Текст книги "Хозяева резервации"
Автор книги: Алексей Калугин
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 3
Подготовка
Коттеджи на территории Исследовательского центра, отведенные для участников экспедиции, постепенно заполнялись людьми. По прибытии прошедшие предварительный отбор кандидаты первым делом встречались с руководителем экспедиции.
Возглавить экспедицию в Сферу предстояло Карлу-Гансу Тейнеру. При первом же знакомстве с Тейнером Стинов, с его обостренной интуицией, сразу же решил, что этот человек заслуживает доверия. Тейнеру недавно исполнилось сорок пять лет. У него было широкое, открытое лицо, короткие светлые волосы, проницательные глаза голубовато-стального оттенка, курносый нос и губы, которые, казалось, в любой момент готовы были расплыться в улыбке. При невысоком росте Тейнер имел крепкую, тренированную фигуру с хорошо развитой мускулатурой. Основной его специальностью была прикладная психология, но похоже было, что физической подготовке он уделял не меньше внимания, чем научной деятельности. Десять лет назад в качестве консультанта Тейнер принимал участие в урегулировании латиноамериканского кризиса, когда колумбийские сепаратисты, захватив территорию армейского гарнизона вместе с бронетехникой и со складом оружия, заявили о своем выходе из Латиноамериканского союза. Попытка путча была простимулирована дельцами наркомафии, которых к тому времени крепко прижал Департамент общественного порядка. К счастью, в тот раз конфликт удалось уладить мирным путем. Но тем не менее опыт работ в кризисных ситуациях у Тейнера имелся.
Тейнера не интересовали основные специальности будущих участников экспедиции – подбором специалистов занималось руководство проекта. Но от каждого из них он требовал знания азов как минимум двух других специальностей, которые, как он считал, могли оказаться полезными в любой ситуации: медицины, информатики, кибернетики, общей техники. Тех из них, кто подобными навыками не обладал, он отправлял на краткосрочные подготовительные курсы. Двоих кандидатов, не соответствовавших требованиям, которые он предъявлял к состоянию здоровья и степени физической подготовки будущих участников экспедиции, Тейнер сразу же, несмотря на протесты и явное недовольство со стороны руководителей проекта, отправил назад, запросив новые кандидатуры из резерва.
К концу второй недели после прибытия кандидатов список четырнадцати участников экспедиции в Сферу был полностью утвержден.
Неподалеку от коттеджа была сооружена тренировочная площадка, на которой ведущие специалисты Земли в области социологии, медицины, политологии и информационных систем, к вящему непониманию и недовольству руководителей проекта, ежедневно в течение трех часов под руководством Стинова учились обращаться с различными видами холодного оружия и преодолевать полосу препятствий, состоящую из узких, разветвленных лазов и высоких отвесных стен с минимумом опор для конечностей.
Наставником Стинов был строгим. Даже когда его подопечные выкладывались до полного изнеможения, ему все равно казалось, что они недостаточно стараются. Доволен он оставался пока только двумя из всей группы. У приехавшего из Канады специалиста по экстремальным ситуациям Игоря Бочкова неплохо шли занятия с холодным оружием. А маленькая блондинка Ирина Адлер, генетик из России, занимавшаяся скалолазанием, блестяще справлялась с полосой препятствий. В то время как ее напарник находился еще только где-то на середине пути, она уже обычно, пройдя всю дистанцию, отдыхала.
У некоторых из участников предстоящей экспедиции напряженный график занятий и тренировок вызывал недовольство и даже протесты. Однако Тейнер все поставил на свои места, объявив на общем собрании группы, что руководителем экспедиции, а следовательно, и тем, кто в первую очередь отвечает за безопасность ее участников, является он и каждый, кто намерен отправиться в Сферу, должен беспрекословно выполнять все его распоряжения. Несогласных с этим он попросил сразу же покинуть группу.
Таковых не нашлось. Ничего не возразил даже психолог Илья Борщевский, вечно недовольный волюнтаристскими, как он их называл, методами руководства Тейнера. Поворчав, как обычно, что-то себе под нос, он сказал, что какое-то время согласен мириться с тем, что из него, ученого с мировым именем, упорно стараются сделать тупого солдафона.
– Конечно же, потерпишь, – ободряюще похлопал его по плечу сидевший рядом с ним социолог Григорий Гаридзе. – А после возвращения напишешь статью о пагубном воздействии казарменных условий на психику выдающегося ученого.
– Когда меня приглашали принять участие в экспедиции, то говорили, что целью ее будет изучение условий жизни обитателей Сферы стабильности и подготовка к первой официальной встрече. Теперь же у меня складывается впечатление, что подлинной целью экспедиции является государственный переворот в Сфере. – Борщевский покосился на Тейнера. – Не проще ли было пригласить для этой цели роту командос?
– Вас верно информировали о задачах экспедиции, господин Борщевский, – усмехнулся Тейнер. – Целью же наших тренировок является максимальное обеспечение безопасности участников экспедиции. Мы должны быть готовы к любому, самому неожиданному повороту событий.
– Я понимаю, что, приказав нам постоянно иметь при себе оружие, вы пытаетесь тем самым добиться, чтобы мы привыкли к нему и считали нож такой же обычной вещью, как и авторучка, – Борщевский достал из ножен и взвесил на ладони широколезвенный нож, точно такой же, какие имелись у каждого участника экспедиции. – Но даже если я и научусь в совершенстве владеть этой вот штуковиной, то вряд ли смогу в случае необходимости перерезать кому-нибудь горло.
– Если в Сфере никому из нас ни разу не придется использовать оружие по прямому назначению, я буду этому рад больше, чем кто-либо, – сказал Тейнер. – Ножом можно и апельсин очистить.
– В Сфере нет апельсинов, – скептически поджал губы Борщевский.
– Совсем не обязательно размахивать ножом, для того чтобы устрашить противника, – заметил этнолог Фред Морвуд. – Соответствующее впечатление на потенциального врага может произвести даже то, насколько уверенно вы держите его в руке.
– Как свидетельствует наш главный эксперт по Сфере, – Бочков сделал жест в сторону Стинова, – открыто носить оружие в Сфере разрешено далеко не всем. Не будет ли наше оружие восприниматься жителями Сферы как открытый вызов?
– Во-первых, оружие подчеркивает особый статус его обладателя, – сказал Стинов. – Во-вторых, по прибытии в Сферу мы собираемся временно остановиться в секторе Паскаля, находящемся под контролем Ордена геренитов. Для того чтобы попасть туда, нам предстоит пройти через сектор Ньютона, занятый бешеными. Банды всевозможнейшего сброда со всей Сферы, обосновавшиеся там, полностью оправдывают свое название. Единственный аргумент в споре, который они признают, – это сила.
– Но у нас же будут армокостюмы с силовой энергозащитой, используемые бойцами штурмовых антитеррористических бригад, – подал голос врач-эпидемиолог Олег Баев, высокий молодой парень с коротко остриженными светлыми волосами. – Разве этого недостаточно, чтобы не опасаться никакого внезапного нападения? Насколько мне известно, обитатели Сферы подобным средством защиты не обладают.
– Армокостюм защитит вас от внезапного удара ножом, – сказал Тейнер. – Но он не помешает противнику, если тот окажется физически сильнее вас, повалить вас на землю и связать вам руки.
– А бешеные имеют привычку казнить своих пленников, погружая их в поле стабильности, окружающее Сферу, – добавил Стинов. – Тут уж не поможет никакая силовая защита.
– Я искренне надеюсь, что каждому из вас придется заниматься в Сфере только тем, к чему непосредственно обязывают вас ваши специальности, – подводя итог разговору, сказал Тейнер. – И тем не менее я намерен сделать все от меня зависящее, чтобы все мы вернулись назад целыми и невредимыми. Поэтому тренировки будут продолжаться до тех пор, пока каждый из вас не овладеет в совершенстве хотя бы элементарными навыками рукопашного боя. И не рассчитывайте на то, что экспедиция уже укомплектована и менять кого-то в ее составе слишком поздно. Я скорее соглашусь на сокращение численного состава экспедиции, чем возьму с собой того, кого буду считать в недостаточной степени подготовленным. – Тейнер медленно обвел взглядом собравшихся. – Надеюсь, ни у кого больше не осталось никаких сомнений.
Несмотря на показную суровость, в целом Тейнер был доволен своей командой и тем, как продвигалась ее подготовка. Если бы формирование группы было полностью доверено ему, Тейнер предпочел бы укомплектовать ее людьми, имевшими опыт работы в зонах локальных конфликтов. Однако руководители проекта «Сфера» придерживались иного мнения – в Сферу должны отправиться гражданские специалисты, которым предстояло произвести общую оценку положения дел в Сфере, а не разрабатывать тактику вторжения. Из того материала, что ему был предложен, Тейнеру удалось сколотить неплохую команду. Так, по крайней мере, он сам полагал.
Из всех участников предстоящей экспедиции только трое встречались прежде на конференциях – Илья Борщевский, Ирина Адлер и Нильс Бодо. Остальные же, будучи прекрасно знакомы с работами своих коллег, впервые увидели друг друга воочию. И, что больше всего радовало Тейнера, несмотря на пристрастие ученых к постоянным спорам, участники экспедиции неплохо ладили между собой, и за все время подготовки между ними не возникло ни одного явного конфликта.
Возможно, причиной тому было то, что все члены команды были примерно одного возраста, в пределах от тридцати до сорока лет.
Самым старшим участником экспедиции, не считая самого руководителя, был Борщевский. С седеющими волосами и глубокими залысинами, въедающимися в его вечно растрепанную шевелюру со стороны высокого лба, он выглядел даже несколько старше своих тридцати девяти. Несмотря на то, что Борщевский постоянно был чем-то недоволен, на его ворчание никто не обращал внимания, поскольку знали, что, морща нос и негромко бормоча различные проклятия, он тем не менее не хуже других справится с любым заданием. Тейнер единственный позволял себе время от времени подшучивать над Борщевским, но при этом внутреннее чутье подсказывало ему, что в случае непредвиденной ситуации психолог сумеет сохранить присутствие духа и выдержку.
Две женщины, входившие в команду, внешне разительно отличались друг от друга. Ирина Адлер была невысокой, чуть полноватой блондинкой с коротко остриженными волосами, а Александра Неслова – высокой и стройной, с роскошными темно-русыми, слегка волнистыми волосами. Но обе они имели прекрасную спортивную форму и во время тренировок уступали лишь немногим из мужчин.
На полосе препятствий никто не мог состязаться с Игорем Бочковым и Идо Суни. Первый был прекрасно сложен и отличался природной гибкостью и силой, помогавшими ему легко справляться с любыми нагрузками. Суни же был худым, невысоким, чуть сутуловатым, но в нужный момент действовал с такой энергией и напором, что остальные только диву давались, откуда в нем столько силы. На все вопросы Суни, как будто в шутку, отвечал, что изучал тайную практику подготовки воинов древних времен. Но, глядя на его особую методику разминки, когда казалось, что остовом тела Суни является не жесткий костный скелет, а каркас из упругой резины, Тейнер начинал подозревать, что в его словах могла крыться и определенная доля истины.
Чернобровый весельчак Григорий Гаридзе никогда не терял оптимизма и хорошего настроения. Шуточки и подначки, которыми он непрерывно сыпал, были абсолютно безобидными, хотя и не всегда удачными. Но наблюдавшему за ним Тейнеру все время казалось, что истинной причиной показной непринужденности Гаридзе была глубоко укоренившаяся неуверенность в себе.
Фред Морвуд, Алекс Шеридан и Нильс Бодо были добросовестными трудягами. То, что не получалось с первого раза, каждый из них готов был повторять снова и снова. Результаты у этой тройки были неплохими, но и сил они от них потребовали немалых.
Оставшиеся двое, Борис Мастертон и Олег Баев, внушали Тейнеру некоторое опасение. Может быть, каждый из них и был отменным специалистом в своей области, но те показатели, которые главным образом интересовали руководителя экспедиции, были у них весьма средними. К тому же Мастертон был по натуре несколько замкнут, что затрудняло ему общение с остальными членами группы. Баев же держал себя настолько высокомерно, что ни у кого и не возникало желания предложить ему помощь. Видя все это, Тейнер тем не менее надеялся, что в условиях небольшой замкнутой группы некоторые недостатки этой парочки будут легко нивелированы достоинствами остальных.
И еще был Игорь Стинов.
Тейнер общался с ним дольше и чаще, чем с другими членами группы, и тем не менее Стинов оставался для него самым непонятным из всех участников предстоящей экспедиции. Стинов был человеком Сферы и, похоже, не собирался забывать об этом. Он добросовестно выполнял все свои обязанности, но старательно избегал неофициальных контактов с товарищами по группе.
– Ты не должен сторониться тех, с кем вместе тебе предстоит работать, – сказал как-то раз ему Тейнер.
– Мы по-разному понимаем стоящую перед нами задачу, – ответил Стинов. – Вы собираетесь просто прогуляться по Сфере, не думая о том, что после вашего визита, хотите вы этого или нет, жизнь Сферы перевернется вверх дном. Я, например, не могу предугадать, что произойдет после того, как в Сфере станет известно, что на Земле по-прежнему живут люди.
– Мы будем действовать крайне осторожно, – сказал Тейнер. – Среди нас есть специалисты…
– Конечно, – не дослушав, саркастически усмехнулся Стинов. – Ведь для вас Сфера – это резервация, в которой можно вволю изучать чужую, незнакомую жизнь.
Порою у Тейнера закрадывалось сомнение, станет ли Стинов, оказавшись в Сфере, действовать за одно со всеми? Тейнер так и не смог понять, чем для него являлась Сфера: неприветливой родиной, которую пришлось покинуть и которую теперь он надеялся вытащить из пропасти векового забвения, или же чем-то похожим на бредовое видение, возвращаться куда не имело ни малейшего смысла? О том, что происходит в Сфере, было известно лишь со слов Стинова. А что, если у него был повод предоставить искаженную информацию?
Стинов был на Земле чужаком, таким же непонятным, загадочным и отчасти внушающим опасение, как и мир, откуда он пришел. Это прекрасно понимал и он сам, и Тейнер, который тем не менее пытался убедить его в обратном.
В то время, пока в Исследовательском центре продолжалась усиленная подготовка участников экспедиции, в пустыне, в десяти километрах от Сферы стабильности, полным ходом шло строительство стартовой площадки для двух челноков, которые должны были доставить экспедицию на место.
Передвижные бурильные установки проделывали в песке глубокие вертикальные скважины. Затем сквозь полый бур в скважину закачивался быстросхватывающийся цементный раствор, в котором фиксировались опоры будущих сооружений.
Постепенно росли вверх ажурные наклонные башни, похожие на творения художников-конструктивистов начала двадцатого века. Направляющие рельсы, с которых должны были стартовать челноки, были расположены под острым углом к песчаной плоскости и свободными концами указывали на огромный, даже на таком расстоянии занимающий полнеба, зеленоватый шар Сферы.
Все управление стартом челноков осуществлялось непосредственно из Исследовательского центра, поэтому из жилых сооружений возле стартовой площадки были поставлены только небольшой временный домик для строителей да две будки для охранников, в чьи обязанности входило наблюдение за автоматическим периметром контроля. Меры по охране стартовой площадки пришлось принять после того, как к ней зачастили туристы. Сразу же после первых сообщений о появлении на Земле человека из Сферы многие туристические агентства включили в свои программы прогулки по пустыне и облет Сферы стабильности на легких аэромобилях. Однако статичное однообразие Сферы не слишком-то вдохновляло туристов, и строительство стартовой площадки пришлось для туристического бизнеса как нельзя кстати. Доступ туристам на строительную площадку был закрыт, потому что они не только мешали строителям, но и со своей неистребимой страстью к сувенирам грозили свести на нет всю уже проделанную работу. Экскурсанты только издали в бинокли могли наблюдать за тем, как продвигается строительство. А самым счастливым из них удалось застать тот день, когда были доставлены и установлены на рельсы сияющие на солнце, похожие на две большие сплющенные сигары, челноки.
Глава 4
Финальный отсчет
Босс был доволен результатами подготовки к операции. Слушая доклад Юргена, посетившего стартовую площадку вместе с очередной группой туристов, он даже оторвал от стола огромные руки и радостно потер одна о другую вечно влажные ладони.
– Великолепно, ребята, все идет по плану, – широкое красное лицо Демиса расплылось в лягушачьей улыбке.
– Тебе, Юрген, совсем не обязательно было самому ездить в Каракумы, – подал голос со своего обычного места Виктор. – Можно было послать кого-нибудь из подручных.
– Я привык все делать сам, – ответил Юрген и, усмехнувшись, добавил: – Тем более когда речь идет об уникальной в своем роде операции.
– Тут я с тобой полностью согласен, – кивнул Демис. – В подобных делах мелочей не бывает. А раз так, давайте еще раз обговорим все детали.
Он взял со стола дистанционный пульт управления, направил его на экран на стене и надавил большим пальцем кнопку.
На экране высветился план Исследовательского центра и прилегающего к нему участка пустыни со стартовой площадкой. В левом верхнем углу зеленым полукругом было отмечено положение Сферы стабильности.
– Все планы и схемы любезно предоставлены в наше распоряжение хорошо вам известным Профессором, – улыбнувшись, сделал ремарку Демис. – Он же сообщил нам и дату запуска челноков, до которой осталось ровно десять дней, включая сегодняшний. О точном времени будет сообщено дополнительно. За час до старта участники экспедиции будут доставлены на стартовую площадку. – Световой указкой Демис начертил на схеме прямую линию. – После предстартовой проверки всех систем участники экспедиции занимают свои места в челноках, а люди из группы обслуживания отправляются обратно в Исследовательский центр, поскольку именно оттуда будет дана команда к старту. В это же время начинаем действовать мы. Группа Юргена движется в сторону стартовой площадки, – Демис начертил на схеме еще одну прямую линию. – А группа Виктора, уже находящаяся на исходной позиции, – световая указка отметила точку на краю оазиса, – разделяется на три самостоятельные команды.
– Первая команда проникает в коллектор и выводит из строя основную систему энергоснабжения Исследовательского центра, – продолжил Виктор. – Вторая – взрывает резервный энергогенератор на территории центра. Третья на микроавтобусе выдвигается в сторону стартовой площадки и, дублируя передачи центра управления, дает сигнал к отмене старта.
– Все это происходит за десять минут до назначенного времени старта, – уточнил Демис. – К этому времени группа Юргена уже находится на стартовой площадке.
– Мы помогаем большим ученым выйти из челноков, – сказал Юрген, – и занимаем их места, прихватив с собой Профессора.
– Профессор сообщил, что все участники предстоящей экспедиции проходят обучение основам рукопашного боя и владения холодным оружием, – напомнил Демис.
– Вряд ли кто-нибудь из них рискнет использовать нож против штурмовой винтовки, – скептически усмехнулся Юрген. – Ну, а если герой все же объявится…
Юрген прицелился в экран из воображаемого оружия и плавно нажал указательным пальцем несуществующий курок.
– Это на самый крайний случай, Юрген, – погрозил ему пальцем Демис.
– Понимаю, босс, – кивнул Юрген. – Мы не должны лишать страну ее научного потенциала.
– Сделав свое дело, первая и вторая команды Виктора уходят, – продолжил Демис. – А в сторону стартовой площадки уже движется отряд сил охраны порядка. На то, чтобы добраться до места назначения, им потребуется десять минут. Ровно через пять минут после начала операции третья команда Виктора из микроавтобуса дает команду к старту и взрывает микроавтобус вместе со всеми системами контроля за челноками. После этого остановить старт уже не сможет никто. Так что к этому времени твоя команда, Юрген, уже должна занять места в челноках.
– Понятно, – Юрген коротко кивнул. – После команды к старту люки челноков окажутся автоматически заблокированными, энергосистемы задействованы, и тогда уже сам черт не сможет до нас добраться. Две минуты на предстартовое автоматическое тестирование функциональных систем и корректировку курса. А затем, – Юрген раскинул руки в стороны и подался корпусом вперед и вверх, – прощай, Земля!
– Совершенно верно, Юрген. Дальше действуешь самостоятельно, – Демис нажал кнопку на дистанционном пульте, и схема на экране сменилась на план Сферы стабильности. – Челноки не нуждаются в управлении. Траектории их полетов рассчитаны заранее. После посадки вы окажетесь на крыше самого верхнего уровня Сферы. Под вами будет находиться сектор Ньютона, заселенный бандами мародеров, называющих себя бешеными. Скорее всего именно они и окажутся самым сложным препятствием на вашем пути. Я понимаю, – заметив протестующий жест Юргена, поднял руку Демис, – что против штурмовых винтовок и противопехотных гранат бешеным не устоять. Но тем не менее действуйте в секторе Ньютона поосмотрительнее. Во-первых, будет жаль, если уже на первом этапе ты потеряешь кого-то из людей; во-вторых, вам следует действовать по возможности скрытно, а стрельба и разрывы гранат этому вовсе не способствуют; в-третьих, возможно, в дальнейшем бешеные станут нашей опорой в Сфере.
– Мы проходим через всю Сферу, спускаемся в самый ее низ, где под Сельскохозяйственной зоной находятся генераторы силовых установок, снабжающие энергией окружающее Сферу поле стабильности, – продолжил Юрген. – Затем…
– А как же челноки? – перебил его Виктор. – Они останутся без присмотра?
– Выход на крышу верхнего уровня сектора Ньютона только один, – ответил ему Демис. – Чтобы добраться до него, нужно миновать зону бешеных. Как ясно из отчетов, не многие пытаются это делать. Чтобы чрезмерного интереса не проявляли сами бешеные, покидая крышу, Юрген заварит ведущий на нее люк.
Виктор удовлетворенно наклонил голову.
– Добравшись до генераторов силовых установок, мы берем их под свой контроль, – закончил начатую фразу Юрген.
– Это будет самый трудный этап всей операции, – назидательным тоном произнес Демис. – У нас нет никакой информации о системе защиты силовых генераторов Сферы. Тут тебе, Юрген, придется поработать мозгами. Но времени у тебя будет достаточно. Как сообщил Профессор, потребуется как минимум месяц, для того чтобы собрать на Земле новый челнок.
– Справимся, – без каких-либо сомнений ответил Юрген. – Если что, устроим им там маленькую войну с государственным переворотом.
– Не переусердствуй, – отеческим тоном предостерег Демис.
– Разобравшись с генераторами, мы отправляем один челнок на Землю, – сказал Юрген. – И на этом наш этап работы фактически завершен.
– Верно, – кивком подтвердил Демис. – После этого вам только остается ждать известий. После прибытия челнока из Сферы мы здесь, на Земле, задействовав все средства массовой информации, обращаемся к правительству Объединенной Земли. Мы выступаем от имени правительства Сферы и требуем, чтобы все дальнейшие контакты между Сферой и Землей производились только при нашем посредничестве. Также мы требуем передать в наше постоянное пользование стартовую площадку. В противном случае мы обещаем уничтожить Сферу. Учитывая тот огромный интерес к проблеме дальнейшего существования Сферы, который проявляет вся мировая общественность, я думаю, что правительство Объединенной Земли будет вынуждено принять наши требования. Возможно, будут предложены какие-либо оговорки. Какие-то из них мы скорее всего примем. Например, я готов согласиться на научные экспедиции в Сферу, но опять-таки под нашим непосредственным контролем.
– А если все же на наши требования последует отказ? – задал вопрос Виктор. Он уже знал на него ответ, но ему хотелось еще раз его услышать. – Или же правительство Земли попытается, ведя бессмысленные переговоры, тянуть время?
– В таком случае Юргену придется уничтожить Сферу, – ответил Демис. – Если в течение десяти дней – срок вполне достаточный для подготовки вернувшегося аппарата к новому полету – в Сферу не прибудет челнок с нашим экипажем, Юрген отключит генераторы поля, и Сфера стабильности лопнет, как огромный мыльный пузырь.
– Хотел бы я взглянуть на эту картину, – мечтательно произнес Виктор.
– Не каркай, – грубо одернул его босс. – Нам нужна целая Сфера, а не груда развалин.
– Естественно, – быстро поправился Виктор. – Это я так… Значит, Юрген выступает у нас в роли камикадзе?
– Я никогда не начинаю дела, не изучив путей к отступлению, – мрачно взглянул на него Юрген. Он взял со стола световую указку и направил луч на нижнюю точку схемы на экране. – Вот здесь, прямо под залом генераторов, проложен туннель. Во время строительства Сферы по нему были протянуты высоковольтные кабели, передавшие первый импульс на генераторы поля от энергетических подстанций, оставшихся на Земле. Сейчас туннель перекрыт полем. Но когда поле исчезнет, мы сможем воспользоваться им, чтобы покинуть гибнущую Сферу. Рухнет она, я надеюсь, не вся разом.
– Ну, исходя из размеров Сферы, это будет довольно длительный процесс, – согласился с ним Виктор.
– Ну что ж, – Демис с влажным шлепком припечатал ладони к крышке стола. – Как мне кажется, слабых звеньев в нашем плане нет.
– Единственное слабое звено я уже устранил, – криво усмехнулся Виктор.
– Если я правильно понимаю, ты имеешь в виду нашего общего друга Кейси Мартина Лима? – слегка приподняв левую бровь, вопросительно взглянул на него Демис.
– Совершенно верно, – кивнул Виктор. – Лим почил в бозе.
– Жизнь – это всего лишь призрачное видение, – глубокомысленно изрек Демис.