Текст книги "Ворон"
Автор книги: Александр Гребёнкин
Жанры:
Городское фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
– Сегодня …, – начал Феликс.
– Подходящая ночь. Более чем подходящая, – ответил Монтадо. – Другого случая может не быть. Сейчас пойдешь туда и все устроишь. Они должны быть дома. Они обязательно должны быть дома!
Феликс кивнул и тут же жестом показал на дверь:
– Приехали!
Крытый экипаж остановился у старинного особняка на одной из городских улиц.
Лошади взирали круглыми глазами на ночную бурю и сердито били копытами.
– Где она? –спросил маг.
– В подвале. Лиза нашла ей кормилицу.
Монтадо кивнул головой.
– Ступай, делай свое дело!
Феликс вместе с экипажем быстро исчез в темной утробе улицы.
Монтадо, глянул на небо, вслушиваясь в раскаты грома, а затем быстрыми широкими шагами перешел улицу, опираясь на посох. И вдруг увидел, при свете сине-серебристых молний, у железной калитки, перекошенное лицо старого нищего.
Тот, раскрыв рот, скорее механически протянул руку, не сводя с Монтадо глаз. Маг и иллюзионист, глядя в водянистые глаза старика, быстро вложил в руку с изломанными ногтями монету.
Затем громко добавил:
– Иди. Тебя там ждут!
И указал вдаль, на зеленовато-золотистые огоньки.
Испуганный нищий, кивнув, заспешил прочь, все оглядываясь на Монтадо, который не спускал с него глаз.
А маг, запахнувшись плащом, открыл калитку, постучал посохом в дверь и исчез в доме.
Ровно через двадцать минут он стоял на балкончике дома со свертком под плащом. Там шевелилось крохотное существо. Оно словно испугалось грозы, издало крик, смешавшийся с шумом бури.
– Ш-ш, – успокоил ребенка Монтадо. – Не бойся, малышка. Гроза тебе не страшна.
И ребенок вдруг затих. Спрятав его под плащом. Маг произнес:
Блажен лишь тот, чья мысль, окрылена зарею,
Свободной птицею стремится в небеса, -
Кто внял цветов и трав немые голоса,
Чей дух возносится высоко над землею! *
(* Стихи Шарля Бодлера)
Когда он закончил читать, грозовое небо стало светлеть. Ноги стали плавно отделятся от балкона. Маэстро стал подниматься всем телом в темно-голубое небо, навстречу буре.
Неистовый ветер сорвал с Монтадо шляпу и унес ее в пространство, но маг лишь рассмеялся, осторожно и крепко держа в руке драгоценный сверток, а в другой – посох, пронзая серые кипучие вихри бури, поглядывая на бушующий океан деревьев внизу, на неистово вертящиеся городские флюгера, на памятники, омываемые первыми дождевыми каплями.
Гроза раскинула свои крылья.
Новые раскаты грома, и молния устремляется к Монтадо! Но тот ловит ее посохом, трясет рукой и радуется, но сразу же снижается у знакомого зеленого флюгера, сделанного в виде рыбки.
Здесь, на пороге дома, он медленно опускается под цепким взглядом Феликса, стоящего за кустами сирени.
Монтадо осторожно кладет драгоценный сверток на порог и тут же, изо всей силы, стучит в окно, а сам распускает над свертком зонтик, возникающий из посоха самым чудесным образом.
Наконец-то дверь открывается, вышедший на порог немолодой мужчина видит лишь сверток, практически сухой, да первые капли дождя. Сверток подает признаки жизни. Он начинает плакать и стонать!
– Господи, Дуня, да здесь ребенок. Смотри, кто-то оставил нам ребенка!
Вышедшая вслед за ним испуганная его супруга, говорит:
– Действительно, малыша подкинули… Ну, что же ты стоишь, быстро в дом, а то ведь дождь!
Дождь, словно до этого сдерживаемый кем-то, вдруг хлынул сплошной стеной. Остро запахло пылью и мокрой листвой.
А Монтадо с Феликсом вышли из-за кустов.
– Вот так – то будет правильно! И справедливо, – говорит он Феликсу.
Тот молча смотрит на него, и видит, как на мокром лице мага теплится улыбка.
***
Дирижер городского оркестра Владимир Миронович Счастливцев был несчастливым человеком. Тридцать лет его супружеской жизни с Евдокией Павловной, любимой и уважаемой женой, не принесли наследника.
И вот грандиозный подарок судьбы – подкидыш!
А это была малюсенькая девочка, почти Дюймовочка, напоминавшая птичку, только что вылупившуюся из яйца!
На следующий день радостный и взволнованный Счастливцев пригласил доктора Петра Якушева.
– Девочка абсолютно здорова, – констатировал тот, спрятав стетоскоп.
Счастливцев вытер капли пота со лба. Его руки от волнения дрожали. А Евдокия Павловна аккуратно приняла младенчика, и тут же велела прислуге покормить дите.
– Ах, какие у нее глазоньки темненькие, – сказала служанка Марфуша.
Девочку решили назвать Кариной!
Поздно вечером малышка начала плакать, и несчастные родители долго не могли успокоиться, практически полночи по очереди укачивая маленькую Карину на руках. Марфуша решила помочь, и пришла в их покои.
– Барыня, давайте я побуду с дитем, – сказала она. – Ох, маленькие дети – это такое беспокойство!
– Не стоит, Марфуша, – сказал Владимир Миронович. – Беспокойство это приятное… Как-нибудь помучаемся…
И он улыбнулся.
– У этих малышей вечно животики болят, – хмуро сказала Марфуша. – Я со своими измучалась, пока вырастила в деревне. Надо укропной водички дать…
– Так ступай, приготовь, – велела Евдокия Павловна, передавая ребенка мужу, запахивая ночной капот. – И проверь, доставил ли Григорий свежее молоко?
Когда через час Марфуша заглянула в спальню, то застала всех спящими. Счастливцев и его жена чудом умещались на краешках кровати. Между ними, открыв ротик, вся распахнувшись, сладко спала на спинке маленькая черноволосая девочка.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. ЮЖНЫЕ ВСТРЕЧИ
Монтадо взмахнул посохом, и стайка звонкоголосых колибри полетела над сценой, неся в клювиках миниатюрные цветочки. Миг – и птички остановились в воздухе, а потом разноцветный цветочный дождь, блистая лепестками, полетел вниз, прямо в руки зрителей!
Зал поднялся в неописуемом восторге, и, махая букетиками, шумно рукоплескал магу, который удалился так же таинственно, как и пришел. Под чарующие звуки Nocturne Шопена, в богато вышитом и украшенном камзоле, в шляпе и плаще, он стал медленно подниматься по невидимым ступенькам в полной темноте. Лишь две хрустальные звезды, загоревшиеся справа и слева, освещали его путь.
В звенящей тишине, среди летящих аккордов, с замиранием сердца, открыв от изумления ротик, смотрела на шествие мага черноволосая, худенькая девочка лет семи, сидевшая на коленях седоголового мужчины, меланхоличными глазами смотревшего представление. Рядом сидел худощавый черноволосый молодой человек с лихо закрученными усиками, в белой бумажной паре, и серьезными черными глазами наблюдал за происходящим.
– Мама, смотри, он идет по воздуху, нет, он летит! – воскликнула девочка, обращаясь к немолодой круглолицей женщине, сидевшей рядом. Та выронила от волнения кружевной платочек, но тут же забыла об этом.
Чей – то голос сказал позади:
– Ничего особенного! Обыкновенный гипноз!
Ему возразили:
– Да, какой гипноз! Световые эффекты и зеркала – вот и весь секрет!
Молодой длинноносый человек в белой паре укоризненно и строго посмотрел на говорящих. Все его лицо выражало негодование.
– А музыку флейты вы тоже считаете лишь гипнозом? А симфония дождя – это эффект зеркал?
Но ему не ответили, да и маг уже пропал, как не бывало, а оркестр грянул бравурный марш.
После окончания представления ошарашенный народ потянулся к выходу. Зашумели, застучали богатые экипажи. Слышен был многоголосый гул. Зрители с улыбками и смехом обсуждали необычайное представление. Лишь девочка, державшая за руки своих папу и маму, была полна скрытого восторга. Она глядела бусинками темных глаз в ночное южное небо, богатое россыпью алмазных звезд, и о чем-то думала…
Молодой человек в бумажной паре, выйдя из толпы под мигающую иллюминацию, задержался под золотистым фонарем у афиши необыкновенного цирка, а затем, достав дешевую папиросу, с наслаждением ею затянулся.
Потом быстрыми шагами он направился по брусчатой дороге, обгоняя нарядные группки людей, к полыхавшему магнием ночному морю.
Лишь там, усевшись на камне, он предался размышлениям.
***
Монтадо сидел на берегу и смотрел на бушующее, словно огромное чудовище, громадное мутно-зеленое тело моря. Волнорез мощной крепостной стеной преграждал путь морской стихии.
Среди разбивающихся, взмывающих вверх и опадающих фонтаном белопенных брызг виднелся человек. Пловца вертело, возносило на волнах вверх, бросало вниз, и Монтадо даже почувствовал тревогу, опасаясь, что храбрец не выплывет.
Но слегка волнительное ожидание иллюзиониста увенчалось успехом.
Вскоре волны вынесли на гальку долговязого молодого человека. Тот встал, обессиленный, с дрожащими коленями, но не сдающийся, и пошел, отряхивая голову, среди нефритовых волн и опадающей гальки, к розовому каменистому берегу, где сиротливо дрожала на ветру его бумажная пара.
Даже не глянув на сидящего в кресле мага, он тяжело опустился на красные камни, а когда отдышался и немного подсох, стал медленно облачаться в свой костюм.
Обернулся – и встретился глазами с Монтадо. Взгляд молодого человека, с обвисшими от воды усиками, был строг, волосы его слиплись. Он долго бросал горящие взгляды на Монтадо, явно собираясь что-то сказать человеку, восседающему на берегу в темном костюме и плаще, да не решался.
И маг решил сам помочь ему:
– Любите рисковать своей жизнью?
– А кому нравится купаться у берега среди грязи и мусора… Уж лучше облачный пейзаж и белые лебеди волн, чем грязный, как молодой трубочист берег… – как-то необычно, по литературному, сказал молодой человек.
Монтадо ничего не ответил, с любопытством оглядывая храброго пловца
Он не очень любил общаться с людьми, но, в данном случае, ему не хотелось уходить от разговора. Этот длинный и худой парень вызывал какой-то интерес.
И вдруг, впервые за все время, молодой человек, приветливо улыбнулся и, уже одетый, подошел поближе.
– А я вас узнал. Это вы вчера произвели фурор в цирке.
Монтадо молчал, глядя перед собой.
Молодой человек в белом сразу стал серьезным, закурил, пуская волнистый дымок, заинтересованно поглядывая на мага, и сел рядом на камень.
– Послушайте, а как у вас это получается? – задал он Монтадо самый ожидаемый вопрос. – Это просто элевация? Или даже левитация?
Маг с интересом посмотрел в его глаза и улыбнулся.
– Нет. Все что вы видели – это ваши представления. Сила мысли. Сила вашего воображения. Я пробуждаю это в людях. Я рассекаю души и вставляю алмаз. Я садовник, который сажает в нивах ваших душ… Смотрите! Вот тень от скалы. Вскоре тень исчезнет, но только мысль равная ей, и ею рожденная начнет жить бессмертно. Это мощная, явленная сила! Творчество божественных сил!
Маг говорил загадочно и непонятно, но молодому человеку ответ явно понравился.
– Вы изумили меня… Вы – совокупность всего удивительного, что есть в этом мире! Вы – удивление этого мира!
Маг даже немного огорчился.
– Удивляю? А солнце не удивляет вас? А эти скалы? А удар волны?
Молодой человек сказал с загоревшимися глазами.
– Конечно удивляет. Море удивляет! ... Я ведь русалок видел! Только что, в воде! А мне твердили, что их нет. А они живут. И в воде, и в воздухе. Да, да! Есть и русалки воздуха! Один мой друг, воздухоплаватель, видел их…
Монтадо в ответ только кивнул головой и развел руками.
– Но ведь вам может быть покорен весь мир! – сказал молодой человек с восторгом.
Маг рассмеялся.
– Мне ли тасовать старую истрепанную колоду, что именуется человечеством? Такая игра не по мне…
– Но зачем же тогда вы выступаете?
– Время от времени слабеет мой дар. Он может пропасть вообще, если не будет энергии десяти тысяч сердец благодарных зрителей.
– Но, кто же вы тогда? Просто артист?
– О, нет, молодой человек, я вовсе не артист (маг рассмеялся). Я мастер иллюзий, утешитель и, временами, устроитель судеб. И мне этой игры вполне достаточно.
– Но ваш полет… Это ведь сновидение! Именно так и должен происходить необыкновенный полет. А не на грубых, неуклюжих аппаратах из железа и бензина…
Маг посмотрел на юношу и вдруг сказал:
– Я не знаю кто вы и какова ваша нынешняя профессия, но вам книги нужно писать, молодой человек! Именно это у вас и будет получаться.
Молодой человек встал, изумленно и строго посмотрел на Монтадо:
– Я знаю. Я пробовал… Что-то пока не очень получается!
– Получится! Получится обязательно! С вашим воображением и особым взглядом на мир через призму волшебного сердца вам будет нелегко, но у вас получится, я вас уверяю. Как вас зовут?
– Степаном. Степан Гриневич.
– Так вот. Сократите свою фамилию до четырех букв и пишите под псевдонимом. Широко и свободно пишите! Никого не слушайте! И у вас получится! И вы будете писать!
Подсохшие волосы Степана Гриневича подхватил ветер и растрепал их. В его упрямых и мечтательных глазах отражались облака и море.
***
Солнечные желтые зайчики купались в нежных изумрудных водах.
Якушев греб широко и сильно, взмахивая лопастями весел, а Одинцов наблюдал, как янтарные капли, переливаясь на свету ртутными бликами, опадали драгоценными камнями в лазурное море.
Он то и дело снимал шляпу, вытирая платком взмокший лоб, распахивая посильнее белый пиджак светлого летнего костюма, подставлял свое лицо слабеньким струям морского ветра, вдыхал свежий острый воздух.
Несмотря на жару, настроение у Одинцова было чудесное. Он чувствовал радость и упоение жизнью. Жизнь сверкала всеми цветами радуги, и сейчас, Одинцов переживал наиболее яркие и приятные ее световые струи.
Его израненная душа была излечена. В его сердце входило ослепительное изумрудное море, кудрявые облака неба, светло-золотистый песок широко раскинувшегося пляжа, стройные кипарисы, пирамидками возвышавшиеся среди красных черепичных крыш, залитых желтым сиянием солнца.
Его радовала даже Глафира, в своем купальном костюме в бело-красную полоску, облегавшем ее стройное тело. Кокетливо поправив шляпку, она позировала усатому пляжному фотографу, пытавшемуся ее запечатлеть на фоне нарисованного горного пейзажа. Рядом топтался, страдая от жары, в летнем костюме, ее муж Корней Васильков.
Недалеко от купальни, в полосатом костюме, неуверенно топтался длинный Свирипа. Даже здесь, он не хотел расставаться со своим пенсне, то и дело, поправляя его. Он наблюдал за маленькой девочкой в рыжеватых кудряшках – своей дочкой, которая упрямо, вот уже в третий раз поднималась на деревянную вышку для прыжков в море.
А на большой высоте, на самом краю вытянутой в море доски сидел худенький мальчик, с носом, как у галчонка – главная гордость и предмет переживаний Одинцова. Душа мальчика обнимала небо, а ноги не касались грешной земной тверди.
Мальчик сидел на корточках на самом краю и глядел в лазоревое небо. Он грезил полетом…
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ГЛАВА ПЯТАЯ. ПОЛЕТ
Синий зимний вечер распахнул свои двери, охватил тело морозной свежестью.
Ноги Карла ловко шагали по узенькой, тщательно протоптанной тропинке, мимо коронованных белоснежными венцами кустов. Холод безжалостно вонзался в длинные пальцы, сжимавшие тяжелые, словно железом окованные, книги.
Наконец-то сегодня Карлу удалось раздобыть те издания, которые горячо советовал прочесть его гимназический учитель истории Альберт Вильгельмович. Временами, не веря своему везению, мальчик останавливался, растирал руки, пытаясь согреть, сжимал под мышкой две другие книги, раскрывал третью. И в тусклом свете фонаря оживали старинные гравюры с железноголовыми рыцарями и крылатыми кораблями. Длинные волосы привязанных к столбам женщин развевались над пламенем охватывающего хворост костра. Молчаливые короли на тронах сжимали в руках регалии власти, а изможденные крестьяне тяжело тянули на пашне деревянную соху.
Как ни был увлечен мальчик, но все же он почувствовал за собою слежку внимательных и жадных глаз. Четырехглазое существо, разделенное на две половины, и на самом деле представлявшее собою двух страшных людей, было тем не менее, единым в своем преступном и жадном порыве.
Существо таилось за черными деревьями, попадало в струи лунного серпа и тогда разделялось надвое. Тяжелое дыхание чувствовалось за спиной.
Пройдя тропинку, мальчик заспешил по гладкой, вымощенной камнем дороге, на которой был расчищен снег.
Тени на серебристо-синем снегу следовали за ним по пятам, а иногда, казалось, летели над землей. Они уже не таились, а срезав путь, просто перекрывали ему дорогу в город.
Оставалось свернуть к черно – башенной крепости, чья громада, накрытая островками снежно-пенных сугробов, виднелась неподалеку.
Мальчик обернулся. Двое темных, бородатых и страшных фигур уже были близко. Скрипел лиловый снег, на лунном свете блеснул зябким льдистым лучом металл страшного оружия!
Крик «Постой – ка на минутку» стал только сигналом к паническому бегству. Поначалу оно не было слишком эффективным, потому, что ноги сковал колючий страх.
Мрачные личности в больших шапках и дохах были уже совсем близко.
А за старым дубом мелькнула еще одна, неизвестная фигурка, явно лишняя в этом раскладе и, как чувствовал Карл, абсолютно не имевшая никакого отношения к происходящему. Лунное сияние на мгновение осветило красную щеку и варежку, прижатую ко рту.
Страшное дыхание табака и водки было уже совсем рядом.
Двое мужиков, улыбаясь, шли на него, уговаривая его остановиться и просто ответить на их вопросы. В голове у Карла пронеслись жуткие рассказы о страшных людях, из-за которых в последнее время в городе пропадали дети. Эти люди якобы торговали человеческими органами!
Он, изо всех сил разминая колючий снег, бросился к крепостным воротам.
Снег расходился как волны, сердце ломилось из груди, участилось дыхание, казалось, что вот-вот разорвется грудь.
Главное – успеть, вбежать в крепостной двор, а там, в лабиринте комнат входов и выходов его уже никто не найдет. У него там были свои лазейки и тайны.
Разметав в клочья сугроб, выронив тяжелые книги, Карл влетел в заснеженный двор, перепрыгивая через лежащие балки и камни. Он расстегнул пальто, чтобы легче было бежать, и полы его свисали тяжелыми крыльями.
Он уже было подбежал к спасительным синим дверям, как вдруг наткнулся на фигуру, неожиданно возникшую рядом.
Перед ним стоял мальчик с непокрытой головой, его белые волосы казались слипшимися.
Он протягивал к нему голую руку со словами: «Рупь дай!».
На устах мальчика играла улыбка. А на губе бусинкой застыла капелька крови.
Карл неистово закричал и бросился прочь от двери.
Он миновал широко расставленные руки человека в дохе, что-то лязгнуло, в грудях у Карла сперло, и он мчался к крепостной стене, изо всех сил взбираясь по ступенькам. Вслед за ним бежали те двое, почти дотрагиваясь до него, и вот уже ноги сковало, и он не мог бежать дальше, так как лапы страшных людей уцепились за пальто.
Карл еще раз закричал и вывернулся из пальто.
Бежавшие на минутку замешкались, бросили его пальто на снег, и протянули костлявые хищные руки.
Карл влетел на башню, и тот час же существа были здесь, под льдистыми звездами холодного воздуха. Подбежав к краю, Карл шагнул вниз….
Девочка с румяными щеками, с неистово стучащим сердцем, поправив варежки, наблюдала, как падавшая с башни черная фигурка мальчика вдруг прекратила вертикальное падение, а чуть поднявшись, медленно полетела к зимнему парку холодного города с красными, прикрытыми снежным убором крышами.
***
Карл лежал в глубоком снегу, но, казалось, совсем не чувствовал сковывающих лап холода. Над ним нависли хладные звезды и круглая, дынная луна. Трещали от снега деревья, и белоснежная ночь окутывала черный мир.
Постепенно возвращалось сознание. Где он? Что с ним произошло? Он медленно пошевелил руками, и они слушались, разрезали снег, который сыпался, как порошок, а онемевшие ноги уже чувствовали медленно наползавший холод. Страшные тени, гнавшиеся за ним, были далеко, заняли отдаленные полочки в его сознании, все остальное место заняло ощущение некоей могучей силы, которой он обладал… Как он оказался здесь? Он упал? Да, но с такой высоты? Почему он жив? Ответ очень прост. Он повелевал пространством и воздухом, он летел, расправив руки, словно крылья! Невероятно! Но это так!
Кто я? Откуда я? Господи, почему я одинок и несчастен в этом враждебном мире? Почему не такой, как все? Почему меня так травят и ненавидят в гимназии? Откуда я взялся? Где моя мама? Почему отец запретил даже упоминать о ней! Почему друг нашей семьи, уважаемый всеми доктор Якушев стыдливо отводит глаза и сочиняет что-то о жестоко брошенном ребенке? Какова тайна моего появления в мире?
Карл задавал эти вопросы, но серебристая россыпь звезд молчала, холодно и безучастно глядя с высоты…
А может мне уйти из этого мира, уйти добровольно, в мир иной, покончить со всем этим? Разве можно это все выдержать? Но, тогда почему ты бежал, а не остался в лапах этих прожорливых хищников? Разве можно уйти из этого чудесного мира, где столько интересного, замечательного, красивого? Уйти, и видеть лишь ночь, мглу…. Нет, нет, нет…
Одна из звездочек мигнула и вдруг упала с неба!
Божий знак! Мои мысли правильны! Коль уж я попал в этот мир – нужно пройти его до конца! Нужно узнать, что будет там, за поворотом? Что ждет в жизни? А, быть может, необычная судьба?
Всего пару минут прошло, а ему казалось, что пролетела вечность. Он медленно встал, шатаясь, отряхиваясь от снега…
А где книги? Ох, как кружится голова!
Он шел по величественному, в зимних уборах, парку. Медленно брел в темноте, слабо разбирая дорогу, как вдруг испуганно отшатнулся…
Сбив снег с ветки, к нему вышла фигура, слегка припорошенная снегом. Карл, отступив, собирался броситься наутек, когда услышал слабый старческий голос:
– Я вижу молодого юношу… Молодой господин, помогите старику…
Карл зачмокал замерзшими губами:
– Кто… Кто вы? Что вам нужно? ...
– Выведите меня. Уже ночь, а я заблудился среди этих деревьев… Я прошу, не оставьте старика в беде, помогите добраться до площади и взять извозчика. Я заплачу…
Карл рассеянно кивнул.
– Пойдемте. Здесь уже недалеко.
Старик с бельмастыми глазами приблизился, обдавая Карла запахом старого тела, мыла и нафталина.
– Я обопрусь на вашу руку, юноша! Дайте вашу руку.
С дрожью Карл протянул руку, и почувствовал прикосновение морщинистых пальцев.
Они зашагали медленно вдоль темной аллеи, а потом ехали в крытой повозке, и стало так тихо и уютно и телу, и душе… И прямыми линиями начал падать легкий медленный снег.
***
У дерева возле дома Карл увидел отца. На скамейке, среди белого воротника снега, темнело расчищенное место – видимо, отец вставал, садился, нервно шагал вокруг, оставляя узкие твердые следы, медленно припорашиваемые легкими снежинками. Пушистые снежные мухи оседали на его лицо, взволнованное и бледное в свете фонаря, но он нервно отмахивался от их прикосновений.
– Где ты был? Я себе места не нахожу…Уже у крепости дважды побывал…
Карл молча прижался к тяжелому пальто отца.
– Папа, я в беде был… Но меня старик спас…
– Какой старик? – встревоженно спросил отец.
Но Карл, вдыхая мокрую сырость суконного пальто отца, промолвил:
– Я ценные книги потерял…
Одинцов внимательно посмотрел в глаза мальчика.
– Книги принесла Лариса.
– Лариса? Почему она?
– Она видела тебя…
Карл внимательно посмотрел в глаза отца.
– Папа, кто я? …Я летел, папа!
– Если ты летел… значит небу было так нужно. Пойдем в дом.
Они побрели по светло – сиреневому снегу, ко входу под горящим фонарем.
ГЛАВА ШЕСТАЯ. АВАНТЮРА
В ослепительно синем воздухе парил монгольфьер. Его наполненная горючим воздухом оболочка сверкала всеми цветами радуги.
Восторг Карла перед медленно уходящими вдаль цепочками холмов, острыми пирамидами деревьев, волнами передался и Ларисе. Ее рыжие волосы колебались в синем воздухе, словно крылья птицы.
Сотни восторженных глаз и ликующих глоток, пестрота одежд, плывущих в воздухе рук бриллиантами рассыпались на малахитово-зеленой траве. Фигурки людей постепенно стали казаться куклами, разбросанными по земле.
Мир медленно поворачивался вместе с корзиной шара и опрокидывался!
Возгласы и крики растекались и тонули в сине –зеленом мире, полном разбросанных букетов цветов. Гудело пламя, и шар медленно парил над землей в нарядной ткани солнечных лучей, на такой высоте, что кололо в пятки.
Карл с восторгом следил за полетом, вбирая внутрь своей души симфонию окружающего мира.
Но вот пальцы Ларисы вцепились в его локоть, ибо корзину тряхнуло… Тонкий, словно звук флейты на одной ноте, свист, смешался с музыкой в душе, внеся тревожные ноты.
Шар стал стремительно терять высоту, и крики пассажиров стали криками сирен в далеком море.
Голубые глаза девушки сковал страх. Кажущаяся победа над воздухом оборачивалась поражением и катастрофой.
С неумолимой быстротой выплывали из глубины острые камни горного кряжа.
И тогда он взял ее под руки и шагнул за борт.
Он парил над пахнущим медом и мятой лугом. Мимо протекала трава, звенел ручей, и жужжали толстые шмели.
Он медленно опустил Ларису на ковер ароматных цветов и трав.
***
Они не спеша поднимались на высокую серую башню крепостной стены по стертым ступенькам.
Музыка ветра и птиц кружилась в разлитом молоке воздуха. Первые желтые блестки начинающегося сентября, и свежий прелый воздух разливались в пространстве.
Улыбка девушки в матроске озаряла мрачные старинные стены. Придерживая полы разлетающейся юбки, опираясь об острый зубец башни, она осторожно стала на цыпочки, чтобы посмотреть сверху на начинающий пестреть осенний мир.
– Ой, как высоко. И как же ты не боишься, птенчик? – сказала она.
Карл вынул припрятанную старую циновку из расщелины и предложил Ларисе сесть.
– Это мое любимое место, – сказал он.
Карл осторожно наклонился, взял в руки лицо девушки, ощущая нежность щек, а затем вобрал в себя землянику ее губ.
Лариса осторожно оторвалась от его рта, вдыхая воздух, вытирая рукавом губы.
Они сидели на самом краешке выщербленной стены Он играл ее волосами, любовался россыпью медовых веснушек на ее лице.
– Смотри, отсюда ты взлетел когда-то, – сказала Лариса. – Все было так неожиданно.
– А ты поддержала меня, – сказал Карл. – Не будь твоей духовной поддержки и твоих крепких рук, спасших мои книги, я бы окончательно потерял веру!
Карл целовал ее рот, нежную грациозную шею. И самое начало груди, там, где смуглость начинает переходить в белое, незагорелое пространство.
Лариса со смехом отстранилась.
– Ах ты, мой птенчик! Ты превращаешься в разбойника!
– Но, Лариса, дорогая, ведь мне кажется, что мы любим друг друга.
Лариса держала его голову вытянутой рукой на расстоянии, лукаво наслаждаясь его попыткам проникнуть сквозь все запреты.
– Вот принесешь то, что я тебя прошу – стану твоей, мой милый птенчик!
– Все богатства этих «тузов» к твоим ногам! Но, дорогая, разве это возможно сделать?
Лариса, закусив губу, стрельнула голубыми огоньками глаз на Карла.
– Еще и как возможно. Теперь уже возможно! Я же ведь как сыщик! Я ведь все выследила.
– Что выследила? – спросил Карл, делая новую попытку поцеловать ее.
– Кто связан с ними. И мы можем проследить, где их логово…
Карл удивленно откинул голову назад.
– Откуда ты знаешь?
Лариса усмехнулась, двинув плечиком, освободившись от его объятий, и начала свой рассказ:
– Все произошло совершенно случайно. Как-то поздно вечером, когда я уже собиралась ложиться, кто-то остановился у нашего дома. Слышен был стук копыт, отец открыл дверь, послышался тихий разговор и какое-то движение. Ну, ты же знаешь меня, я сразу ушки на макушку, вся внимательно слушаю.
Я поняла, что в дом внесли какого-то раненого. Я потом подсмотрела… Пришедший с ним был низкого роста, в плаще с капюшоном. Но, что я заметила тогда, под плащом четко вырисовывался горб. Отец ругался с ним, говорил, что он всего лишь ветеринар, но, этот горбун, почти угрожая ему, требовал, чтобы отец достал пулю и обработал рану. Потом я видела эту пулю в ящике для мусора…Горбатый расплатился каким-то очень дорогим портсигаром, принадлежавшим мастеру, фамилия какая-то сложная, на букву Ф….
– Может, Фаберже? – предположил Карл, внимательно слушавший рассказ девушки. – Это придворный ювелир и оценщик кабинета его императорского величества. Я читал о нем в газетах. Мастер он действительно великий! Его заказчиками, покупателями и поклонниками являются королевские особы нескольких стран Европы!
– Точно, Фаберже! – уверенно сказала Лариса. – Его же ценят аристократия и промышленники во многих странах мира!
– А что представляет собою этот портсигар?
– О, настоящее чудо искусства! Украшен с двух сторон накладными вензелями – Преображенского полка под императорской короной и монограммой какого-то офицера этого же полка под дворянской короной. Внутри резные подписи: "Е.И.В. Великий Князь Константин Константинович", далее следуют какие-то фамилии.
– Наверное, фамилии однополчан, – сказал Карл, призадумавшись.
– Так вот. Я потом прочитала в газетах о дерзком ограблении ювелирной мастерской купца 2-й гильдии Чичелева! При преследовании грабителей полицией, один из нападавших на мастерскую был ранен. Газета у меня сохранилась, я покажу!
– Да, я слышал об этом налете! Отец говорил об этом, – сказал Карл. – Чичилев объявил за поимку злоумышленников награду… Так может быть сразу обратиться в полицию?
– Карл, и все отдать в их руки? Когда все может достаться нам! Дело в том, что горбуна –то я знаю… Я когда-то была в городском ломбарде. Закладывала одну вещь. Так вот, это оценщик ломбарда Модест Скороход! Он еще шутить любит над девушками – так неприятно. При общении, все норовит до тебя дотронуться, или обнять… Неприятный господин…
– Ну, и что нам это даст? Вряд ли у себя в ломбарде он будет прятать украшения, да еще и с клеймом купца Чичелева!
Лариса, ухмыльнулась, глядя лукаво на Карла.
– А не надо нам шарить в ломбарде… Там точно ничего нет. Надо просто за Скороходом проследить!
Карл удивленно поднял брови:
– Ты что-то разведала?
– Конечно, мой птенчик! Я просто была у Скорохода вчера. Решила еще раз воочию убедиться, что это он. Зашла, якобы узнать условия выкупа своего колье… А от него мальчишка выходил. Шустрый такой, Бориской зовут, я его хорошо знаю… Что делать мальчишке в ломбарде? Я потом нашла его. Говорю, я заплачу, если записки Скорохода он мне будет приносить. А он мне: «Гони четвертак!» И из фуражки достает бумажку. Эту записку, говорит, велено вечером передать мастеру слесарных работ, какому-то Прохорову, кажется. Тот якобы должен лодку оставить завтра вечером в условленном месте. Я знаю где! Ну, как?
Карл поцеловал ее в веснушчатый нос.
– Ты настоящий молодец, Лара! Великий сыщик! Только зачем это нам? Даже если мы найдем сокровища. Там медальоны, браслеты, драгоценные камни… Все это реализовать потом будет очень трудно!
Лариса усмехнулась.
– Ты, главное, добудь их. И положи к моим ногам. А дальше – я твоя… А уж потом я найду способ, как их реализовать…