Текст книги "Дом на Малиновой улице (СИ)"
Автор книги: Александра Питкевич
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
Никаких булок. Но теперь…
Может от усталости после столь неудачной прогулки по городу, или из-за того, что вместо завтрака я ограничилась только чаем, сейчас я была готова слопать целый лоток.
– Роза? Что случилось? – на удивление худая и какая-то бледная женщина вытирала руки о фартук, с тревогой переводя взгляд с меня на пожилую блондинку.
– Нам, определенно нужна твоя помощь, Анна. Разрешишь войти?
– Конечно.
Хозяйка дома посторонилась, пропуская нас в коридор и закрывая дверь.
– Я никак не ожидала, что новая городская ведьма заглянет к нам в гости, но очень рада, так как булки только что поспели. Вы же задержитесь на чай? Или дело требует поторопиться? – женщина поставила перед нами пару мягких тапок, и уже было двинулась в сторону кухни, но остановилась на полпути, посмотрев на Розу с вопросом.
– Мне кажется, что у нас есть время на чай. Тем более, нужно переговорить. А это все же лучше делать в дружеской и спокойной обстановке. Идемте.
– Мне кажется, это немного не… нас не ждали, – я попыталась отказаться, что выглядело уже просто глупо, раз я уже вошла. Но меня никто не стал слушать. Обе женщины повернулись ко мне, выразительно указав на голубые тапочки.
Пришлось снимать свои модные, но катастрофически неудобные здесь, шпильки и едва ли не со стоном облегчения обуть домашнюю обувь.
– Как вы в этом здесь ходите?! – удивленно вскричала Анна, прижав руки к груди в неподдельном ужасе.
– Собственно, это нас к тебе и привело. Нужно что-то делать пока наша Иланда не переломала свои прекрасные ноги.
**
Меня безапеляционно усадили за стол, водрузив перед носом огромную чашку дымящегося ароматного чая и блюдце с тремя булками.
– Угощайтесь. Не переживайте, сейчас мы с Анной вас приведем в порядок,– Роза пододвинула к себе такую же внушительную чашку. Потянув носом, пожилая ведьма удовлетворенно выдохнула и посмотрела на Анну, присевшую на свободное место. – И так, Анна. Ты уже все видела: нашей дорогой Иланде совершенно нечего надеть. В таком виде…
Недоговорив, Роза покачала головой, пожав губы. Я все еще не понимала до конца, в чем именно провинился мой наряд, помимо того, что он неудобен для этой местности, но кажется, было что-то еще.
– Мне кажется, вы преувеличивайте. Я просто не ожидала, что каблук будет попадать между плит,– впервые подала голос я, проведя над чашкой ладонь, чтобы хоть немного охладить горячий напиток.– Но у меня есть с собой еще одна пара обуви, так что это вовсе не проблема.
Мне было неловко от всей ситуации и никак не удавалось понять, какие именно взаимоотношения были у местного населения с ведьмой. Подобное небезразличное вмешательство казалось просто невероятным.
– Может и так, милочка, но даже сейчас надо что-то с этим делать,– покачала головой Анна. – В этих туфлях, несомненно красивых, вы и правда можете переломать ноги. А эта юбка… вы уж не сердитесь, госпожа ведьма, но это никуда не годится.
– Я тут всего-то на пару недель, пока не вернется бабуля. Мне вовсе ни к чему какие-то особые наряды.
Женщины переглянулись, явно не уверенные в правоте моих слов.
– И все же, думаю, нам стоит немного озаботиться вашей одеждой. В этих модных городских нарядах даже в лес за травами или ягодами не сходить.
– В лес? – меня вдруг словно окатило ушатом ледяной воды. Последний раз я бывала в лесу… кажется, лет десять назад, как-то удовлетворяясь покупкой всего необходимого в аптеке. Но если тут аптек не было, а была только я… Ситуация с каждой минутой выглядела все интереснее.
– Конечно, – между тем продолжала Анна, не заметив, какой эффект на меня произвели ее слова. – вам нужна пара юбок, чулки, пара рубашек и платьев. Еще курточка.
– И ботинки, Анна. Важнее всего разобраться с обувью.
– Да-да. Но еще платье. Как минимум два,– вытянув из передника блокнот, Анна что-то быстро в нем чиркала карандашом, то и дело помахивая рукой в воздухе, словно дирижер. – Определенно. Да-да.
Я не находила слов. А если подумать, в какую сумму мне все это влетит?
– Нет! Стойте! Я не могу себе этого позволить! – щеки залило румянцем, и я нервно вытянула руки вперед, пытаясь остановить Анну, которая уже привстала со своего стула, явно намереваясь куда-то бежать для осуществления намеченных планов.
Мой вопль подействовал. Но не совсем так, как я рассчитывала. Обе женщины воззрились на меня как на безумную.
– Не можете себе позволить? Это как?
– Милочка, на счету у твоей бабушки весьма приличная сумма. А если учесть, что каждый житель города ей должен как минимум за две жизни, то даже это можно не брать в расчет. Я удивлена, что ты не знаешь. Мы все достанем тебе в счет долга, даже не сомневайся. И это все равно не покроет того, что Луиза заслужила.
– Но так же нельзя,– определенно, я попала в какую-то иную реальность. Так просто относиться к вещам? Я откинулась на спинку стула, непонимающе глядя на женщин.
Сейчас было как никогда обидно, что магия не дает создавать нечто из ничего. В теории, я могла уменьшить высоту каблуков в своих туфлях, и сделать их не такими тонкими, но потом никак не удастся вернуть их в прежний вид, а на это я уже не была согласна. Туфли-то новые. Да и никто не поручится, что именно выйдет у меня, возьмись я над ними колдовать.
Но то, что предлагали женщины, просто не укладывалось в голове. Кто так делает?
– Только так и делается, – строго, непререкаемым тоном произнесла Роза, подталкивая ко мне ближе тарелочку с булками, на которые я все облизывалась, но так и не решалась попробовать. – Внешний вид и благополучие ведьмы полностью зависят от горожан. Как думаешь, кто станет нас лечить от Болотных Бородавчиц или Брусничной почесушки, если в твоем доме будет холодно и не останется еды? Нет уж. Придется тебе, госпожа ведьма, смириться. Мы хорошие горожане и свои обязанности выполняем, как надо.
Я так и не нашла, что именно ответить на это, сидя на стуле и глядя то на Розу, то на Анну, чей вид не сулил ничего хорошего. Судя по всему, эти милые домашние женщины вполне могли устроить переворот, дай им только весомый повод. Обняв теплую чашку ладонями, я медленно глотнула, тут же удостоившись улыбок и одобрительных кивков женщин. Кто знает, может, этот проигрыш можно засчитать все же в пользу?
– Тогда я отправлю дочь за женщинами. Нам не справиться без помощи клуба «Чайных чашек»,– Анна решительно поднялась из-за стола, а я все же потянулась за булочкой. Что от одной будет?
Глава 4
И вот, спустя два часа и три кружки великолепного чая, я сижу в гостиной милого домика Анны, а вокруг туда-сюда ходят женщины самого разного возраста и комплекции, передавая друг другу то ткани, то готовые изделия, шумно все это обсуждая. Кажется, мое присутствие им было нужно весьма условно, так как дамы самостоятельно выбрали и фасоны, и цвета тканей. Единственное, ни у кого, как я поняла, не оказалось новых ботинок подходящего размера, так что одня из женщин отправилась домой за обувью дочери, чем вовсе ввергла меня в состояние шока.
– Разве же так можно, отбирать обувь у девушки? – попыталась поставить чашку на столик, что находился рядом с моим креслом, но мне, снисходительно улыбаясь налили туда новую порцию чая.
– Никто у нее ничего не отбирает. Просто временная мера. Мы записали все, что нужно, и дня через два достанем вам и туфли, и пару прекрасных ботинок. А у дочери нашей Несты не одна пара обуви, уж поверьте. Ничего с ней не случиться, если какое-то время вы поносите ее ботинки.
– Тем более, говорят это может привлечь к девушке удачу,– женщины закивали головами, как одна.
– В любом случае, нам всем очень нужно, чтобы городская ведьма была счастлива и спокойна,– Анна рассматривала на вытянутых руках юбку красивого, темно-красного цвета. – А если вас уж так сильно беспокоит финансовый вопрос… мы попросим нашего банкира наведаться завтра к вам в лавку и он подробно расскажет о делах госпожи Луизы.
–Это было бы хорошо. Я все же не могу принять одежду в подарок. Это противоречит моему воспитанию.
– Как скажете. Если так вам удобно, – женщины переглянулись, чуть сощурив глаза и улыбаясь, –мы, конечно, пришлем в лавку счет. Если же сумма покажется вам слишком большой, мы всегда можем что-то передать в счет будущих услуг.
– Спасибо,– мне стало немного легче дышать. Даже если это на самом деле окажется чересчур дорого, все же лучше заплатить. Решительно отодвинув подальше чашку с чаем, чтобы ненароком вновь не взять ее в руки, я поднялась с кресла. – А теперь мне пора. Я так и не попала в лавку, а день клонится к вечеру.
– Еще пару минут, госпожа ведьма,– отозвалась одна из дам, быстро орудуя иголкой. – Мы все равно ждем ботинки.
Еще через полчаса, так и не поддавшись на уговоры женщин и не позволив им переодеть меня как какую-то куклу, я выходила из дома Анны в красивом, но простом платье зеленого цвета с широкой юбкой по середину икры и в шнурованных ботинках на низком каблуке, который просто не мог встрять между булыжников мостовой. Сославшись, что подходящей курточки пока нет, женщины, не слушая никаких моих слов, накинули не плечи короткий плащик.
– Не переживайте, все остальное дети принесут к вашему дому. И те вещи, в которых вы были утром.
– Может лучше, кто-то из них проводит меня в лавку? Я не очень знаю дорогу,– кажется, эта просьба слегка озадачила женщин, заставив нахмурить брови, но все же, мне кивнули. Анна подозвала парнишку лет восьми, который успел уже вернуться со школы, и велела проводить.
Чувствуя себя несколько неуверенно в таком простом и все же удобном одеянии с чужого плеча, я кивнула женщинам, и вышла со двора Анны вслед за ребенком, нетерпеливо притопывающим за калиткой.
– Идемте, госпожа ведьма! Я точно-точно знаю, куда вас отвести…
– Очень странно, что она сама не знает, куда идти. Прошло не так много лет,– голоса слышались так, словно звучали прямо над моим ухом. В столице это работало нечасто, слишком много волшебных существ жило в одном месте, рассеивая магию. Здесь же даже ветер был на моей стороне.
Пусть мне было несколько неловко от того, что произошло в доме Анны, но я ощущала все это верным, сама не зная почему. Кажется, стоило приехать сюда, как и чутье обострилось и даже кончики пальцев гудят сильнее, чувствуя потоки, что тянутся под ногами. Идя вслед за мальчишкой, который каждому встречному прохожему гордо объявлял, что ведет ведьму в ее лавку, я чувствовала, что город построили на сильной лей-линии. Я знала, что несколько подобных пересекаются и под столицей, но здесь я впервые ее ОЩУЩАЛА.
Мальчишки – очень странная субстанция. Вот меня только что вел один, но стоило пройти едва ли полквартала, как их стало уже трое. Гордо вышагивающие, с какими-то палками, мелкой собакой, крутящейся под ногами и консервной банкой на привязи, они шумели, смеялись и гордо выпячивали грудь. Тихо хихикнув, я вдруг заметила свое отражение в витрине одного из магазинчиков и едва не споткнулась.
Я больше не была собой. Не была городской ведьмой, хмурой и усталой. Я была девчонкой из сказок. Той самой картинкой, что лежала в моем блокноте, когда-то тайком вырванная из книги. Единственное, чего не хватало – это шляпы с широкими полями и острым верхом.
Пораженная, я никак не могла сделать шаг дальше, все глядя на отражение. Как так получилось?
– О, вы видно, наша новая ведьма,– высокий блондин с сияющей улыбкой остановился в шаге от меня, заставив отступить. Вокруг было довольно свободного пространства чтобы держаться столь близко.
– Верно,– осторожно, не понимая, что именно сбило меня с толку, ответила я, подозрительно поглядывая на симпатичного мужчину.
– О, это такая радость для нас всех! – меня попытались поймать за руку, но прежде чем я успела ее даже отдернуть, между нами вдруг вклинились мальчишки, толпой уже из шести человек.
– Не мешайте, господин Юэн. Мы ведем ведьму в лавку. Не стоит ее трогать. Это наша, наша ведьма,– удивленная, не понимая ничего из происходящего, но чувствуя что-то странное в этом блондине, я молчаливо позволила увести себя от него подальше. Словно небольшой пестрый водоворот, меня завертели, оттянули в сторону и повели дальше по улице.
– Знаете, он нам не нравится, – вдруг разоткровенничались мальчишки, теперь идея не впереди, а со всех сторон от меня.
– Почему же? – мне было немного смешно, но в то же время так светло, что я не имела ничего против такого положения дел.
– Потому что по нему вздыхают все девчонки. Да-да. Они, конечно, дуры, но не всегда.
– И не все. А все туда же. « Господин Юэн красивый».
– «Господин Юэн умный», – подражая девчачьим голосам, недовольно ворчали эти маленькие, но уже серьезные мужчины.
– А мама говорит, что он все равно слишком смазливый, что бы это ни значило,– я не успевала понять, кто и что говорит, так как голоса доносились одновременно со всех сторон. Правда, мальчишки были на удивление единодушны в этом вопросе.
– И я так думаю. Папа так однажды и сказал: смазать бы по роже этому… простите, госпожа ведьма, – у говорившего внезапно покраснели уши, а я поняла, что попала непросто в другое место, а словно бы в другую эпоху, где при дамах не ругаются, а совет женщин города способен в одночасье определить твое положение.
Оглядев улицы, на которой уже зажигались фонари, мощеную дорогу под ногами и даже прохожих, степенно и с улыбками идущих по другой сторону и дружелюбно кивающих мне, я поняла, что не так здесь и плохо, в этом «захолустье».
Мы прошли еще пару домов, и неожиданно остановились перед темной дверью, потрескавшейся от времени. В окнах не горел свет, и они казались мрачными провалами на фоне освещенной улицы. Два больших куста, с обеих сторон от входа, казались какими-то чудовищами, прячущимися в тенях под крышей. И все же, все же это была она.
Может, дело в запахе, а может просто в ощущении, но я знала, что мы на месте, хотя не видела вывески, а само здание выглядело обшарпанным и почти развалившимся.
– У-у-у-у, – тихо, с дрожью в голосе выдали мои маленькие рыцари,– как госпожа Луиза уехала, так тут совсем страшно стало ходить.
– Ага, ага, – закивали остальные, так и не решаясь сделать шаг в сторону лавки, чуть утопленной вглубь в сравнении с остальными зданиями на улице.
– Но теперь-то ведьма вернулась,– с напускной радостью выдал один из мальчишек, так что остальные закивали головами, но все же не двинулись с места.
Чувствуя, что еще немного, и сам начну опасаться чар, оберегающих лавку, я повернулась к мальчишкам.
– Спасибо, что проводили, дальше я сама. А вас, должно быть, уже заждались матери.
– Ага, – покивали ребята, отступая на шаг и широко распахивая глаза.
Все было ясно. Никто не сделает и шагу в сторону дома, пока я не открою дверь. Ну что ж, хотя бы это они заслужили.
Вытянув из сумочки ключ, я шагнула на короткую дорожку, ведущую к двери. Ног немного покалывало, а от каждого шага на булыжниках вспыхивали зеленые искры. Надо же, какие чары. Куда сильнее, чем на том же доме. Видно, лавка стоит на этом мест не одно десятилетие.
С трепетом вставив ключ в замочную скважину, я отступила, почувствовав, как его просто выдернуло из рук, втянув куда-то вовнутрь. Во чреве лавки что-то заворчало, забухтело, и дверь неожиданно распахнулась вовнутрь, обдав меня облаком искрящейся пыли, застилая глаза.
Пока я пыталась откашляться, уловив запах белладонны и полыни, акации и барбариса, облако поднялось вверх, стирая чары иллюзий. Вместо старого обветшалого деревянного здания, медленно, снизу вверх, проступало строение из серого кирпича. Окна вспыхнули мягким золотистым светом, над крепкой, окованной дверью загорелся фонарь, а сбоку, поскрипывая и шатаясь, вдруг появилась вывеска я котлом, над которым вился вполне себе натуральный зеленоватый дым. Да и огонь под варевом вспыхивал и подмигивал, как живой.
– О-о-о-о,– раздалось восхищенное из-за спины, а затем, словно только теперь все стало очевидно, по улице разнесся вопль: – Ведьма вернулась! Ведьма вернулась в Бриминголь!
Мальчишки, вопя и подпрыгивая, умчались вверх по улице, а я все смотрела на метаморфозы, происходящие с домом. Темная волна, добравшись до косой крыши, помчалась быстрее, и все здание вдруг надулось, расширилось и выплюнуло вверх из трубы сноп зеленых искр, которые заволокли, кажется, половину неба.
Ну, бабуля!
Старая ведьма явно постаралась, чтобы мой приезд не прошел незамеченным. Фыркнув, чувствуя трепет и волнение, я несмело шагнула в лавку.
Внутри было светло и тепло, пахло травами, словно кто-то несколько часов кряду топил камин, не забывая добавлять ароматные пучки в огонь. Первое помещение было небольшим, состоящим из зоны для посетителей, прилавка и высокого стеллажа на всю стену из маленьких выдвижных ящичков.
Прилавок изгибался буквой «Г» и над ним висели сушеные связки лекарственных растений. На короткой части стоял маленький трехногий котелок, а в торце длинной темнел зев высокого и узкого камина. Несколько светильников на длинных цепях, рассеивали полумрак.
Замерев на пороге, не решаясь пройти дальше, я переступила с ноги на ногу, не зная, нужно ли сделать что-то еще, прежде чем войти. Но, кажется, лавка была вполне довольна наличием у меня ключа и силы. А может, сыграла свою роль и общая, с бабулей, кровь. В любом случае, колокольчик над головой тихо звякнул, и бусины за прилавком зашелестели. Там был узкий проход в дальнее помещение, который я сперва и не заметила.
– Ну, здравствуйте, – тихо, но как можно увереннее произнесла я, обращаясь к разного рода сущностям, которые в лавке могли обитать.
Что-то добродушно, как мне показалось, и вполне приветливо, звякнуло в глубине.
– Вот и отлично. Я – Иланда. Буду какое-то время за всем присматривать.
Вдруг под котелком вспыхнула маленькая горелка, а в камине без огня, весело засвистел чайник.
Чувствуя, что все немного выходит из-под контроля, я поискала шляпу или метлу. Моя городская была совсем бесполезна, но если бабуля оставила здесь свою… не стоило и надеяться. Луиза – не такая непутевая ведьма, как я, и строго чтит традиции. Метла явно отправилась вместе с ней в круиз. Так что справляться придется тем, что есть под рукой.
Первым делом легко, одним жестом, загасив горелку, я поискала глазами прихватку, чтобы снять чайник с крючка в камине. Но стоило мне его ухватить за длинную ручку, как под прилавком призывно и как-то просительно звякнули чашки. Несмотря на то, что чай после посещения Анны у меня плескался где-то на уровне ушей, пришлось все же зайти за прилавок и заглянуть на полки под ним.
Чашек было довольно много, штук шесть. И все разные. Начиная от совсем крошечных, из чистого, белого фарфора, заканчивая большой и круглой, с нарисованными звездами и метлой, на трех ножках, как тот самый котелок, что стоял сверху.
– Ну и как вас выбирать? – все еще удерживая горячий чайник одной рукой, я присела за прилавком, чувствуя, как от разлитых в воздухе сил, от магической пыли свершенных ранее заклинаний и сваренных зелий, начинает кружиться голова, а снизу вверх, у мокушке, поднимается ощущение эйфории. Это не вино, так просто не отпустит.
– Ладно, как уж получится,– я поставила чайник рядом на пол, боясь уронить, и вытянув палец, как в детстве, принялась считать.– Раз, два, три, четыре, пять. Ведьма вышла полетать. И над лесом, и над лугом, ведьма гонится за другом. Друг хороший, друг пригожий, ведьму замуж взять он…
Я замерла, недоговорив. Перед глазами вспыхнула картинка, словно кусочек фильма. Я в ярком платье цвета куркумы и в зеленом фартуке, в таких же ботинках как сейчас, несусь на метле вниз по склону холма. Мне лет десять, не больше, потому, что только в детстве у меня были непослушные, торчащие во все стороны, кудри. Мне весело, и я громко, заливисто хохочу, отчего метла несется еще быстрее. А впереди, кувыркаясь в воздухе, петляя вне досягаемости, несется кто-то, одетый в черное. Мальчишка? Колдун?
Я вижу только черный плащ и хорошо, ровно собранные прутья метлы, стянутые железным ободом. Прутья метлы яркие, красные, идеально подогнанные один к одному. Я таких никогда не видела…
Вот я почти поравнялась с тем, кто несся впереди. Протянула руку, чтобы ухватить за плащ. Почему-то это было очень, очень важно. Пальцы коснулись плотной ткани, но ветер одним резким порывом отбросил ее в сторону, оставляя меня ни с чем.
Метла резко нырнула вниз, и я полетела на траву. Видение обрывается так же резко, как и появилось.
Я сидела на полу лавки, напротив полки с чашками, пытаясь вспомнить, откуда взялась в голове эта пословица, но кажется, она была там всегда, с самого рождения. Как можно вспомнить, когда впервые увидел голубое небо? И все же, все же…
Чувствуя, что руки подрагивают, я потянулась за большой кружкой, в звездах. И едва ее не выронила. Стоило повернуть, рассматривая рисунок, как в глаза бросились красные прутья метлы.
Что за тайны и наваждения?
Мне показалось, что я так и просижу под прилавком до ночи, но из дальней части комнаты раздалось тихое «мяу», и над дверью звякнул колокольчик, сообщая о посетителях.
Поднявшись из-за прилавка, я, все еще взволнованная, посмотрела на неожиданного посетителя. Высокий, мрачный и какой-то даже сердитый, в дверях стоял мужчина. Его можно было бы назвать симпатичным, если бы не столь грозный и намного пугающий вид и большой, с горбинкой, нос, почти затмевающий все остальное.
– Здравствуйте,– вежливо произнесла я, с опаской поглядывая на посетителя. Было в нем что-то ещё, что не давало улыбнуться или расслабиться в его присутствии.
– Добрый вечер, госпожа ведьма.
Голос глубокий, низкий от которого по всей лавке, кажется пошли вибрации. По крайней мере, чашки под прилавком точно тихо звенькнули.
Кажется, я должна была что-то сказать дальше, но язык почему-то прилип к небу, не желая шевелиться. Так мы и стояли, глядя друг на друга с подозрением. Не знаю, сколько времени прошло, мы словно попали в янтарную временную ловушку, о которых я читала когда-то, утратив связь с реальностью.
Вдруг в глубине лавки раздалось тихое «мяу», от которого наваждение опало облаком искр под ноги. Россыпь светящейся пыли почти мгновенно растаяла, втянувшись в пол. И пусть я была уверенна, что видела это собственными глазами, но все было так необычно и непривычно, что поверить было не просто.
– Чем могу помочь?– стараясь говорить ровно, спросила гостя, который хмуро смотрел себе под ноги, где растаяли искры. Тряхнув головой, мужчина свёл брови, и посмотрел на меня.
– Мне нужны кое-какие ингредиенты. Знаю, что вы только прибыли и не успели освоиться, но у госпожи Луизы точно все требуемое было.
– Как вы сказали, я только прибыла, но если у вас есть список, мы вполне можем поискать необходимое.
– Конечно,– мне протянули небольшой листок, вырванный из блокнота, на которым весьма замысловатым прочерком было выведено в столбик с десяток названий, с указанием веса или единиц рядом.
– Ряска сушеная, желтая. Цельная. Рог чёрной козы, молотый. Косточки кизила дикого. Цельные. Давайте посмотрим пока эти,– с сомнением протянула я, и повернулась к стеллажу с ящичками.
– Если я верно помню, ряска была в восьмом ряду, пятый или шестой ящик,– все тем же великолепным голосом произнёс посетитель. Ему бы петь, с такими-то природными данными.
Присмотревшись к биркам, которые висели на некоторых из ящичков, я едва не застонала. Латынь! Если с заклятиями у меня, кажется, было все еще неплохо, то с названием растений, как-то похуже. За время работы в аптеке, старые, когда-то знакомые названия вытеснились препаратами и их составляющими. А сколько всего того, что я просто не знала.
Achillea millefolium? Quercus robur?
Первое было незнакомо, а вот во втором я с облегчением узнала имя дуба. Это давало надежду, что за пару дней удастся немного вспомнить хоть что-то, и не чувствовать себя такой бесполезной.
– А вообще, мне кажется, я видел у вашей бабушки каталог,– задумчиво произнёс посетитель, когда я с любопытством сунула нас уже в третий ящичек, пытаясь отыскать нужное.– Мне кажется, так вам будет немного проще.
– Чтобы воспользоваться каталогом, его сперва нужно найти,– резонно заметила в ответ.– А я ещё не успела здесь осмотреться.
– Тогда, может я оставлю вам список, а вы соберёте заказ завтра к вечеру? Так будет удобнее?
Я всерьёз задумалась. Помимо сбора указанных ингредиентов, мне ещё следовало верно посчитать стоимость всех порошков и трав, а это и вовсе невозможно сделать не заглянув в бабулины счетные книги.
– Наверное, вы правы. В противном случае мы провозимся до полуночи, но я не уверена, что и в этом случае сумеем отыскать все необходимое. Оставляйте список, я все приготовлю.
– Хорошо,– мужчина, глядя на меня с каким-то странным выражением, кивнул.
Я ждала, что посетитель уйдёт, но он все стоял, чего-то ожидая. Как-то совсем мрачно сведя брови, посетитель указал на короткую часть прилавка:
– Расходная книга была, кажется, там. С месяц назад я делал похожий заказ, так что у госпожи Луизы все должно быть. Мое имя Сольдес Зуро.
Поискав что-нибудь чтобы записать имя, я заглянула под прилавок. Там и правда обнаружились книги, целой стопкой, и связка карандашей. Ни единой ручки или пера. Точно. Чернила, если они только не особенные, можно зачаровать и поменять даже издали, а графит слишком вреден и стабилен, чтобы так легко слушаться или реагировать на какие-то чары. Даже случайные.
Вынырнув с карандашом наперевес, я с удивлением обнаружила, что посетителя больше в лавке не было. Даже колокольчик не звякнул. Пожав плечами, я уверенно вывела в углу списка имя, пока оно не вылетело из головы. Все же сегодня было очень много впечатлений.
Только стоило мне отложить карандаш, как буквы, только что выведенные моей рукой, поплыли, искажаясь и меняясь. Неверяще глядя на метаморфозы, я постучала пальцем по столу, а затем оглядела помещение. Что-то тут было нечисто, но объяснить, что именно не так, почему-то никто не спешил.
***
Отложив список и решив, что разберусь с этим позже, я вернулась к книгам. Стопка была большая, состоящая из самых разных фолиантов и тонких папок, но среди такого изобилия отыскать простой чистый лист или блокнот было не так и легко. Зато я обнаружила каталог товаров и расходную книгу. А так же большой, весьма интересный фолиант, наполненный жутковатыми картинками каких-то болячек, со странными названиями.
Отложив книги в сторону, я придвинула ближе расходный журнал, пролистав тот в самый конец. Среди прочих, как и сказал мрачный мужчина, значилось его имя с почти таким же списком покупок.
Выбрав следующую пустую строку в расходной книге, я с волнением вписала: Сольдес Зуро.
Замерев на несколько минут, даже не дыша, все ждала, что же будет дальше. Но буквы вели себя спокойно и устойчиво, как им и полагалось. Покачав головой и фыркнув, я открыла каталог. Нужно было собрать и записать заказ пока не наступила ночь, а не маяться ерундой.
Едва не запрыгав от радости, что у бабули в каталоге все вписано не только на латыни, но и на нормальном языке, а так же внесены все поставки, я радостно запрыгала вдоль стеллажа, отвешивая нужные граммы или единицы. Аккуратно запаковав все в бумажные листы, которые в отличат от всяких пакетов не могли вызвать лишних реакций, я вернулась к расходной книге, чтобы внести заказ. И едва не обомлела. Вписанное ранее моей рукой имя посетителя исказилось и расплылось. Я даже при всем желании, зная, что там написано, не могла прочесть буквы.
– Что за чертовщина?
Если бы выше не упоминалось это имя, я бы с чистой совестью решила, что оно проклято или зачаровано от упоминаний, но если бабуля смогла его так просто внести в расходную книгу, значит дело было вовсе не в этом. Недовольная, сердитая, чувствующая что меня где-то дурачат, я завернула заказ в один общий лист и воткнула сбоку список, принесённый мужчиной. Пробовать ещё раз писать его мне почему-то вовсе не хотелось.
– Пф, – громко и недовольно фыркнула я, убирая заказ под прилавок. Нужно было навести порядок и собираться домой. Сбор заказа занял почти полтора часа.
Сложив стопкой каталоги, книги и фолианты с неизвестным пока содержимым, я зацепилась взглядом за жутковатый рисунок в открытой ранее книге. Весьма умело прорисованные внутренности, среди которых явно ненормально выделялось что-то темное и большое и мне незнакомое. «Вздудырь печеночная» прочла я название, выведенное не бабулиной рукой.
Мне такое заболевание знакомо не было, но под рисунком имелось подробное описание. Пролистав ещё пару страниц, я только хмыкнула. Никто давно не встречал подобных глупых и нелепых болячек. Да и не факт, что они когда-то существовали на самом деле.
«Хлипавка дудушная»
«Воросючка рожевая»
Едва не покатываясь от смеха от увиденного и прочитанного, я захлопнула книгу. Это разве что на досуге от скуки почитать. У кого-то была весьма бурная фантазия.
Все, на что меня хватило после сбора заказа, это быстро пробежаться по лавке, пытаясь найти ту живность, что то и дело мяукала из-под прилавка или из-за стеллажей. Однако ни следов, ни усатой морды отыскать не получилось. Я даже попыталась позвать животное тихим и ласковым «кис-кис», но результата не было. Так что оставив это дало на потом, прихватив одну из книг для ознакомления, я вышла из лавки.
Ключ легко повернулся в замке, погасив свет внутри. Но сейчас не было того ощущения запущенности и брошености, что веяло от каждого кирпичика, когда я пришла к лавке пару часов назад. Кивнув лавке, словно пожелав спокойной ночи, я спокойная и вполне довольная, двинулась в сторону дома. Жаль, только, что нет велосипеда. Идти было как-то далековато.
И все же, несмотря на довольно поздний час, улицы хорошо освещались фонарями, а навстречу то и дело попадались прохожие. Мне все еще удивляло, что здесь почти не было машин, но кажется, местных такой расклад вполне устраивал. Люди останавливались, здороваясь и приветливо улыбаясь, и в каждом их жесте чувствовалась искренность и радость, которые почему-то согревали изнутри.
Я не встречала такого отношения к ведьмам в городе. Да, там нас опасались и старались лишний раз не цеплять но здесь… Проведя в городе один неполный день, я чувствовала себя так, словно хожу но этим улицам ежедневно все двадцать восемь лет своей жизни.
– Иланда, погодите, милая,– из распахнутой двери дома окликнула меня Анна, быстро меняя тапочки на туфли. –подождите меня, пожалуйста.
Надеясь, что ничего серьезного не случилось, я перешла дорогу на другую сторону улицы, подходя к дому женщины, чьим гостеприимством сегодня так злоупотребила.
– Что-то случилось?– мне понравилась эта добрая особа и вовсе не хотелось, чтобы с ней что-то произошло.








