412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Сапронова » Брачный танец с драконом (СИ) » Текст книги (страница 2)
Брачный танец с драконом (СИ)
  • Текст добавлен: 17 октября 2025, 17:30

Текст книги "Брачный танец с драконом (СИ)"


Автор книги: Александра Сапронова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Глава 10.

Аврора

Я вгляделась в отражения, не веря своим глазам. Кожа была гладкой. Не было затейливого рисунка в виде розы. Было непривычно отсутствие метки истинной. В голове появилась безумная мысль раздеться, проверить, не перекочевал ли этот рисунок еще куда, но все же делать это в публичном месте глупо. Все.

Я свободна.

На моем лице появилась глупая, счастливая улыбка. Когда шептала свои желания шару, то просила его дать мне шанс на счастье. Можно было просто попросить его избавить меня от метки или дать свободу, но… мне хотелось быть счастливой. Пусть даже понимала, что по правилам загадываний желаний, лучше быть максимально четкой. До самого последнего момента собиралась попросить шар убрать метку, но с моих губ сорвались совсем иные слова. Глядя на свое плечо, я хмыкнула:

– Что и требовалось доказать. Мне не видать с тобой счастья, Конрад. Даже шар это понимает.

– Мне тебя поздравить?

Я резко развернулась и увидела Конрада. Он стоял в дверном проходе, взгляд его темных глаз был мрачен. Дракон глянул на мое плечо, и было непонятно, как именно им воспринялась эта новость. Я гордо подняла голову, поднимая рукав.

– Да. Теперь мы оба свободны. Нам не обязательно играть эту ненужную свадьбу. Я могу найти свою настоящую любовь, а ты можешь посвятить себя всему, чему хочешь. Только уже без меня.

– А вот тут ты ошибаешься.

Дракон уверенно подошел ко мне, каждый шаг казался приговором. Что-то в языке его теле настораживало. Я привыкла видеть его безразличным, сейчас же в нем будто была скрыта ярость.

– Аврора, с чего ты решила, что нам не обязательно играть в эту «ненужную свадьбу»?

Я замерла, не понимая, о чем он. Разве это не очевидно? Ответ слетел с моих губ моментально:

– Ты же всегда говорил, что тебя тяготит наша истинность.

– Да. Наша истинность. Ничего против свадьбы я не имел. Все уже обговорено с твоими родителями. Мы ничего не будем отменять.

Глава 11.

Аврора .

Слова Конрада заставили меня сжать пальцы в кулак. Он вел себя как собака на сене, и я зашипела на него:

– Ты не один это решаешь!

– То же самое я могу сказать тебе.

На этой прекрасной ноте я собиралась его оставить, гордо вышагивая. Конрад не последовал за мной. Он проводил меня взглядом, тот ощущался явственнее прикосновения. Как только я дошла до дверного проема, то услышала его низкий голос, в котором сейчас было больше животного, чем человека:

– Ты зря так, Аврора. Зря.

Дракону не испортить мне вечер. Теперь передо мной открыты все двери на пути к счастью. И ничто не может меня остановить. Он не знает чего хочет и ведет себя, как собака на сене. После раздачи подарков, праздник не закончился. Люди еще пили, ели и кружили в танцах. Волшебные магические снежинки сверкали и радовали глаз. Я погрузилась в этот праздник, позволяя ему унести все мои тревоги и печали. Впереди меня ждет новая жизнь.

И я в это верила до наступления следующего дня.

Несмотря на ленное утро, мне не терпелось отправить весточку родителям. Хотелось скорее сообщить им про отмену свадьбы. Домовики активно убирали следствие вчерашнего праздника, а студенты академии бродили по своим делам. Занятия не начались сразу на следующий день, и многие пользовались возможностью чтобы отлежаться. Моя рука то и дело тянулась к тому месту, где ранее красовалась метка истинной. В это слабо верилось, что там ничего нет. Все казалось, что снова увижу ее или почувствую ту слабую нить, связывающую нас. Ждать быстрого ответа было глупо, потому я вернулась назад в общежитие.

Миреция, моя соседка по комнате, лежала на кровати и была зеленее своей ночной сорочки. Стоило двери скрипнуть, как девушка поморщилась и застонала:

– Нельзя ли потише, Рори?

– Прости. Все еще тошнит?

Миреция на меня посмотрела выразительным взглядом, но все же ответила:

– Надо было меньше есть. Но как можно было не попробовать все? Там были такие пирожные!

– Ты так говоришь, будто я их сама не видела.

– Да ты, как обычно играла в свои брачные игры с женишком.

– Не играю я с ним ни в какие брачные игры. Брось ты свои фантазии. И не жених он мне больше.

Эта новость заставила соседку перевалиться на бок. Моментально с кровати на пол упала книга. Миреция даже не обратила на это внимание. Она была девушкой-хаосом, и я к этому настолько привыкла, что и не заметила, как наша комната, в которой были стандартные две кровати, два шкафа и два стола со стульями, обросла всевозможными вещами. Никогда не знал, что можно найти в выдвижном ящике, и не посыпятся ли из шкафа блески, когда его откроешь. Соседка прищурила глаза.

– Как это не жених?

– Да вот так. Я свободная девушка. На мне теперь нет метки, смотри.

Я радостно припустила рукав униформы академии. Да вот только на лице подруге отразилась не восторг или удивления, а выражение ужаса.

Глава 12

Аврора

Подруга смотрела на меня с ужасом, и я опустила взгляд. Там, где я ожидала увидеть чистую кожу, красовался до боли знакомый узор. Мы его много раз видели на занятиях о заболеваниях, так как досконально изучали плесень, и ее жуткое влияние на все живое. Я не верила своим глазам.

Миреция, казалось, тоже была в совершенном шоке. Она потерла глаза, снова посмотрела на мою руку, а потом плотно сжала губы.

– Лучше уж замуж не по любви выйти. Уж прости.

– Да в плесень твои неуместные шутки!

– Так я не шучу, Рори.

Я замерла с тканью рукава в своей руке. Соседка по комнате первая вышла из своего оцепенения.

– Надо рассказать преподавателям, а также связаться с твоим женишком.

– Зачем? Он тут причем?

– Драконы же способны сдерживать плесень. Я не знаю, пусть там… сделает что-нибудь.

В моим голосе было явное раздражение, пока я снова надевала свой рукав.

– Он не единственный дракон.

– Но он – твой дракон.

– Уже больше не мой.

Мирцея поспешно слезла с кровати и встала на корточки, чтобы из-под нее вытащить свою униформу. Точнее часть своей униформы. Соседка принялась одеваться, параллельно ходя по комнаты и выискивая остальные части своей одежды.

– Ну просто ты же говорила, что он как раз один из тех, кто активно интересуется плесенью. Разве не логично его спросить. Я не влезаю в ваши сложные отношения, но… Неужто он тебя настолько обидел, что ты не можешь по-человечески с ним поговорить?

– Он не человек, Мир.

Соседка закатила глаза, натягивая на ногу носок.

– Ненавижу, когда ты начинаешь придираться к мелочам! По-драконьи поговори! Да как угодно. Я вообще не понимаю, чего ты так на него взъелась. Если ты начнешь мне снова объяснять ,как он тебя не любит, я швырну в тебя подушкой.

Я стояла молча, глядя на трещину в стене. Она была единственной и существовала, как толстая линия в углу. Взгляд скользнул по ней от пола до потолка. Мирцея, недовольная моим молчанием, зашипела:

– Ну и чего ты молчишь?

– Ты сказала, что швырнешь в меня подушкой.

– Рори, ты невыносима! Он не может тебя не любить! У вас же метка истинности была. Это как… Ну как приговор. Драконы голову теряют. Если он тебе врал, удовольствия в этом мало, но не мог тебя не полюбить.

– Но он смог мне это доказать.

Глава 13.

Конрад

Серебристого вида плесень пульсировала под закрытым стеклянным куполом. Я смотрел на нее. В изолированном виде она не казалась чем-то страшным. Было в ней даже нечто красивое, если вглядеться в необычные узоры на ее поверхности. Разумеется, то что находилось под куполом, не было той самой плесенью, которая внушала страх и ужас в сердца людей. Это был лишь безопасный гибрид, созданный магией, чтобы изучать феномен. Жаль, что он оказался совершенно бесполезным.

Тем не менее стеклянный купол был покрыт пылью из серебра, как мера предосторожности. Драгоценный металл был одним из немногих способов сдержать эту заразу. Каждый раз, когда я смотрел на этот гибрид, то поражался. На вид такое безобидное, а было способно уничтожить все живое на этом свете.

Профессор Тигрид достал одну из книг с верхней полки книжного шкафа. Можно было бы послать домовика ее принести, но преподаватель по патологиям настаивал, что пока он все еще способен подниматься по ажурной металлической лестнице, что была способна сама передвигаться на магических колесиках по голосовому приказу, то будет сам доставить свои книги. Тигрид кряхтя поправил очки, облизнул большой и указательный палец, а затем принялся листать книгу. Мне казалось, что еще чуть-чуть, и преподаватель просто покачнется и упадет. Тогда небольшой кабинет, наполненный всякими диковинными патологиями и книгами обзаведется еще одной байкой. Я так и представил, как студенты шепчутся, как можно услышать скрип ажурной лестницы и шуршание страниц, пока призрак покойного профессора ищет все новые загадки.

От моих мыслей меня отвлек кашель Тигрида, который затем с чувством собственного достоинства ткнул пальцем в книгу.

– Нашел! Говорил же тебе, мой мальчик, что это здесь.

– Профессор, я же просил…

– Нет! Стой! Не сбивай меня с мысли.

Кряхтя, профессор начал спускаться по лестнице. Помня о своих недавних мыслях. Я поспешил подойти, чтобы удержать металлическую конструкцию. Тигрид, совершенно не обеспокоенный ситуацией, причмокнул, когда его ноги коснулись пола.

– Не стоило, так переживать. Нет ничего прочнее! Итак. О чем я. А! Вот.

Он развернул книгу и ткнул пальцем в последний абзац на странице. Я аккуратно подвинул его палец, так как он мешал мне читать. В этот момент раздался стук в дверь. Тигрид попросту впихнул мне книгу в руки и воскликнул:

– Заходите!

Приоткрылась дверь. Голову просунула Миреция. Я прекрасно помнил соседку Авроры, и надеялся, что та не пришла донимать меня по мелочам. Девушка была излишне любопытной.

– Простите, профессор Тигрид, можно я поговорю с Конрадом? Это быстро.

Я радраженно захлопнул книгу под возмущенный писк профессора и прошествовал к двери. Как только вышел в коридор, то недовольно спросил девушку:

– Что тебе нужно, Миреция?

– Это по поводу Авроры.

Глава 14.

Конрад

Эти слова заставили меня остановиться. Я внимательно посмотрел на Мирецию. Девушка нервничала, это было заметно по тому, как она бесконечно терло запястье. Дело, наверное, действительно неприятное.

– Тогда не тяни. Что с Авророй?

– У нее заражение. Серебряная плесень.

– Это невозможно.

– Я сама видела! Это точно оно!

– Ты считаешь, что ты можешь ставить диагнозы?

Миреция сузила глаза и помахала перед моим лицом.

– Во имя двух лун, я же не дура. Мы все видели в учебниках, как это выглядит. В конце концов, что еще это может быть?

–Что угодно, но пока ее не осмотрят, сказать будет сложно. Приведи ее сюда, мы с профессором Тигридом посмотрим.

Внезапно неприятное ощущение разрослось в груди, и я решил уточнить, стараясь, чтобы беспокойство в голосе не было слышно.

– Скажи, она же не… Если ей совсем плохо, то я могу прийти к ней сам.

Миреция потерло запястье сильнее, а потом развела руки в стороны.

– Я не знаю, Конни. Она выглядела бодрой, просто… Человек не может быть бодрым в ее состоянии, так что… Знаешь, что? Я приведу ее сюда. У вас тут все книжки, артефакты и прочее. Тем более пока вы не разберетесь с вашей глупой проблемой, Аврора не захочет с тобой быть наедине.

– Хорошо, приводи.

Миреция не сразу ушла. Она посмотрела на меня с ожиданием и приподняла брови. Это выглядело бы смешно, но мне было не до ее намеков. Стоило мне направиться к двери, чтобы вернуться к профессору, как девушка поймала меня за рукав и с нетерпением дернула.

– Конни, ты ДОЛЖЕН с ней поговорить. Я серьезно. Внезапно она хвастается, что больше не твоя истинная, а потом у нее появляется эта зараза. Вряд ли это совпадение. Она хоть и настаивает, что ты не можешь ее полюбить, но так не бывают. Истинные всегда любят друг друга.

Я резко дернул руку на себя, от чего девушка пошатнулась, но отпустила рукав. Мой голос был ровным, когда пояснил:

– Это тебя не касается Миреция. Мои отношения с Авророй – наше дело. Сейчас важнее всего определить, что с ней не так. Не трать время попусту и приведи ее.

Пальцы сжали круглую ручку двери, повернули ее, и я оставил любопытную девушку позади. Тигрид с остервенелым лицом листал книгу и бормотал себе под нос, что-то про: «Ну и где этот плесневелый параграф». Не успел профессор поднять недовольный взгляд, как я объявил ему:

– Возможно, у нас в чрезвычайная ситуация.

Глава 15

Аврора

Миреция притащила меня в кабинет профессора Тигрида. Несмотря на мое нежелание столкнуться с Конрадом, все же возобладал здравый смысл. Надо выяснить что со мной происходить. Мне ничего не стоит просто не обращать внимание на бывшего жениха.

По крайней мере, так я себя убеждала.

Когда меня посадили в кабинет профессора Тигрида, то пыталась не смотреть на всякие экспонаты вокруг. Хотя не было ничего жуткого в них, сама мысль, что кусочек меня мог быть выставлен с прочими «необычностями», меня совсем не радовала. Поэтому мое внимание было сосредоточено на бесконечные полки с книгами. Они тянулись до самого потолка. Сложно представить, чтобы кто-то помнил какие фолианты находятся на самых верхних полках.

Из мыслей меня вырвал Конрад, который приподнял мою руку за локоть, якобы, чтобы рассмотреть мое плечо. Я не стала выдергивать руку. Дракон хмыкнул.

– Надеюсь, что ты теперь счастлива. Поменяла знак истинности на это.

– Меня все устраивает. К тому же, еще пока непонятно опасно это или нет.

Профессор Тигрид, который листал книгу и цокал языком, не обращал на нас внимание. Меня удивило, что он даже толком не взглянул на мое плечо. Разве не должен был профессор изучить болезнь, а потом уже рыться в страницах?

Миреция, которую Конрад попросил уйти, но девушка настояла, что ей очень надо остаться, смотрела на меня с любопытством и покачивалась с пяток на носки и назад. Я не выдержала этой напряженной паузы и сказала:

– Это не может быть заражением серебряной плесени. Ее очаг слишком далеко. Это… просто побочный эффект от исполнения желания. Вот и все. Неприятный побочный эффект, но… вряд ли опасный для жизни.

Конрад приподнял бровь. Его взгляд был пронзительным.

– Я не думаю, что у тебя достаточно знаний, чтобы это решать.

– Я ничего не решаю, я просто говорю вслух свои мысли.

– Шары желаний не должны иметь такие побочные эффекты, Аврора. Ни у кого из гостей их не было. Да и мероприятие было настолько важным, что вряд ли кто-то мог позволить себе такую оплошность.

Тигрид недовольно хрюкнул и смерил нас обоих взглядом.

– Вы можете замолкнуть на несколько минут? Я занят. Чем быстрее я найду нужную мне страницу, тем быстрее могу сказать, что и как.

Мне кажется, что этого профессора я никогда не видела без книг. Только открыла рот, чтобы прокомментировать, как Тигрид поднял руку, чтобы жестом приказать мне молчать. Он недовольно буркнул:

– Тихо! Я же попросил. Но, чтобы унять глупые споры, это точно не серебряная плесень. Это хуже.

Глава 16

Аврора

– Хуже? Как? Разве может быть что-то хуже?

Миреция замерла. Мне даже стало не по себе от того, что соседка по комнате стала будто статуей. Она уставилась мне на плечо, но ее взгляд был каким-то пустым. Тигрид же был совершенно спокоен.

– Конечно, может, дорогая. Серебряная плесень, хоть и опасное нечто, но оно знакомое. Глядя на нее? мы можем предсказать, что будет с человеком и как продлить ему жизнь. А тут…

Он быстрее листал страницы. Конрад мрачно посмотрел на профессора и потребовал:

– А тут что?

Недовольство дракона было проигнорировано. Профессор повернулся к Миреции и сказал:

– Чего стоите без дела? Положите это на стол.

Он сунул ей в руки книгу, а затем пальцами зарылся в собственную бороду. Миреция почти уронила фолиант от неожиданности, но выполнила приказ профессора. Тигрид посмотрел задумчиво на меня и сказал:

– Я могу лишь предполагать, так как никогда прежде подобного не видел. Я изучал достаточно саму плесень, чтобы сказать, что заражения всегда проходят однотипно. Когда плесень начинает пожирать своего носителя, то ее узоры всегда направлены по часовой стрелке.

Я посещала все лекции профессора, и он вскользь касался темы плесени, но не помнила ничего по поводу узоров. Видимо, мое лицо выражало недоумение, потому что Тигрид пояснил:

– Плесень разрастается по спирали по часовой стрелке. Здесь же мы наблюдаем обратную картину. Значит либо это мутация, либо нечто иное, что маскируется под серебряную плесень. Почему бы и нет? В природе столько мимикрантов. Но это нужно внимательно изучить. Поэтому, юная леди, вы отправляетесь в карантин.

Мне показалось, или Конрад весь напрягся? Он открыл рот, но первой слово вставить успела Миреция:

– Карантин? Изоляция?

Тигрид пожал плечами.

– Я предупрежу ректора. Надо провести все исследования и анализы. Конрад, займись этим. Немедленно.

Профессор глянул в сторону Миреции.

– А вас я сейчас отведу на ритуал очищение. Будем молиться лунам, чтобы эта новая пакость не оказалась заразной. Давайте. Перестаньте хлопать глазками, это ситуацию не изменить.

Тигрид почти вытолкнул мою соседку по комнате из кабинета, та все норовилась мне что-то сказать, но ей не дали. Мы с Конрадом остались одни. Чтобы заполнить давящую тишину, я сказала:

– Значит у меня непонятно что.

– Да. Но это может оказаться чем-то безобидным.

Я посмотрела на серебряную рыхлую многослойную паутинку на моем плече.

– Оно не выглядит безобидно… Хотя в ней есть нечто красивое.

Совершенно не подумав, я кончиком пальца коснулась ее края. К моему ужасу, плесень зашевелилась.

Глава 17

Конрад

Прямо на моих глазах лицо Авроры менялось на гримасу ужаса. Еще чуть-чуть, и она закричит. Надо было действовать быстро. Не давая моей истинной время на раздумье, я схватил с письменного стола Тигрида нож для писем и полоснул им ладонь. Сразу же прижал рану к плечу Авроры. Драконья кровь останавливала и обычную серебряную плесень, можно было предположить, что она сработает и на эту.

Как только затейливые завитки напитались красным, они остановились. Мне в голову не пришло ничего умнее, чем сказать:

– Не трогай. Тебя не учили родители, что не надо ковырять непонятные раны на теле?

Аврора, казалось, меня не слышала. Она несколько секунд смотрела на свое плечо, а потом схватила мою раненную руку. Девушка рассмотрела рану от кинжала, а потом оторвала кусок от подола своей юбки.

– Аврора, что ты делаешь?

– Тебе непонятно? Пытаюсь остановить кровь.

– Зачем ты порвала юбку?

– Разве непонятно?

– У профессора в кабинете есть бинты.

Аврора уже наполовину перевязала рану, как замерла. Наши глаза встретились, и она, медленно моргнув, спросила:

– А почему ты меня не остановил.

– Я не успел. Ты… как-то сразу порвала юбку. Но я польщен.

Аврора выглядела смущенной. В ее глазах вспыхнуло возмущение, и я был уверен, что сейчас услышу какую-то претензию в свой адрес. Но девушка закончила бинтовать мою руку и заметила:

– Да. Я точно поспешила. Но не я одна делаю глупости сегодня. Ты тоже порезал себе ладонь. Рана будет долго заживать.

– Я дракон, дорогая. Долго заживать порез не будет.

– Но он будет чесаться и раздражать тебя. Я неплохо знаю драконью анатомию, Конрад. Вы гораздо лучше переживаете полосовую по спине, чем на тех участках тела, где чешуя тоньше в драконьем облике.

Я не смог сдержать улыбки.

– Будь я преподавателем, поставил бы тебе высокий бал. Правда, лекция была не нужна. Пойдем в изоляцию, пока твоя зараза не учудила чего-нибудь еще.

Мы вышли из кабинета профессора и отправились в сторону подвалов академии. Я мельком взглянул на руку с повязкой. Не признаваться же мне было, что и вправду поспешил. В тот момент у меня была лишь одна мысль. Как остановить то, что происходило с Авророй.

Глава 18

Аврора

В изоляции не было ничего приятного. Я, конечно, бывала раньше в подобной комнате, но как часть обучения. Когда мы изучали карантин, способы борьбы с болезнями и влияние пресловутой плесени на все живое, то преподаватели нам показывали, как с помощью магии можно проводить дезинфекцию и держать опасные очаги заболеваний в контролируемой среде.

Только вот я не думала, что окажусь в такой ситуации.

Помещение мало отличалось от привычной стандартной комнаты в общежитие. Можно было представить, что студент академии только что приехал на первый курс и еще не успел разложить свои вещи. Да вот только мне от этих мыслей легче не становилось. Я подняла голову, чтобы посмотреть на магические артефакты, которые висели над потолком.

Они были продолговатыми цилиндрами, похожие на обычные гладкие камни по текстуре, и постоянно генерировали магию исцеления. Их мощности не хватит, чтобы вылечить болезнь, но постоянное воздействие помогало не позволять никакой инфекции вылезти за пределы комнаты. Конрад настойчиво уверял, что долго мне сидеть тут не придется. Делать мне было особо нечего, поэтому я просто лежала на кровати и смотрела в потолок. В голове бродили всякие мысли.

Начинались они с яростных возмущений, о том, что то, что происходило со мной – несправедливо. Затем уже прокручивала в голове тот самый праздничный вечер. В конце уже мысли возвращались к Конраду. Наверное, впервые с момента нашей первой встречи, он проявлял столько эмоций по отношению ко мне. Дракон будто бы стал одержим идеей «спасти» меня. Зачем ему это было надо? Я же больше не его истинная. Взгляд скользнул на плечо, которое теперь боялась прикрывать. Серебристая плесень больше не двигалась. Внимательно рассматривая ее узоры, мне пришла в голову забавная мысль.

Она так похоже на розу. Если приглядеться, то можно было представить, что лепестки. А может я настолько привыкла видеть метку, что мне тяжело вообразить на ее месте нечто иное.

Послышался резкий скрежет двери, будто кто-то открыл ее, ударив с силой. Я вскочила с кровати и уставилась на вошедших.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю