Текст книги "Морпех – победитель магов"
Автор книги: Александр Зорич
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 9. Саламандры!
На борту галеаса «Голодный кракен»
Жемчужное море
К рассказам штурмана Рахбара дядя Вова отнесся более чем серьезно. Уж не знаю, что тому было виной: то ли врожденная внушаемость, то ли выпитый ром.
Как бы там ни было, следующим вечером мой напарник уговорил меня вытащить на боевое дежурство два крупнокалиберных пулемета (которые до того момента спокойно лежали в нашей с ним каюте).
Один пулемет – это был старенький «Браунинг» – мы разместили на фордеке.
Второй – «Утес» – угнездился на ахтердеке.
Боеприпасы к ним обоим имелись в изобилии – сомалийские пираты люди запасливые. Проблему составляли сектора обстрела.
Дело в том, что специальные деревянные башенки в носу и корме по обоим бортам уже были заняты катапультами. Нам же пришлось разместить свое хозяйство прямо на досках палубы. Но высокий сплошной фальшборт и другие «архитектурные излишества», как выразился дядя Вова, не позволяли нам взять под прицел значительную часть горизонта.
Например, из «Браунинга» мы не могли вести огонь ни прямо по курсу (мешал деревянный кракен на форштевне), ни по обеим раковинам – конкретнее, в секторах по сорок пять градусов в стороны от кракена.
Зато со своей носовой позиции мы очень даже могли обстреливать акваторию в районе обеих весельных групп по бортам, ведя огонь фактически в корму корабля.
С «Утесом» дела обстояли несколько лучше, но общий смысл был тот же: из этого пулемета удобно было вести огонь в нос, то есть по обеим раковинам, и проблематично – за транец.
Я это рассказываю так подробно потому, что уже совсем скоро все эти нюансы оказались в прямом смысле жизненно важны.
Дядя Вова подытожил наше ночное бдение частушкой, которой его научил отец, всю молодость проведший на «комсомольских стройках»:
Приезжай ко мне на БАМ —
Я тебе на рельсах дам.
– Это ты к чему?
– К тому, что если саламандры придут, мы им дадим звезды!
– Но в частушке, по-моему, совсем не про это! А про женщину, которая ждет не дождется своего мужчину, чтобы… гхм… того сего…
– А разница? – дядя Вова поглядел на меня с недоумением.
Луна серебрила коротко остриженную голову старшины, а крепкий морской ветер шелестел брючинами его широких штанов с двумя десятками накладных карманов. Морской волк как он есть!
Ночь прошла спокойно, а вот позавтракать нам не дали.
Стоило мне только вонзить зубы в лепешку с бастурмой, как с марса донесся истошный крик дозорного:
– Саламандры!
Мы с дядей Вовой переглянулись. Должен сказать, что в наших взглядах сквозила не только тревога, не только удивление по поводу того, что фантастический рассказ штурмана Рахбара сбывается, но и детское какое-то удовлетворение: ночные труды не пропали всуе!
Мы вскочили из-за стола и, схватив автоматы, бросились в нос корабля.
Пока мы проталкивались через всеобщую тревожную суету, на «Голодном кракене» происходило то, что я бы назвал подъемом экипажа по боевой тревоге.
Специальные расчеты в диковинных черных балахонах с перекрещенными молниями на спинах расчехляли катапульты и, вращая вороты, взводили их в боевое положение.
Наша рота лучников (численностью, напомню, в неполный взвод) нахлобучила шлемы, опустила забрала и, натянув кирасы, выстроилась побортно.
Шень Ди, неотступно сопровождаемый великаном-големом Тутарбаном, который теперь волочил огромную дубину, точнее даже сказать палицу, занял командную позицию на нижнем марсе фок-мачты.
В глазах Шень Ди мне привиделся тщательно скрываемый испуг. Зато великан всем своим видом вселял оптимизм. Его угловатое лицо было преисполнено звериной решимости убивать, плющить и резать. Благо резать тоже было чем: в арсенал Тутарбана, помимо палицы, входил небольшой, но заточенный до толщины паутинки топор.
Капитан Курр, как и положено капитану, взошел на мостик, который располагался в передней части ахтердека.
На мостике имелись и рулевое колесо, и компас, и, между прочим, внушительных размеров подзорная труба на треноге. Капитан то и дело посматривал в нее с самым компетентным видом. Ну и, само собой, раздавал приказы: рулевому, гребцам, парусной команде.
Повинуясь его властному карканью, гребцы втянули весла внутрь корабля, наглухо закрыли весельные порты и заперли их изнутри на задвижки.
Я, конечно, этого не видел, но не сомневался в том, что через несколько мгновений каждый гребец извлек из-под скамейки свое оружие. Кто нож, кто палку с заточенным гвоздем, а кто и примитивный молот в виде балластного булыжника, примотанного к обломку румпеля.
В каждом на борту «Голодного кракена» горела надежда выжить, а если суждено погибнуть – то хотя бы подороже продать свою жизнь…
Из наших знакомцев пока не было видно только штурмана Рахбара, да еще боевого мага Кадама с его подручными, «адептами».
Но нас это мало заботило.
Добравшись до крупнокалиберного «Браунинга», мы приготовили его к немедленному открытию огня и принялись высматривать врага.
Но анонсированных саламандр пока видно нигде не было – может, нырнули под воду? А может, кому-то пить надо меньше?
Тем временем объявился во всей красе и Кадам. Встав посреди палубы, боевой маг громко прочитал какое-то грозное заклинание и принял от адептов две бутылочки, в которых флюоресцировала некая жидкость.
Кадам поочередно опорожнил вначале первую бутылочку, затем вторую. После чего… грохнулся на палубу! Грохнулся – и затих.
«Инсульт? – подумал я. – Вроде рановато… Ему и сорока не дашь».
Адепты, однако, не проявили по поводу падения своего наставника особого беспокойства и сохранили вид вполне деловитый. Даже, я бы сказал, будничный. Мол, все идет по плану.
Да и матросам было явно не до Кадама! У меня закралось подозрение, что каждый из них уже видел этот цирк с конями раз по десять.
– Прикинь, если он правда умер, – ухмыльнулся дядя Вова.
Я поглядел на старшину как на ребенка.
– Давай поспорим на пятьсот рублей, что нет, – предложил я.
– У меня с собой нет, – соврал мой находчивый друг.
Стоило ему сказать это – и корпус корабля сотрясся от мощного удара из-под воды. Точно неведомый властелин глубин решил наказать дядю Вову за вранье!
– Ах ты грёбаный ты на хрен! – взвился старшина (мне показалось, он подумал о том же: ужасное начало происходить из-за невинной лжи ценою в пятьсот рублей).
И еще удар! И еще!
Я едва удержал равновесие. Да и то лишь потому, что за секунду до удара присел на колено, чтобы завязать шнурок на берцах. Но многие матросы попадали – в том числе с мачт (и этим бедолагам я сочувствую больше всех).
Над палубой раскатился дьявольский хохот капитана Курра.
– Подлые твари пробуют утопить нас! Но недаром великий Бин Назим распорядился обить наше брюхо медью! Им не сокрушить такую преграду, как они ни старайся!
– Вот что значит вовремя проведенная модернизация и перевооружение, – назидательно сказал я дяде Вове.
В следующий миг море по обеим бортам «Голодного кракена» забурлило, и из воды показались несколько туш огромных морских животных. И не просто животных, а увешанных чем-то… Какими-то крупными рыбами? Моллюсками?..
Животные подплыли ближе, и я смог во всех подробностях разглядеть незваных гостей.
Друзья, если я скажу, что это было одно из самых страшных и в то же время самых поразительных зрелищ, которые я когда-либо видел, вы не сочтете меня треплом?
К «Голодному кракену», пробивая крутые волны шишковитыми лбами, направлялись двадцатиметровые серые кашалоты.
Гиганты были опутаны сетями, в ячеи которых когтистыми лапами вцепились невиданные полутораметровые твари.
Я сразу понял, что именно их Рахбар называл «саламандрами». Но, по моему мнению, были они скорее помесью прямоходячего динозавра с ящерицей игуаной. С саламандрами же их роднила только масть. Как и их миролюбивые жирные родственницы с дачи моей молдавской тети Калерии, саламандры были покрыты оранжевыми пятнами, резко выделяющимися на фоне их глянцевитой черной шкуры.
В остальном – никакого сходства. Морды тварей были заостренными, хищными, с еле заметными дырочками ноздрей, а пасти набиты острейшими зубами – так плотно, что, казалось, они вообще не в состоянии закрыться до конца…
– Сергуня, у меня такое ощущение, что я сплю, – ошарашенно пробормотал дядя Вова.
Я бы тоже с удовольствием проснулся. Да только тело мое дрожало от боевой злости, а сердце в груди колотилось как огромный молот. Многовато адреналина для какого-то там сна!
В этот миг раскатились трели боевой дудки – это Шень Ди дал команду открыть огонь.
К пришельцам устремились десятки стрел – покороче, выпущенные лучниками, и трехметровые, отправленные в полет катапультами.
Раздались леденящие душу звуки. Орали раненые и агонизирующие саламандры.
А вот кашалотам, похоже, от этих стрел было ни холодно ни жарко. Из чего мы с дядей Вовой сделали вывод, что бить надо именно по кашалотам. Проще ведь уничтожить одно средство доставки, чем двадцать десантников!
Не знаю, смог ли бы лично я переступить через психологический барьер и обрушить на безобидное в общем-то морское млекопитающее десятки крупнокалиберных пуль. Но, к счастью, решать морально-экологическую дилемму мне не пришлось: у гашетки «Браунинга» находился не я, а дядя Вова.
Сорокакилограммовый монстр, покрытый пятнами ржавчины, потеками известки и, как мне показалось, даже морскими полипами (на рифе он, что ли, пролежал десяток лет?), наш «Браунинг» загрохотал так, что ошеломленные расчеты катапульт рядом с нами в страхе попадали и закрыли руками головы, поскуливая от животного ужаса.
Что же, я могу их понять. Я сам, когда услышал впервые рев стреляющего крупняка, едва в штаны не наделал!
Плюясь гильзами и огнем, «Браунинг», послушный дяде Вове, осыпал башку ближайшего к нам кашалота отборным свинцом.
Властелин океанских глубин громко фыркнул, выпустил высокий фонтан воды и, ударив хвостом так, что наш «Голодный кракен» едва не перевернулся, ввинтился в толщу воды.
При этом пяток саламандр сбросило с его спины, а остальных и след простыл.
– Стреляйте еще! Чего ждете?! – выкрикнул командир ближайшей катапульты.
Дядю Вову просить два раза не надо было. Он повел стволом в сторону следующей цели и вновь нажал на спуск.
Очередь разорвала на куски пару саламандр, восседавших у кашалота, так сказать, на загривке, но продолжения банкета не последовало. Пулемет хрипло закашлялся и… захлебнулся.
– Что за на хрен?! – заорал я в наступившей гробовой тишине.
– Это хороший, мля, вопрос, – ответил дядя Вова, озабоченно морща лоб.
Вслед за этим он поднял на меня выразительный взгляд.
Да, мы оба знали, что такое крупнокалиберный пулемет времен Второй мировой войны – хоть «Браунинг», хоть ДШК, хоть какой-нибудь экзотический «Мадсен». Устранение задержек при стрельбе у любого крупняка тех лет – тема для двухсотстраничного талмуда.
Есть десятки причин – замятые гильзы, зажеванные звенья, перекосы цепи и бог знает что еще! А результат один: оружие по противнику огонь не ведет.
– Похоже, магический эликсир закончился, – громко сказал я, отчаянно играя на публику, которая, конечно, жадно следила за каждым нашим движением. – В следующий раз сварим больше!
На нас смотрели исполненные мольбы глаза. Глаза людей, считающих себя обреченными, а бой – безнадежно проигранным.
Дядя Вова понял мою игру и, подхватив с палубы загодя выставленный на сошках «Печенег», воскликнул:
– Хвала всем богам, что в этом эликсира еще полно!
По палубе прокатился синхронный вздох облегчения.
Я тоже схватил свой «АК-12», и мы вдвоем подбежали к фальшборту.
Вот как раз к вопросу о закрытых секторах огня… То, чего мы не видели и видеть не могли сквозь прицел «Браунинга», открылось нам во всей своей ужасной полноте, стоило только выглянуть за фальшборт.
Десятки саламандр, издавая гнусное змеиное шипение, карабкались вверх по крутому борту «Голодного кракена».
Теперь я смог разглядеть, что многие из них были вооружены. Саламандры сжимали в лапах нечто вроде короткого багра. Но только если нормальный багор имеет деревянную ручку, то оружие саламандр было цельнометаллическим!
При помощи крюка они ловко цеплялись за борт, а навершием своего «багра» кололи противников словно пикой.
Вот же гнусные твари!
Когда мы с дядей Вовой взяли саламандр на мушку, они как раз вступили врукопашную с нашими воинами, которые, отбросив луки, схватились за мечи.
Несмотря на то что саламандры не имели заметного численного преимущества над людьми, по всему было видно, что мерзавкам наверняка удастся прорваться на палубу.
Саламандрам помогали всякие неожиданные приемчики. Например, фехтуя с воином при помощи своего багра, саламандра внезапно била хвостом, на конце которого был ядовитый шип, прямо в бок противнику!
Ситуацию усугубляло то, что матросы и солдаты боялись напирающих тварей даже больше, чем те, на мой скромный взгляд, того заслуживали!
Мне показалось: еще чуть – и нашими овладеет паника, после чего наступит закономерный кирдык…
Не сговариваясь, мы с дядей Вовой нажали на спусковые крючки.
Одна минута – и атакующие по левому борту саламандры лишились своего второго эшелона (который в момент нашего появления ошивался немногим выше уровня ватерлинии, пытаясь расковырять задраенные весельные порты серповидными крюками).
На воде, окрасившейся зеленой кровью, забились в конвульсиях подыхающие твари. Десятка два, не меньше.
Теперь уже политморсос просел у противника. Однако та группа тварей, которая сошлась с нашими морячками врукопашную, все-таки не ударилась в бегство, а продолжала бой. При этом обстрелять ее мы никак не могли, опасаясь задеть своих.
Оставалось надеяться, что тяжелые пехотинцы и примкнувший к ним киллер-голем Тутарбан, пустивший в ход и эпическую палицу, и острый топор, свой борт удержат.
Логика боя теперь требовала от нас переместиться в корму, ко второму пулемету. Напомню, что кормовым орудием у нас был, хвала яйцам, никакой не доисторический «Браунинг», а отечественный «Утес».
Когда мы пробегали мимо фок-мачты, нашим взорам предстало примечательное зрелище, которое я бы назвал «преображением Кадама».
За несколько предшествующих дней я успел привыкнуть к боевому магу – так привыкают к прилежному и глуповатому зануде, толку от которого чуть, но и вреда никакого.
Я успел смириться с тем, что Кадам нас недолюбливает. Однако же я понимал, что Бин Назиму маг предан словно бульдог, и ежели только он не получит от наместника прямого указания вредить нам, сам не посмеет даже посмотреть на нас недобрым взглядом.
Иными словами, я перестал держать Кадама за опасного противника (хотя вроде бы это именно из-за него мы вообще влипли во всю эту историю с Бин Назимом, экспедицией за три моря и прочим, прочим).
Каково же было мое удивление, когда я увидел Кадама, так сказать, при исполнении.
Всё тело боевого мага, восставшего с палубы живым и невредимым, было теперь облито густым голубым пламенем.
Его глаза горели, словно подсвеченные изнутри красными лампочками.
Волосы тоже вроде бы изменили цвет, и теперь, словно серебристые змеи, шевелились на ветру, ничего не суля хорошего нашим врагам.
Кадам сделал несколько шагов в направлении правого борта.
Я ахнул.
Кадам оставлял следы. И следы эти были пропалинами.
Да-да, доски палубы словно паяльником обработали по трафарету его стоп! Я даже уловил отчетливый запах гари!
Что будет дальше – я боялся даже представить…
Адепты следовали за боевым магом на некотором безопасном отдалении, как будто знали, что ближе подходить вредно для здоровья.
– Это называется «скажи саламандрам гуд бай», – походя сострил дядя Вова.
Должен вам сказать, что маг включился в бой очень вовремя.
Поскольку мы с дядей Вовой еще не работали по правому борту, то и натиск с той, необработанной, стороны был вдвое сильнее.
На наших глазах разом у трех тяжелых пехотинцев слетели с плеч головы, отсеченные баграми и серпами саламандр. В небо ударили алые фонтаны крови.
Опрокинув обезглавленные тела на палубу, с фальшборта спрыгнули полтора десятка монстров.
Мы стрелять, конечно, не могли. Ведь цель загораживали нам спины адептов!
И тут Кадам показал себя…
С трансформаторным гудением воздух рассекли два тонких огненных бича, в которые превратились указательные пальцы Кадама. И теперь каждое легкое движение его кистей заставляло невиданное оружие плясать, пластично изгибаться, закручиваться штопором…
Огненные бичи обрушились на оторопевших саламандр. Одного их прикосновения хватало на то, чтобы рассечь гадину напополам.
Над палубой разнесся победительный рев команды, вперемежку с обиженным визгом саламандр. По всему было видно, что огненные бичи наносят не только материальный, но и психологический урон немалой силы…
Несмотря на то что кровавая свалка у правого борта казалась полностью хаотичной, у боя имелось твердое управление.
– Все на помощь Кадаму! – разнеслось у нас над головами.
Это были слова Шень Ди, также известного среди нас с дядей Вовой как Шаолинь.
Повинуясь приказу, в гущу боя бросился оперативный резерв в лице голема Тутарбана.
Теперь великан был вооружен огромным обломком весла.
Обладая фантастической силой, Тутарбан умудрялся вращать это весло перед собой с такой скоростью, что оно сделалось чем-то вроде непробиваемого щита, отбивая все, что летело в сторону великана.
Так голем смог парировать два десятка дротиков (да, представьте себе, у саламандр были и дротики!) и, сблизившись с врагами вплотную, принялся крушить их палицей.
Однако, похоже, народ морских саламандр хорошо знал, что такое боевые големы, и загодя подготовился к встрече с ними.
По борту взбежали вверх три новых, особенных саламандры – гребни на их пятнистых спинах были малиново-розовыми.
Саламандры эти не были вооружены ничем – ни дротиками, ни серпами, ни баграми.
Выстроившись на палубе рядком, саламандры вытянули вперед когтистые лапы. Раздалось зловещее урчание, и меж пальцев этой троицы заструилось что-то вроде жидкого льда.
Натёк льдистой субстанции образовал сферу размером с теннисный мяч. Затем сфера раздулась до мяча волейбольного, все три саламандры разом вскрикнули и… бросили эту штуку в Тутарбана!
Столкнувшись с мощной атлетической фигурой сражающегося голема, ледяной мяч как будто растворился в его плоти, и еще несколько мгновений абсолютно ничего не происходило. Но затем произошло сразу всё.
Голем вдруг остановился.
Оглядел свое могучее тело как будто в горестном изумлении.
И сразу вслед за этим превратился из более-менее обычного, «мясного», в какое-то мокрое глиняное чучело…
Затем глина как будто вмиг подсохла, утратила склеивающие свойства, и… тело великана распалось на куски!
Даже саламандры с изумлением смотрели на то, как существо, только что доставлявшее им огромные хлопоты, вдруг обратилось в ничто.
Что уж говорить про наших морячков! На лица команды и солдат вернулась печать отчаяния. Как видно, после такой выходки тварей никто уже не ждал от судьбы совершенно ничего хорошего.
– Со святыми упокой, – сказал дядя Вова тихо. – Тутси, ты был настоящим мужиком… Без всяких этих вот… преувеличений.
Я кивнул старшине. Голем, конечно, никогда не вызывал у меня особых симпатий. Но ведь это был наш голем! А наших жаль по определению. Даже когда у них глаза как пуговицы.
Глава 10. Бунт
На борту галеаса «Голодный кракен»
Жемчужное море
К счастью, у нас имелся второй пулемет.
Не теряя ни секунды – сколько их уже было потеряно! – мы развернули «Утес» в сторону трех саламандр-колдуний, которые только что уработали Тутарбана, и разнесли их на куски длинной очередью.
Вместе с ними пострадал огромный кусок фальшборта и еще четыре обычных саламандры с баграми.
Это деяние вновь склонило чашу весов в нашу пользу. Оставшимися прошмандовками занялся Кадам – свирепый, как все демоны ада, – а к нам подскочил бледный и расхристанный штурман Рахбар. Его скулу пересекала свежая рваная рана.
– Вы всегда вызывали мою симпатию, огнеборные Сергей и Владимир, – обратился к нам Рахбар, приглаживая всклокоченные волосы. – Поэтому мне хочется, чтобы вы спаслись. Шлюпка – вон там, под кормой подвешена.
– Спасибо, конечно, – бросил я. – Но неужели все так плохо?
– Ничего худшего еще не случалось в моей жизни! – с угрюмой страстностью воскликнул Рахбар. – Вы разве не видите?! У них еще три кашалота! И каждый дочерна облеплен наездниками!
Мы с дядей Вовой посмотрели туда, куда указывал штурман.
И действительно, черт возьми!
В кипении белых бурунов к нам приближались три исполинские туши. Они двигались к нам со стороны двух тонущих кораблей. Да-да, и «купец», и корабль сопровождения с золотыми парусами под командованием капитана Нура – оба терпели бедствие.
Похоже, их подводную часть никто не удосужился обшить медью. А значит, те удары из-под воды, нанесенные кашалотами, которые наш «Кракен» выдержал с честью, стали для них роковыми.
Я заметил, что дядя Вова не на шутку обозлился.
– Вот же суки! Портят казенное имущество! Душегубствуют! – прошипел он, вслед за чем прибег к излюбленной тактике: обрушил поток крупнокалиберных пуль на крутой лоб ближайшего кашалота.
Увы! То ли дело было в какой-то магической защите, то ли у данной особи обработка болевых ощущений отсутствовала напрочь, но кашалот продолжил переть прямиком на нас, хотя потоки крови и жира, хлынувшие из-под продырявленной шкуры, уже залили всю его тупую морду.
В полукабельтове от нас тварь ускорилась и, бешено колотя хвостом, вышла из воды на треть корпуса. Так что теперь на нас перла невиданная глиссирующая торпеда!
Ох и страшное это было зрелище!
Дядя Вова продолжал строчить, посылая десятки пуль в приоткрывшееся брюхо. Но, увы, что результат стрельбы был по-прежнему разочаровывающим.
Скажу без ложной скромности – ситуацию спас я.
Когда уже казалось, что многотонная туша вот-вот обрушится на ахтердек и расплющит всех нас в кровавый фарш, я вспомнил, что в корзине, принайтованной к тумбе компаса, нами были припасены два одноразовых гранатомета «РПГ-29».
С проворством гепарда я схватил пусковую трубу, привел ее в боевое положение и, едва прицелившись, выстрелил.
Реактивная граната, прочертив воздух шипящей кометой, ударилась о гребень волны, срикошетировала и взорвалась точно под брюхом кашалота.
Тварь проткнуло кумулятивной струей, а грохот взрыва был такой, что лопнули стекла наших кормовых фонарей!
Этот грохот, как ни странно, пробрал даже кашалота с его железными нервами. Он перепуганным мальком взвился в воздух и опрокинулся на спину, разбивая о поверхность воды облепивших его саламандр!
Я лично видел, как полетели в стороны расплющенные тушки. Лично слышал визг этих страшных земноводных.
Тут и дядя Вова последовал моему примеру. Он схватил второй «РПГ-29» и отправил гранату наперерез двум другим кашалотам.
Его боеприпас сработал иначе. Граната ушла под воду и взорвалась на глубине метров в пять, обдав ближайшего кашалота струями крутого кипятка.
Тот с перепугу заложил крутой вираж, столкнулся со своим соседом, и они оба принялись улепетывать. Да с такой скоростью, что саламандры посыпались из своих ездовых сетей как грязь с протекторов горного мотоцикла!
Наши успехи морячки и пехотинцы «Голодного кракена» восприняли громкими воплями восторга.
Еще бы! Они уже записали себя и своих друзей в покойники, а тут такие расклады!
Но, главное, плодами нашего успеха не замедлил воспользоваться капитан Курр. (Опытный морской волк стоял у нас за спиной, рядом с рулевым, и ситуацию чувствовал каждой клеточкой своего тела.)
– Боцман! – скомандовал он. – Открыть гребные порты! Ставим все паруса и уходим на полной скорости!
Я в ту минуту с тоской глядел на то, как барахтаются в воде члены команд тонущих кораблей нашего каравана, и не смог смолчать.
– Погодите, капитан, как это «уходим»?! Люди в воде, а мы уходим?!
– Мы обязательно должны заняться ими! – поддержал меня дядя Вова. – У них семьи, у них дети! Морской закон!
Капитан Курр поглядел на нас как на помешанных и даже не удостоил ответом. Но штурман Рахбар, подойдя вплотную, вполголоса пояснил:
– У нас не принято перечить капитану на мостике, – сказал он. – За это полагается повешение на рее.
– У всех полагается повешение на рее! Но, Рахбар, ты же нормальный мужик! Скажи капитану, что на море так нельзя! Что люди должны помогать другим людям, когда те попадают в беду!
Рахбар отвел взгляд, словно хотел промолчать о чем-то стыдном или неудобосказуемом. Наконец он выдавил:
– Это слишком опасно – заниматься спасением… Если сейчас со дна поднимутся еще кашалоты, мы уже не сможем отбиться и погибнем точно так же, как эти несчастные… Мы обязаны использовать наш шанс выжить!
– Но берег ведь недалеко? – спросил я с надеждой.
– Недалеко. Однако скорее всего их всех съедят акулы, – отвечал Рахбар бесстрастно.
Весь оставшийся день корабль зализывал раны.
Хоронили убитых – отправляя их на дно с балластными камнями под ритуальные бормотания Кадама и его адептов.
Заделывали проломы в фальшбортах.
Латали снасти и паруса.
Кадам, оказавшийся не только боевым магом и священником, но и врачом, целил раны: промывал, бинтовал, зашивал.
Молчаливый сухонький Шень Ди и капитан Курр пересчитывали солдат и отдавали указания.
Да, было и кое-что хорошее! Кадам сказал, что Тутарбана можно восстановить! В смысле, провести над глиной, которая от него осталась, особый магический обряд.
– Но сейчас я слишком ослаблен боем, – добавил Кадам. – Мне потребуется трое суток на восстановление моих сил.
Наконец на корабль опустились тревожные сумерки. Задул норд, стало зябко, и в голову полезли самые отпетые мысли.
Сидя в своей роскошной каюте с лепниной и росписями, мы с дядей Вовой едва удержались от пьянства. Но удержались.
Во-первых, потому что, честно говоря, уже не лезло.
А во-вторых, и во мне, и в моем друге оживилось врожденное чувство опасности, без которого в армии делать нечего.
Поэтому мы перебороли усталость и занялись полной разборкой и чисткой оскандалившегося поутру «Браунинга». А «Браунинг», между прочим, это полцентнера самых разнообразных заскорузлых железяк.
К концу наших оружейных бдений покрывало из бараньих шкур, на котором мы раскладывали детали, можно было разве что выбросить, ибо никаким чисткам и стиркам оно больше не подлежало.
Зато «Браунинг» стал как новенький.
За компанию я почистил свой верный «АК-12» и даже оружие последнего шанса – пистолет «ПЯ».
– Саламандры не пройдут! – сказал по этому поводу дядя Вова.
– А то! – согласился я.
После всего этого воинского марафона я просто упал на кровать лицом в богато расшитую подушку и забылся глубоким сном школьника, счастливо сдавшего последний перед каникулами экзамен.
Любой человек, путешествующий на корабле – будь то фрегат ВМФ РФ «Ретивый», или авианосец ВМС США «Рональд Рейган», или галеас имперского флота «Голодный кракен», – очень быстро привыкает, что будят его (если он, конечно, свободен от вахты) утренние склянки.
Склянки на кораблях поновее – как фрегат или авианосец – доносит до его слуха внутрикорабельная трансляция. А на всяких там галеасах, по причине их технической отсталости, удары рынды переносятся старыми добрыми акустическими колебаниями, проникающими сквозь щели в двери каюты…
В первую секунду, когда я проснулся, мне показалось, что услышанный мною сквозь сон звук и был ударом корабельного колокола. С добрым как бы утром.
Однако уже в следующую секунду посыпались все новые и новые «дззззиннь».
Металл звонко колотил о металл.
Потом послышались грузные удары – как будто деревом по дереву.
Я бросил взгляд в сторону люмика – здесь, на «Голодном кракене», был, конечно, не привычный иллюминатор, а узенькое прямоугольное оконце, забранное мутным стеклом в свинцовом переплете.
За окном стояла густая темнота.
Значит, это не утренние склянки.
А какие?
Ночные?
Проснулся и дядя Вова. Он сел на постели и принялся тереть глаза пудовыми кулаками.
– Что там, Сергуня? Опять, что ли, саламандры?
– Кто его знает… Не понос, так золотуха, – вздохнул я устало, притягивая к себе за ремень автомат.
– Так что, собираемся?
– Придется. Надо выйти поглядеть.
Мои дурные предчувствия усилились, когда с палубы донесся чей-то истошный вопль, а затем за бортом что-то увесисто плюхнуло.
Первым, что мы увидели, поднявшись на палубу, был обнаженный по пояс человек, лежащий лицом вниз в луже крови.
На его руке в призрачном свете луны блестел массивный перстень, а в затылке, покрытом редкими волосами, зияла глубокая рана.
«Капитан Курр?» – с ужасом подумал я, глядя на отложной ворот его белой рубахи, украшенный крупным жемчугом.
В этот миг на луну наползла туча. Стало совсем темно. Но не успел я зажечь тактический фонарик под стволом автомата, как палубу залил зловещий багровый свет факелов.
Мы с дядей Вовой увидели, как близ фок-мачты несколько пехотинцев с мечами пятятся к фальшборту.
И тут на них из-под опущенного на палубу рея грот-мачты со свернутым золотым парусом ринулось нечто невообразимое!
Оно, это нечто, было многоруким, многоногим и каким-то неуклюже-зловещим.
Двигалось существо странными рывками, и каждое его движение сопровождалось тем самым гулким стуком, который мы уже слышали из каюты.
Оно успело свернуть головы четырем пехотинцам и выбросить их тела за борт, пока я не признал в нем… того самого «уэллсовского марсианина», который украшал форштевень нашего корабля. То был кракен с красными стеклянными глазами!
Да что же здесь творится?! Почему ожил деревянный истукан?! Кадам от скуки наколдовал?
Я не ждал от встречи с «марсианином» ничего хорошего. Поэтому увлек совершенно офигевшего от этого зрелища дядю Вову к трапу, ведущему на ахтердек.
Там стоял наш «Утес», который мы не стали убирать с позиции – а вдруг снова саламандры? Но достичь нашего верного боевого друга нам было не суждено.
На верхней ступеньке трапа мы были перехвачены шестеркой дюжих молодцев из числа гребцов, вооруженной плотницкими топорами из хозяйства боцмана Камеля.
– Мы личная гвардия Рыжей Бороды! Нам приказано взять вас под стражу! – заносчиво заявили добры молодцы.
– Но разве мы знаем этого вашего Бороду? И что случилось с капитаном Курром?!
– Капитан Курр низложен! – не без торжественности заявил нам старший в шестерке – упитанный биндюжник с перебинтованной головой.
– И, надо понимать, низложил Курра этот ваш Борода? – смекнул дядя Вова.
– Все верно!
Тут мне стало почему-то пофиг.
– Мужики, – сказал я задушевно, – вы хоть понимаете, что перед вами два боевых мага? Которых наместник Бин Назим величает не иначе как «огнеборные»?
– О да! Да! – с лихорадочной живостью закивал биндюжник и улыбнулся улыбкой, в которой не было ни одного целого зуба. – Мы это понимаем! Рыжая Борода велел нам обращаться с вами со всей возможной почтительностью! Он считает, вы можете быть полезными друзьями! А мы, мы тоже можем быть друзьями для вас!