-то не так понял, поэтому и считает, что Найденов взял в кабинете господина Воронина семь ножей. С людьми такое случается. И не так уж редко. Чарли тоже был с этим согласен. Ну, в самом деле, зачем человеку нож, которым он не пользуется?

Рикс еще раз поговорил с Найденовым с глазу на глаз. И парень снова заверил его, что у него было только два охотничьих ножа, которыми сейчас владеет Ли. Так что не о чем больше говорить. И у Рикса не было никаких оснований не верить ему. Робот извинился перед Сергеем и предложил ему завтра вместе отправиться на поиски более удобного места для лагеря.

А на следующий день – тот самый, когда Рикс с Сергеем нашли пещеру, – охотники вернулись с богатой добычей. В расставленные накануне силки – хотя и сделаны, и использованы они были неумело – попались семь штук пискунов, четверых из которых мальчишки принесли живыми, завернув в рубашки. Еще у них была тушка небольшой серой птицы, которую Малику посчастливилось сбить палкой с ветки, и полтора десятка яиц слепырей, все из того же гнездовья.

Живые пискуны стали главным событием дня.

Чарли быстро внес необходимые коррективы в проект загона для слепырей, который под его чутким руководством уже начали возводить Абдуллаев, Ким и Васанти. Из заготовленных материалов они всего за пару часов соорудили нечто похожее на небольшую клеть с плетеными стенками и крышей. В которую и были выпущены пойманные зверьки.

Дыр в стенках клети было полно, но ни в одну из них пискунам было не протиснуться. Зато нашлось множество любопытных глаз, тут же припавших к щелям, чтобы понаблюдать за тем, чем занимались вислоухие зверьки. Пискуны же испуганно забились в угол. Если кто-то из них и совершал испуганное движение, то лишь затем, чтобы попытаться заползти под сородичей, дабы его вообще не было видно.

– Оставьте зверей в покое! – увещевал не в меру любопытных представителей людского сообщества Ван-Страттон. – Дайте им привыкнуть, освоиться на новом месте. Лучше принесите воды и травы нарвите.

Малыши тут же кинулись собирать траву для забавных зверьков, чтобы посмотреть, как они будут есть. А в клеть к пискунам была поставлена пластиковая тарелка с водой.

– Ну, вот, – в голосовом диапазоне, но негромко произнес оказавшийся рядом с Риксом Чарли. – Жизнь налаживается.

– Ты так считаешь? – не поворачивая головы, спросил Рикс.

– А то! У нас уже и собственное хозяйство имеется!

– Точно, – кивнул Рикс. – Имеется.

– Я смотрю, тебя это не радует? – насторожился Чарли.

Ему совсем не понравилась угрюмость, в которую, ни с того ни с сего, решил впасть приятель.

Именно что решил – у роботов не бывает иначе! А раз решил – значит, были у него на то причины. Которые он, впрочем, мог не только найти, но даже сам придумать. С роботами такое случается порой. И в этом нет ничего страшного. Выдумывание несуществующих причин для роботов все равно что самообман для людей.

– Не знаю, – покачал головой Рикс. – Сам пока не пойму.

– Чего не поймешь?

– Что мы тут делаем?

– Мы – это ты и я? – уточнил Чарли.

– Нет! Все мы!

Рикс широким взмахом руки обвел берег озера с бегающей по нему ребятней.

– Ну, наверное, мы здесь живем, – предположил Чарли. – Или тебе не подходит такое определение?

– Подходит, – кивнул Рикс все так же угрюмо.

И пошел.

Куда пошел?

– Эй, Рикс, ты куда?

А он ничего не ответил.

Вообще ничего.

Ладно, отойдет, решил про себя Чарли, не маленький.

Куда больше тревожила Чарли судьба оставленного по ту сторону мокруна Браво. Как он там сейчас?

Совсем один… С системой, переведенной в режим ожидания…

Чарли показалось, что самосмазывающиеся поверхности на его суставных сочленениях сделались чуть холоднее, чем обычно. Включив тестерную систему, он убедился, что все в порядке.

Прежде Чарли считал, что он ничего не боится. Иначе и быть не могло – роботу страх заменяла программная установка на самосохранение. Третий Закон роботехники. Но сейчас Чарли подумал, что ему, наверное, было бы очень страшно, окажись он на месте Браво. Чертовски страшно. До скрежета на тефлоновых покрытиях.

Глава 12

Жизнь на озере постепенно входила в некий ритм, определенный, может быть, самой жизнью, или природой заданный. Как-то само собой произошло распределение обязанностей. Каждый занимался делом, к которому имел склонность. Как будто все так и должно быть. Вместо школы – песчаный пляж, вместо наставников – роботы.

Компания ребят под началом Энга Ли каждый день ходила на охоту. Понемногу они стали не только понимать, что такое настоящая охота, но и входить во вкус этого дела. Нет, им нравился вовсе не сам процесс убийства, а то, как к ним стали относиться остальные. Для всех они теперь были добытчиками и кормильцами. Поэтому и относились к охотникам с должным уважением. Можно сказать, что охотники стали привилегированным классом. Хотя в чем именно заключались их привилегии, понять было трудно. Работа их была не легче той, что выполняли другие. А справлялись они с ней неплохо – не было еще случая, чтобы кто-то остался голодным.

Правда, основную часть меню по-прежнему составляла рыба, которую Чарли глушил ультразвуком. Но зато Сара Уокер и Кира Тейми, взявшие на себя обязанности отсутствующего универкуха, научились готовить ее по-разному. Теперь, помимо жареной рыбы, на столе бывала и запеченная, и отварная, с ароматными травками и корешками, что собирала в окрестностях лагеря Аня Годинович.

У девчушки было просто какое-то удивительное чутье на съедобные растения. Всякий раз, побродив часок-другой по заросшим зеленью склонам, она возвращалась с охапкой трав и пригоршнями ягод, которые, по ее уверениям, можно было есть просто так или использовать как приправы.

Рикс на растительную пищу наложил строжайший запрет. Он позволял Ане добавлять в еду лишь те травы, про которые в Энциклопедии флоры Деллы было однозначно сказано, что их можно употреблять в пищу. Еще Рикс позволял девочкам собирать плоды псевдогрушевых деревьев, про которые также было известно, что они съедобны. Прочие же травы, ягоды, плоды и в особенности грибы оказались под запретом. До прибытия универкуха, который с помощью своих анализаторов определит, можно ли употреблять в пищу то или иное растение.

Пяти-шестилетние ребятишки учились у Чарли вязать сети и плести корзинки. Получалось у них это пока не очень ладно, но, в конце концов, осваивать ремесло все равно нужно. Да и мальцы вроде бы при деле находились, а не носились друг за дружкой по пляжу, заставляя Рикса испуганно вздрагивать всякий раз, как раздавался всплеск воды.

Сейран Абдуллаев, двое его помощников и трое постоянно вертевшихся рядом малышей занимались мелким строительством. Пока мелким – чтобы руку набить и опыта поднабраться. К исходу второй недели на берегу стояли уже три клети с пискунами и был готов большой загон для слепырей. С птицами охотникам не везло – никак не удавалось подловить новый выводок. А чуть подросших птенцов, как и предупреждал Ван-Страттон, в траве было уже не поймать.

Столярили помаленьку – сначала пару ящиков сколотили, потом и скамью сделали. Процесс тормозило то, что настоящие инструменты имелись только у Чарли – остальные пользовались камнями да палками. Свалить же дерево и распилить бревно на доски мог и вовсе один только уборщик. А между тем циркулярная пила была дана роботу-уборщику вовсе не для того, чтобы деревья валить. Чарли это знал и с ужасом думал о том, что в один не самый удачный момент его пила может выйти из строя. И что тогда? На этот вопрос ответа у самого Чарли не было. А задать его кому-то еще, к примеру, тому же Риксу, он все не решался.

Найденов быстро навел порядок в пещере. На то, чтобы вымести из нее всю пыль и убрать камни, у его команды ушло два дня. Они еще сложили неподалеку от входа очаг из камней, обмазанных сверху глиной, – получилось не очень красиво, но вроде бы надежно, – и, положив четыре больших плоских камня один на другой, соорудили нечто вроде трибуны. Для особых случаев, пояснил Риксу Найденов. Что он под этим подразумевал, робот не понял. А спрашивать не стал – постеснялся.

Первую, большую и светлую, пещеру было решено отвести под жилье, дальние – под хранилища запасов, которых пока, увы, не было. После того как пол пещеры застелили сухой травой, а по стенам развесили пучки душистых цветов, в нее можно было перебираться жить. Только ни у кого такого желания не возникало. Пещера была надежным убежищем от непогоды, но так же, как палатка, она мало походила на дом. Там было интересно играть, но жить постоянно не хотелось. Лишь только Найденов и все время отиравшиеся возле него Виктор Обухов и Андрей Шепилов стали уходить спать в пещеру. Да и большую часть дня они тоже проводили там, неизвестно чем занимаясь.

А ненастье, кстати, не заставило себя долго ждать.

Вскоре полил дождь. Да такой сильный, что стоявшие на берегу палатки среди ночи едва не смыло в озеро обрушившимися со склонов потоками воды. Тут уж Рикс проявил характер и велел всем отправляться в пещеру, взяв с собой только самое необходимое.

По счастью, все обошлось. Дети перебрались в пещеру, разожгли огонь, обсохли, но долго еще не ложились, с любопытством, а кто и с опаской выглядывая за порог, где сплошной стеной низвергались на землю потоки воды и гром сотрясал раздираемые молниями небеса.

К утру дождь не только не прекратился, а даже как будто стал сильнее. Хотя, казалось бы, куда уж более? И откуда на небе столько воды?

Добытчиков Рикс на охоту, ясное дело, не пустил, поэтому всем пришлось есть только рыбу, что снова глушил у берега Чарли. Дождливый день превратился в рыбный.

Но основная проблема была не в рыбе – рыбу пусть и с неохотой, но ели все, – а в том, что уже к полудню дети начали томиться от безделья. Самых маленьких развлекал сказками Чарли. А что было делать с остальными?

Несмотря на все уговоры, Рикс позволил выйти на улицу лишь троим, да и то ненадолго, только чтобы покормить запертых в клетях пискунов. Дети хныкали, кричали и потихоньку начинали ругаться. Просто так, без всякого повода, только чтобы дать выход скопившимся эмоциям.

Рикс с ужасом думал, что будет, если и завтра дождь не прекратится?

На радость роботам и детям, ночью дождь утих. А утром выглянувшее из-за туч солнце быстро высушило траву и песок, так что теперь каждый мог снова заняться своим любимым делом.

Но не успели еще девочки посуду после завтрака вымыть, как к Риксу подбежал Грег Макдуган и сообщил, что срочно требуется его помощь.

Кому?

Охотникам!

Рикс решил было, что это ошибка – добытчики из команды Энга Вей Ли если с кем и консультировались, так только с Чарли, первейшим знатоком всех охотничьих премудростей и хитростей. Правда, только в теории.

Но нет! Грег настаивал на том, что требуется именно его помощь.

Как вскоре выяснилось, проблема заключалась в том, что к отряду охотников, собравшихся проверить силки и ловушки, оставленные без присмотра аж на двое суток, решила присоединиться Стелла Эль-Страд.

– Самовольно! – как подчеркнул Ли.

И мало того, что Стелла увязалась следом за мальчишками, так она еще и копье себе такое же, как у них, сделала!

Энг был вне себя от возмущения!

Остальные – тоже!

Поскольку Стелла не слушала, что ей говорили, и не желала возвращаться назад, Ли послал за Риксом. Чтобы робот, на правах старшего, рассудил их спор. При этом, естественно, подразумевалось, что спор будет решен в мальчишечью пользу. Ну, а как же иначе? Иначе просто не могло быть!

– Может быть, тебе и правда рано еще ходить на охоту? – деликатно обратился к девочке Рикс. – Вот немного подрастешь…

– Макдуган всего на полгода меня старше! – по-боевому вскинув подбородок, заявила Стелла.

– Я – мужчина, – с солидной неспешностью проговорил Грег и для пущей убедительности провел пальцем под носом.

– Ты – мальчишка! – осадила его Стелла. – Слабак!

– Кто слабак? – набычился Грег.

– Ты слабак!

– Да я!..

– Давай наперегонки до того дерева! Кто первым добежит, тот и идет с охотниками!

– Не хочу, – отвернулся в сторону Макдуган.

– Струсил! – показала ему язык Эль-Страд.

– Все равно ты не пойдешь с нами! – заявил Энг Вей Ли. – Рикс, отведи ее в лагерь!

Робот посмотрел на уверенно и независимо держащихся мальчишек. Потом на девочку, у которой от обиды слезы в глазах стояли, а она кусала губы и не плакала.

– А может быть, возьмешь ее с собой, Энг?

– Да ты что, Рикс! – вытаращился на робота Ли. – Она же девчонка!

– Ну и что?

– Устанет, ныть по дороге начнет…

– Не начну!

– Домой проситься станет…

– Не стану!

– Ли, под мою ответственность, – прижал руку к груди Рикс. – Сегодня, один раз. Если вечером скажешь, что Стелла вам только мешала, больше не берите ее с собой.

Ли бросил на Стеллу косой взгляд. Насмешливо хмыкнул.

– Ну, ладно, пошли.

Сказал, положил копье на плечо и быстро зашагал по тропе, тянущейся вдоль берега в сторону рощи псевдогрушевых деревьев. Остальные последовали за ним.

– Спасибо, Рикс! – быстро прошептала Стелла и кинулась догонять мальчишек.

Целый день Рикс только и думал о том, правильно ли поступил, отпустив девочку с охотниками.

– Да все в порядке, – успокаивал его Чарли. – Они ж не далеко пошли – до поля, что за рощей. Не заблудятся – дорогу знают.

– А звери? – искал оправдание своим терзаниям Рикс.

– Крупных зверей поблизости нет. Если не считать мокруна.

– Может быть, мы их просто пока еще не встретили.

– Не встретили – и хорошо.

– А что, если она устанет? Станет домой проситься?

– Ну, значит, скорее назад вернутся… Хотя я не думаю, что Ли вернется, не проверив все силки.

Слушая Чарли, Рикс диву давался, как легко он сглаживает все неровности.

И все равно весь день робот места себе не находил.

А охотники, как будто нарочно, вернулись даже чуть позже обычного. Но зато все целые, невредимые, зверски голодные и страшно довольные, с полными мешками добычи. И, главное, им удалось наконец отловить выводок слепырей! В загон, уже давно готовый, выпустили восемь маленьких, неуклюжих, покрытых серым пухом птенцов.

Маленькие слепыри вовсе не казались смертельно напуганными. Они деловито обследовали предоставленную в их распоряжение площадь, покопались в земле, поклевали рыбьи потроха. А стоило кому-то руку протянуть, чтобы погладить птенчиков, весьма агрессивно принялись щелкать клювами.

– Ничего, пообвыкнутся, ручными станут, – сказал Ли, отходя от изгороди.

– Как Стелла? – спросил негромко Рикс.

– Нормально, – с показным равнодушием ответил Ли.

Однако своим правом впредь запретить Эль-Страд участвовать в походах охотников он не воспользовался.

И Рикс решил, что это хорошо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю