355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Тестов » Тень Орла » Текст книги (страница 7)
Тень Орла
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:12

Текст книги "Тень Орла"


Автор книги: Александр Тестов


Соавторы: Татьяна Смирнова
сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Дворец правителя Акры показался ему очень древним. Видимо, строили его еще в те времена, когда самым лучшим и надежным материалом считался тесаный камень. Коридор, сложенный из серых плит, кое-где от спешки или лени плохо обработанных, казался мрачным. Факелы в бронзовых кольцах, вкрученных в стены на значительном расстоянии друг от друга, давали очень мало света, но много копоти. Потолки и стены были сплошь в черных разводах, а по углам болталась обгорелая паутина. Похоже, здешнему слуге-распорядителю никто не сказал, что уже давно придумали масляные светильни… Сквозь узкие окна тянуло сыростью. Ветерок шевелил старые, выцветшие кошмы. И пахло здесь псарней… Возможно, в другом крыле, где жили сам правитель с женой и приближенные слуги, не так, но тут Йонарду показалось, что попал он на задний двор к не слишком удачливому купцу. Впрочем, где-то именно в этом крыле располагались роскошные римские бани. Да и кухня здесь была знатной, судя по перепелкам, почти не тронутым Ритулом и полностью доставшимся германцу.

По словам Танкара, Даний никогда не держал стражу в личных покоях и даже в других помещениях дворца ограничился малым количеством вооруженных воинов. Да и те были в основном сыновьями сановников, которым льстила обязанность носить меч с клеймом дворцовой стражи, но возможность отдать жизнь, спасая повелителя, казалась очень почетной, но не слишком реальной. Хорошо обученных воинов был всего десяток. Они непосредственно подчинялись Рифату и обычно днем прохаживались по двору, цепляя с подносов лакомства и перемигиваясь с молодыми служанками. Ночью караулы усиливались, но не всегда. В основном Даний пренебрегал своей безопасностью, беспечно полагаясь на удачный брак. Благодаря женитьбе на Франгиз, он разом породнился со всеми смутьянами Акры и полагал такие шелковые узы достаточными. За что и поплатился.

Тень Орла подошел к делу иначе. Наверное, он, занявший «дворец своих предков по праву», чувствовал себя в нем куда менее уютно, чем «узурпатор» Даний. Воины в легком доспехе, вооруженные мечами и кинжалами, несли службу и во дворе, и внутри дворца. В одном полутемном коридоре Йонард насчитал их полдюжины. Пароль менялся каждые сутки. Сегодня – «рысь», как сообщил ему Ритул. Но лишь до полуночи. После – «олень». Не попустите боги перепутать! Сначала разделают, как форель, и лишь потом будут разбираться. Как опытный воин и телохранитель, Йонард такой подход к делу вполне одобрял. Но как заговорщик был недоволен. Он обошел весь дворец, нашел даже бани, убил на это больше четырех часов этой благословенной ночи, но так ни до чего и не доходился. Караульные везде несли службу исправно, никто не спал и не играл в кости. Кое от кого попахивало вином, но Йонард не стал бы ставить свою жизнь на то, что это и есть в обороне дворца главное слабое место. От него и самого, случалось, попахивало тем же самым. И на посту бывало. В умеренных дозах вино лишь обостряло слух, зрение и служебное рвение.

В личных покоях правителя свет был потушен. Оттуда не доносилось ни звука. И розовым маслом в коридоре не пахло. Должно быть, Тень пренебрег возможностью позвать красивую рабыню «согреть ложе» и лег почивать один.

Наконец, судя по запахам, Йонард попал в коридор, ведущий в помещения кухни. Вышел, что называется, на верную дорогу. Где кухня, там обычно и кладовые с пряностями, иногда – очень дорогими пряностями. А где большие деньги, там и соблазн. Если что-то и могло найтись, то только здесь. Света в этом коридоре было еще меньше, чем во всех остальных. Вдоль стен угадывались двери кладовых. Йонард добросовестно толкал каждую, чтобы снова и снова убедиться, что кладовая надежно заперта. Свернув в очередной раз, Йонард неожиданно оказался в полной темноте – должно быть, факел потух. С разгону он сделал пару шагов, потом остановился и вытянул руки. Пальцы ощутили пустоту. Медленно и осторожно Берг сделал шаг вперед, ощупывая пол ступней. Потом еще один. Правая рука коснулась стены. То ли коридор в этом месте сужался, то ли он в темноте свернул. Йонард двинулся в сторону. Левая рука коснулась чего-то теплого и вроде бы матерчатого и быстро отдернулась. Ничего не произошло. Йонард снова протянул руку. «Что-то» было на месте. Германец нащупал мягкую округлость, покрытую, похоже, тонкой шерстяной материей. «Это» было не стеной, не старой кошмой, не большим глиняным горшком, покрытым одеялом… Все еще ничего не понимая, Йонард протянул вторую руку и нашарил странный столбик, а на нем что-то вроде горшочка. И все это теплое и такое на ощупь знакомое. Где-то на уровне большого и указательного пальца ощущалось легкое движение воздуха. И тут палец коснулся гладкой теплой кожи. Кожи!!!

Озарение запоздало. Железная рука, возникшая из тьмы со скоростью мысли, нанесла короткий и точный удар в шею. Йонард не знал, потемнело ли у него в глазах… может, и темнело, но на общем фоне разница как-то не ощущалась. От ушей тоже пользы было чуть, да и вреда не больше. Впервые в жизни пришлось терять сознание в полной темноте и тишине. Он сложился пополам и осел на каменный пол, как мешок, уроненный неловким рабом. И остался лежать.

Когда Берг вернулся к началу своего пути, приятель его все еще сладко спал, а окно уже золотил рассвет. Такой крепкий сон заслуживал отдельного внимания. Похоже, сладкое коринфское вино было тут не при чем. Йонард-то почти не пил. Одного-двух глотков было явно недостаточно, чтобы свались с ног крепкого мужчину, какой бы пакости туда не подмешали. Видимо, не полагаясь на случай, неизвестный подстраховался и намешал снотворное еще и в соус, чтоб уж наверняка. Но кому и зачем могло понадобиться устранить на всю ночь именно Ритула?

Что ж, еще одна странность. Какая по счету?

Для верности германец присел к столу, обмакнул палец в вино и на светлой столешнице начертил косой крест: пропажа жены правителя – раз. Второй крест лег на стол рядом с первым: исчезновение мертвой собаки – два. Пропажа китайца – три, сонный порошок в вине – четыре. Пятый крест обозначил происшествие в коридоре, ведущем в кухню. Странный черный парень, едва не превративший видавшего виды легионера в блюдо «мясо, хорошо отбитое, с доспехами» заслуживал самых серьезных раздумий. Знавал он одного такого умельца, который с пеной у рта утверждал, что не воин, Будда запрещает кровопролитие, и вообще он возлюбил все живое как кровную родню… и при этом, Йонард сам был тому свидетелем, однажды раскатал десяток вооруженных до зубов хорасанских воинов, словно кегли. И даже не вспотел. В том, как черный срубил ему дыхание, было что-то до боли знакомое, Берг едва не выжал скупую мужскую слезу на столешницу, изрисованную крестами. Он мог бы поклясться, что в темноте коридора ему повстречался Дзигоро. Если бы не одно обстоятельство – уже больше года маленький желтокожий мудрец и путешественник, философ и прирожденный лекарь, мастер боя без оружия и лучший друг германца покоился в сердце пустыни, окружавшей мерзкий городок Хорасан. Он заплатил своей жизнью за давнюю ошибку: возомнив себя учителем, молодой Дзигоро взял на воспитание мальчика, честно поделился с ним всеми своими умениями, а вот мудрости и доброты своей передать не смог. И получился из мальчика черный маг, задумавший уничтожить целый город со всеми жителями, включая убеленных сединами праведников и безгрешных младенцев. Правда, всякого дерьма человеческого в этом городке тоже хватало… Но Дзигоро решил, что капля добра стоит всей реки его жизни.

Впрочем, Дзигоро ни разу не пожалел о своем поступке – Берг знал это доподлинно. Маленький китаец не поленился явиться к нему в виде призрака… но это была уже совсем отдельная история. Нынешний черный человек хоть и напомнил Йонарду друга, но и напугал изрядно. Было в нем нечто странное… пожалуй, что и нечеловеческое. Тому, что Йонард ничего не слышал и не видел, пока не взял воина тьмы за плечо, германец не удивлялся. При нужде он и сам мог не только сохранять полную неподвижность, но и красться бесшумней кошки. Но, во имя всех богов, почему Йонард ничего не почуял?!! Ноздри германца не уловили запаха пота, вина, лука, оружейного масла – ничего из того, чем мог пахнуть нормальный живой человек из плоти и крови. Черный демон не пах ни чем! И это навевало очень неприятные подозрения. Берг терпеть не мог магии, колдовства и прочих «игр разума», и настолько, что сейчас был готов плюнуть на обет и как следует напиться.

Вместо этого он крепко выругался, не забыв в числе прочих помянуть и китайских богов и демонов, рукавом стер со стола кресты и сделал попытку разбудить Ритула.

Глава пятая

Пахло сыростью, застарелым потом и еще чем-то – не таким определенным, но настораживающим. Запах был не то чтобы неприятным, но каким-то тревожащим… отчего-то он вызывал брезгливость. Человек с обостренным восприятием сказал бы, что пахнет дурной смертью. Именно так, смесью грязи и страха пахли постоянные посетители этой таверны, апатичные люди, часами терпеливо ждущие, когда, наконец, дрогнет полосатая занавеска и выйдет опрятный красивый грек по имени Каллистос, и начнет раздавать страждущим сладкие сны наяву, блаженное забвение боли, легкое и приятное путешествие в страну вечного лета… Да благословят боги Каллистоса, друга всех несчастных и обездоленных, а также пусть благословят они всех, кто выращивает мак, срезает коробочки и специальными кривыми ножами собирает волшебный сок, из которого потом делают еще более ценный опий. Жаль только, что в страну вечного лета нельзя уйти сразу и навсегда. «Золотая» чаша, мечта присутствующих, когда уже не нужно будет мерзнуть на улице, думать о куске хлеба, опасаться «охотника», того, кто зарабатывает на жизнь, возвращая беглых рабов обратно в домашний тартар. «Золотая» чаша – вожделенное освобождение от тяжкой ноши жизни…

В ожидании блаженного мига здесь прозябали люди, которых мог нанять каждый желающий. Иногда он выбирал сам, иногда Каллистос указывал на самого, на его взгляд, надежного. Временный хозяин входил в узкие двери, не глядя по сторонам, отдергивал занавеску и кидал пару слов и не слишком увесистый кошелек прекраснолицему греку. Тот молниеносно прятал деньги, легкой тенью проскальзывал между ожидающими и, остановившись на миг около одного из них, клал сухую руку на его плечо. Это означало, что счастливца наняли и проблем с оплатой очередной чаши забвения у него не будет.

Наняли для чего? Чаще всего для того, чтобы затянуть шнурок на чьей-нибудь шее. Платой за «работу», которую, по совести, и работой-то назвать было нельзя, так, легкой прогулкой в опротивевшую реальность, была либо доза сладких грез, которую с аккуратностью лекаря отмеривал Каллистос, либо острый нож под левую лопатку. И то и другое было равно вероятно и равно желанно. Жизнь в ожидании «золотой» чаши все равно не грела.

Сейчас, глубокой ночью, клиенты Каллистоса спали где-нибудь в порту под перевернутыми лодками или кучковались в заброшенном эргастерии. Полосатая занавеска не дрожала. И негромкие голоса, доносившиеся из-за нее, никто не мог услышать.

– Женщина пропала. – Голос был тихим, свистящим, определенно нетерпеливым. Говоривший мужчина чувствовал себя неуверенно в этой весьма специфической обстановке.

– Но мужчина у вас. – Второй голос, напротив, был спокоен, мелодичен и вкрадчив.

– Но женщина пропала!

– Мужчина важнее. Что есть женщина, как не продолжение мужчины, отца или супруга? Уничтожив мужчину, вы уничтожите и его продолжение, разве я не прав?

– За этим… «продолжением» одиннадцать домов, которые поднимутся против меня, едва с головы Дания упадет хоть волосок.

– А если случится так, что мужчина умрет сам? – произнес мелодичный голос.

– Он молод и здоров, – буркнул первый, – пока смерть явится за ним, он всех нас проводит в ледяной ад.

– Смерть можно и поторопить…

После некоторой паузы первый голос произнес:

– Яд? Но… как?

– Пусть это вас не беспокоит, – мягко ответил второй. – Похоже, мы понимаем друг друга. Если мы достигнем определенного соглашения, смерть посетит мужчину, будет к нему добра, и никто не усомнится в том, что она пришла сама.

– Сколько?

– Не больше, чем вы можете дать, – заверил голос с доброжелательной интонацией, – вам даже не понадобится развязывать кошелек. Один росчерк стила… Или даже просто одно ваше слово. Слово советника. Корабли и караваны Братства не должны облагаться налогом. Товар маленький, всего один тючок… Что такое один тючок?

– Но он стоит больше чистокровной лошади.

– Вас обманули, – без гнева, с улыбкой в голосе произнес первый. – У вас на севере – да. Может быть. Но здесь, на благодатном юге, где при надлежащем поливе одно поле дает по два урожая в год – здесь сладкие сны дешевы. Я предлагаю вам выгодный обмен.

– Удавить Дания я могу и сам, – буркнул первый голос, – и оставить всю прибыль за ваши маленькие тючки. Если уж слово советника, по-вашему, так весомо, я объявлю городу, что правитель умер от простуды, и кто посмеет усомниться?

– Никто, господин советник, – согласился его собеседник, – ни одна душа. Если смерть правителя от простуды не будет вызывать сомнений.

– Что ты хочешь сказать, двуличный торговец?

– Разве я высказался недостаточно ясно?

На этот раз голоса затихли надолго. Молчание повисло такое полное, что стало слышно, как в дальней кладовой скребется осторожная мышь. Зверек вылез наружу, намереваясь добыть себе кое-какое пропитание на сегодняшний день. Но сделал это в неудачный час. Мягкий прыжок, короткий писк и сытое урчание – кошки грека знали службу не хуже двуногих членов Братства.

Через мгновение в комнатку, где беседовали Каллистос и новый советник правителя, Тень Орла, тайно покинувший дворец, важно вошел рыжий полосатый кот с тугими мышцами и ярко-желтыми глазами. Тельце невезучей мыши еще дергалось в его пасти. Он бросил добычу у порога и сел рядом.

– Кастор у меня молодец, – улыбнулся грек, – быстро и чисто! И никаких вопросов. А представьте, что было бы, если б я сам… или, скажем, вы, советник, взялись ловить эту невезучую мышь? Мне кажется, вопросы бы были… – усмешка грека не была ехидной… скорее, она была грустной.

– Даний – не мышь, – угрюмо проговорил Тень Орла.

– Господин советник сомневается? Ему угодно проверить Братство?

– Проверить?

– Это обычная процедура. Перед заключением действительно серьезного и дорогого соглашения, – пояснил Каллистос, длинными тонкими пальцами почесывая кота за ушами. – Возможно, у господина советника найдется мишень попроще? Братство готово доказать свою… состоятельность. И сделает это совершенно бескорыстно. М-м?

– М-м, – согласился Тень, – возможно, и впрямь найдется.

– И… кто же? – мягко, приглашающее улыбнулся Каллистос. Улыбка у него была в своем роде изумительная: открытая, располагающая и в то же время чем-то неуловимо омерзительная. Через мгновение Тень сообразил, в чем дело. Грек улыбался не только губами, всем лицом. Даже уши улыбались. А глаза – нет. Глаза оставались серьезными, жесткими и совершенно непроницаемыми, словно два мокрых черных камня.

– Повар, – ответил Тень.

Каллистос поднял брови в веселом изумлении:

– Плохо готовит?

– Не то слово, – в тон ему ответил владыка Акры.

* * *

Три старых кипариса в свете полной луны отбрасывали легкие тени.

У городской стены остановилась маленькая группа: двое мужчин, один сильно горбат, другой – без особых примет и серый, слегка лопоухий, упитанный ослик. В полной тишине, не говоря ни слова, мужчины перемахнули стену, по очереди использовав для этого спину спокойного копытного, один из них тихо мелодично свистнул, и ослик тотчас распластался по земле под стеной, совершенно слившись с тенью от кипариса.

Мужчины, так дерзко нарушившие границы полиса, преодолев стену, оказались в городском саду, вплотную прилегавшему к личному саду Франгиз. Правда, в этот сад такой легкой тропы не было. Он вплотную примыкал к дворцу правителя, так что стена вокруг него была, пожалуй, посерьезнее городской. И повыше, и острыми шипами опоясана, и охранялась бессонной стражей. И то сказать – второе кольцо обороны.

Этим двоим слова были, похоже, вообще без надобности. Горбун откинул плащ и оказался строен, как молодой кипарис. А то, что казалось уродливым горбом, тихонько попискивая, устроилось у него на руках. Неторопливо, но все равно очень быстро он вытянул из-под одежды небольшой кожаный кошелек, зачем-то снабженный кучей веревочек. Второй протянул руки и принял у первого небольшую мартышку. Она сидела очень спокойно, убежать не пыталась, даже когда первый начал ловко прилаживать кошелек с веревочками ей на спину. Видно было, процедура мартышке знакома и никаких неприятностей от нее она не ждет.

– Тира, Тира, – мнимый горбун пальцем легонько почесал мартышку за ушком, и та довольно цокнула.

– Похоже, эта животинка у тебя посообразительнее прежней, – в четверть голоса заметил рыжий Танкар.

– Тира – хорошая девочка, – согласился его спутник, – послушная и надежная.

Мартышка опять цокнула. На этот раз, по-видимому, согласно. Хозяин ласково потрепал ее ладошкой и дал кусок засахаренного апельсина. Она немедленно сунула лакомство за щеку и довольно сощурилась. Маленькая лапка, так похожая на ручку ребенка, потянулась к хозяину.

Тот легонько стукнул пальцем по протянутой ладошке.

– Хватит, Тира. Остальное – потом. Сейчас – работа. Ну, беги, девочка моя!!!

Он легонько подбросил ее вверх, и мартышка с привязанным за спиной кошельком исчезла в ветвях деревьев, вплотную примыкавших к неприступной стене. Вторую линию обороны Тира прошла с легкостью неописуемой, не задев острых шипов и не потревожив ни единого стражника. Похоже, маленькая помощница «горбуна» просто не заметила, что пересекла границу и теперь пробирается по особо охраняемой территории. Светло коричневое пятно вскоре исчезло из виду. А те двое, что толкнули невинное животное на противозаконное дело, так же осторожно и молчаливо отошли назад, к городской стене. На этот раз Танкар встал на спину фальшивого горбуна, вскарабкался наверх и подал ему руку. Через долю мгновения тонкий тихий свист собрал всю компанию, включая копытных.

Убраться от стен Акры как можно дальше было совершенно необходимо, чтобы не думать о маленькой Тире и ее великой миссии в деле освобождения полиса. Сама она неосторожной мыслью выдать себя не могла, потому что думала только о дольке засахаренного апельсина, которую обещал ей хозяин за хорошую работу.

* * *

Тень Орла вернулся далеко заполночь, несколько взбудораженный. Он проник во дворец, как и в первый свой приход в Акру, через кухню. Что бы ни случилось, а случиться могло все что угодно, после сегодняшней ночи Тень это понял окончательно, ЭТОТ секрет должен был остаться секретом. Керболай умрет. Слишком легко он согласился предать Дания, слишком быстро отыскал помойников, слишком просто и спокойно пообещал хранить молчание о сегодняшней прогулке Тени и о спокойной ночи, подаренной Керболаем начальнику стражи… Слишком просто. Впрочем, это уже не его головная боль. Каллистос, при всех своих змеиных повадках и обидном эллинском высокомерии, вызывал полное доверие. Он был слишком умен, чтобы размениваться на мелкое мошенничество. Скорее всего, он и впрямь мог устроить то, что обещал. Смерть, не вызывающую вопросов…

Неужели и впрямь?! Этот человек, который унизил его, надсмеялся над ним, испугал его… Да, свергнутый правитель умудрился изрядно напугать победителя. Но скоро он будет мертв. И истинный наследник Кинра наконец-то перестанет быть тенью.

Тень Орла поймал себя на том, что поглаживает большой зеленый изумруд изумительной, хотя и слегка неправильной огранки. Когда он достал его из кошелька?

Похоже, он становился таким же, как клиенты Каллистоса, любители «сладких грез». Нет, в зависимость он не впал… Конечно не впал! Он просто… высоко ценил советы трех дочерей Посейдона. Они и впрямь были мудры. Как здесь говорят? Совет мудреца – что теплый дождь над засеянным полем, он обещает всходы добрые… Добрые…

Почти с ужасом Тень Орла следил за своей рукой, которая ласкала камень как женщину. Она делала это сама, без команды разума. Пальцы сложились в щепоть, чтобы повернуть камень… Увидеть золотые волосы огненной девы, что обещала власть.

Но ее совет стоил… Она назвала вполне определенную цену. Все их советы имели цену. И он еще не расплатился по счету. Сначала – кровь предателя. Потом – яркие глаза рыжего демона.

Тень словно опомнился и крепко сжал изумруд в кулаке.

Темнота спальни впервые не успокаивала его, казалась не другом, а врагом. В этой темноте нельзя было спрятаться.

Тень лег спать, не затушив горевшую в изголовье лампу. Только, чтобы спастись от чада, немного приоткрыл окно. Кольцо с огромным изумрудом неправильной, но изумительной огранки осталось лежать на низком столике из тяжелого темного дерева.

* * *

Утро, против обыкновения, выдалось свежим. Пожалуй, даже прохладным. Во всяком случае, шерстяной плащ, который Керболай набросил, покидая свои владения, совсем не казался лишним.

Тучный раб издали, да, верно, и вблизи, мог запросто сойти за важного господина. Да он и был важным господином, намного больше, чем те, кто кичится своим происхождением чуть не от самого Геракла, а щеголяет в хламиде, которую, похоже, сам Геракл некогда и нашивал, да бросил из-за ветхости… лет эдак тысячу назад. Нет, Керболай был облачен в греческий хитон из тонкой шерсти, ноги обувал в сандалии работы мастера Антония, который, если кто не знает, снимал мерку с точеных ножек Франгиз. А теплый плащ его, расшитый золотой нитью, был предметом особой гордости повара, жаль, погордиться случалось нечасто. Но сегодня погода позволила и Керболай надел свой плащ.

На рынок повар ходить любил всегда. Хотя положение его позволяло вовсю гонять младших рабов, да он и гонял… Но были особенные дни. Когда, Керболай знал это, у палатки с пряностями он обязательно должен был встретить друга. Ну, может быть, не друга, а хорошего знакомца. Человека, который так же, как и повар, был увлечен волшебным миром пряностей и мог по достоинству оценить их тонкие, порой неожиданные, изысканные сочетания. Они и познакомились тут же, у этой палатки.

В тот день повар занимался тем, что считал своими прямыми обязанностями: отбирал пряности к ужину правителя. Ну и к своему собственному заодно. Науку эту он перенял от своего отца, а тот от своего… ну и так далее, если не до Геракла, то до того, кто поддерживал божественный огонь на Олимпе до тех пор, пока до него не добрался Прометей. А как вы думаете, зачем еще нужен был огонь олимпийцам?

Пряность – важнейший элемент блюда. Если кто думает, что достаточно просто взять хороший кусок мяса и натереть его перцем и лимонным соком… ну пусть это и ест. Ничего лучшего он, с таким вкусом, не заслужил. А настоящий мастер знает, что далеко не всякая травка уместна к мясу. Например, к телятине совершенно не подходит анис. Зато базилик, правильно примешанный, придаст ей вкус упоительный, но лишь в том случае, если будет основным компонентом. Если же нужно изготовить нечто сложное, для трапезы с гостями, то базилик лучше оставить в кладовке, а взять лист лавра, которым издавна чествовали чемпионов, да к нему немного петрушки свежей, щепоть перца черного, жгучего, индийского, побольше лимона, поменьше белого золота – соли, а муската не класть совсем… Хотя в одиночестве мускат с телятиной очень даже дружат…

Размышляя таким образом, Керболай шествовал вдоль рыночных рядов, выглядывая нужный ему товар, когда темные, немного навыкате глаза его заприметили господина… Это был именно господин, а не приближенный раб, на это глаз у повара был наметан. От ученых людей он слыхал, что у каждого человека есть свой двойник, рожденный в тот же час и под теми же звездами… но мало ли что люди болтают. Оказалось, болтали очень даже по делу. У прилавка со свежей зеленью стоял и о чем-то горячо спорил с торговцем… второй Керболай. Тот же рост, та же благородная тучность, наверное, тоже, идя в гору, мается одышкой, свойственной лишь знатным особам… Те же темно-русые с легкой рыжиной волосы. А самое занятное, спорил он о том, годится ли к молодому карпу такой же молодой зеленый укроп. Торговец считал, что вполне годится. А покупатель настаивал на фенхеле или, на крайний случай, тимьяне.

По мнению Керболая, спорить тут было не о чем. Годилось и то, и другое, и третье, а также хрен, сладкий перец, петрушка, мята и еще куча других вещей, главное, чтобы по отдельности. Вместе хрен со сладким перцем устроили бы греко-персидские войны, в которых бы несчастный карп погиб, а жертвой стал желудок незнакомца, столь схожего с поваром лицом и фигурой.

Впрочем, анфас это сходство оказалось не так заметно. Во всяком случае, любитель рыбы его не заметил. Но к совету повара отнесся с вниманием, свойственным всякому образованному человеку, и даже приказал слуге записать рецепт. Слуга, владеющий грамотой, сразил Керболая наповал.

Они встречались еще несколько раз, и всегда на базаре, возле рядов с пряностями. Оба знали в этом деле толк, оба любили вкусно поесть и понимали, что курица и утка суть разные вещи и сыпать в них одни и те же порошки – значит погубить блюдо.

Знакомец Керболая беседовал с ним как с равным, и это льстило повару чрезвычайно. Тем более что он-то отлично знал, что за птица его приятель.

Повар торопился. Его грузное тело было не очень приспособлено для быстрого передвижения, легкая одышка настигла Керболая едва он миновал второй квартал и нахально напросилась в компанию, но повар останавливаться не стал.

И, разумеется, ему и в голову не пришло проверять, не идет ли кто за ним следом.

У палетки торговца пряностями было пусто.

Но не успел Керболай как следует огорчиться и в расстроенных чувствах купить сладкий перец вместо горького, как фортуна повернулась к нему лицом.

– Доброе утро, уважаемый!

Керболай повернулся со всей возможной поспешностью. Судья, тесть правителя, владетель огромных земель с улыбкой показывал ему аппетитный кусок парной телятины.

– Ну что, друг? Задача, достойная двух просвещенных мужей? Что скажете?

Керболай умело взялся за мясной шмат, осмотрел его, потрогал, понюхал и даже лизнул под поощрительным взглядом судьи.

– Ваш вердикт?

– Сегодня утром бегал. Ничего кроме молока еще не пробовал…

– И?

– Базилик… Огуречная трава… Кервель?.. Нет, ни в коем случае. Эстрагон, разумеется. И никакого тмина. Ни капли!

– Вашу последнюю рекомендацию исполнить легко, – сказал судья, – тмина в лавке нет. Впрочем, эстрагона тоже. И кервеля.

– М-м? А что же есть?

– Укроп. И, кажется, лавровый лист. Не совсем то, что требуется к молочному теленку, не правда ли?

Судья улыбался, но как-то через силу.

– Болен? – испугался повар.

– Замерз. Сегодня довольно прохладно, не находите?

Проклиная себя за недогадливость, Керболай торопливо отстегнул фибулу, удерживающую на плечах его чудесный плащ, и с поклоном протянул судье, тестю, владетелю, который уже полгода разговаривал с ним как равный.

– Не откажите в милости, господин…

Этот «господин» вырвался у повара как-то помимо сознания. Судья с благожелательной улыбкой уже протянул было руку, но вдруг переменился в лице. Взгляд его серых, умных и приветливых глаз вцепился в ошейник раба… обычно чем-нибудь прикрытый.

Керболай понял, что случилось самое страшное.

– Не откажите… в милости… господин, – повторил он, по-собачьи глядя на судью.

Свободный человек взял поданное словно из воздуха, закутал плечи и шагнул вперед, даже жестом не попросив повара посторониться. Тот отскочил сам. Дружба закончилась.

Судья даже не спросил, куда следует вернуть драгоценный плащ. Повар понял, что смертельно оскорбленный им недавний приятель бросит красивую и ценную вещь прямо у ворот, не внося в дом… но не посмел пойти следом.

Он почувствовал что плачет. А потом, никого не стесняясь, заревел в голос, мешая плач с изысканными и цветистыми ругательствами своей родины.

Если бы Керболай знал, что этот, первый в его жизни, добрый поступок сегодня утром спас его шкуру… Наверное, он огорчался бы гораздо меньше.

Человек, тенью скользивший за ним от самого дворца и не решившийся зайти в палатку с пряностями, издалека засек приметный плащ и пошел за ним как привязанный.

Воистину дороги судьбы сплетают боги…

* * *

Йонард не вздрогнул.

Давным-давно отвык он вздрагивать, сам уже забыл, когда и по какому поводу. Но тут рука сама собой цапнула рукоять широкого ножа за поясом из воловьей шкуры. Пустить его в ход он, слава богам, не успел. За миг до непоправимого он осознал, что рука, так неожиданно опустившаяся на его массивное предплечье, тонкая и необыкновенно легка.

– Господин!

Голос был высоким и звонким.

Воин обернулся.

Молодая женщина не доставала Бергу даже до плеча. Он сразу понял, что это женщина. Хотя незнакомка сделала все, чтобы на улицах Акры ее принимали за мальчика. Серая рубаха из некрашеного холста, такие же штаны, талия перехвачена веревкой. На плечах – безрукавка, достаточно просторная, чтобы скрыть то, что обычно сразу отличает женщину от мужчины. Волосы спрятаны под шапочкой из овечьей шерсти. Но у мальчишек не бывает, просто не может быть таких аккуратных рук с тонкими, длинными пальцами и розовой нежной кожей, отродясь не водивших знакомства с веслом, сетью, уздечкой и плотницким инструментом. Девушки в небогатых семьях тоже были работницами: пряли, ткали, чинили, чистили песком горшки, носили воду. Поэтому…

– Госпожа, – мягко и очень почтительно ответил Берг и смолк, выжидая.

Светлые брови незнакомки изумленно взлетели вверх, почти скрывшись под грубой шапкой. Глаза ее были серыми, большими от удивления, но страха в них не было. Скорее – восхищение. А мягкие, чуть припухлые губы скривила досада.

– Как ты догадался?

– Ты слишком хороша для мальчишки и недостаточно робкая для девочки. Кроме того, прости мне откровенность, но свою пятнадцатую весну ты справила давно, – усмехнулся Йонард. – Что у тебя случилось, госпожа?

– Кто дал тебе эту безрукавку? – выпалила она вместо ответа. – Или ты взял ее сам?

– Так… – Йонард еще раз внимательно посмотрел на женщину. Под его пристальным взглядом она почувствовала себя неуютно. Но не смутилась, наоборот, воинственно вздернула подбородок. – Значит, ты и есть тот надежный союзник, которого обещал мне мой брат Рифат. Почему-то я совсем не удивлен.

* * *

Она оказалась на диво легконога. Йонард, тренированный легионер, бывало шагавший без устали с утренней зари до вечерней, едва поспевал за мелькавшей впереди смешной овечьей шапкой, все дальше углубляясь в лабиринты верхней Акры. Берг подумал, что, случись ему потерять свою проворную проводницу, придется поломать голову, ища выход. Верхней Акры Йонард не знал совсем, да и не стремился узнать. Эта часть города никогда не манила его. Здесь, за высокими ограждениями с узкими, окованными железом воротами и спрятанными вглубь домами из настоящего тесаного камня, жила высшая знать. Присматриваться к одному из этих, похожих на резные шкатулки, домиков Йонард мог лишь с целью облегчить владельцу бремя налогов, облегчив сундуки. А если не грабить, то делать тут было абсолютно нечего.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю