355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Грин » Месть богини Джокеры - Карты Творца 2 (СИ) » Текст книги (страница 6)
Месть богини Джокеры - Карты Творца 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 марта 2017, 08:30

Текст книги "Месть богини Джокеры - Карты Творца 2 (СИ)"


Автор книги: Александр Грин


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

-Скажика, милый, каков наш капитал?

Джей выгреб из сумки и карманов плаща наворованные деньги и гордо вывалил их на стол. Погордиться повод действительно был! Божественного умения принца хватило бы на то, чтобы обчистить всех жителей города, но, помня предостережение сестры, вор слегка поумерил свой пыл, поэтому на столе его добыча всетаки уместилась. А уж каким образом она влезала в потайные карманы Джея, да еще и не звякала на каждом шагу – оставалось загадкой неразрешимой, ведь магических карманов он не использовал.

-Отлично, Джей,– после пересчета одобрила принцесса, милостиво взирая на возвышающиеся посреди стола аккуратные столбики монет. Кошельки изпод них уже давно перекочевали на постоянное местожительство в Тихие миры.– Можно не торгуясь покупать все, что приглянется.

-Значит, идем сейчас или меняем планы?– уточнил мнение логичной сестры принц.

-Идем!– решила Элия.– Первым делом – посещение книжных лавок. Вечерком выступим перед посетителями «Десяти кур», желательно в присутствии Эверетта. Заодно выудим из мальчика как можно больше необходимой нам информации и внушим настоятельную потребность замолвить за нас словечко перед наместником. И наконец, посетим храм Судьбы. В планах возможны изменения по обстоятельствам. Вопросы, дополнения или возражения имеются?

-Никак нет, госпожа командующая,– ехидно отрапортовал принц, соскакивая со стула и вытягиваясь в струнку.

-Почему такая ирония, сударь? Желаете заявить протест?– надула губки девушка, и ее ресницы затрепетали.

-Да нет, просто ты мне очень напомнила Нрэна,– хмыкнул Джей.

-Мы ведь с ним, в конце концов, родственники, дорогой,– улыбнулась в ответ богиня.

-Но ты мне почемуто нравишься больше.– Вор ухмыльнулся и сгреб к себе в сумку деньги со стола.– Не будем обременять хрупкую леди столь тяжелой ношей.

Элия позволила брату оставить последнее слово за собой и направилась к выходу. Поставив на дверь простенькое заклинание охраны, сказители вышли в город.

Глава 8

Лавка старого Юшика

Двигаясь по улицам почти наугад, боги глазели по сторонам, разглядывая вывески на лавках, но нужной пока не попадалось. После того как они миновали мясную, галантерейную, бакалейную, портняжную, сапожную, оружейную, амулетную, ювелирную лавки и лавку травника, принц пробурчал:

-Так только сапоги зря сбивать.

Огляделся и ухватил за плечо пробегающего мимо лохматого чумазого паренька.

-Эй, малец, хочешь заработать?– поинтересовался Джей, подкидывая на ладони мелкую монетку.

Мальчишка внимательно проследил за перемещениями блестящего кругляшка, который благодаря гибким пальцам принца то появлялся, то исчезал, и, не без сожаления решив, что слямзить монету нет никакой возможности, поинтересовался, шмыгнув сопливым носом:

-А чё надото?

-Покажешь лавчонки, где торгуют книгами, монета твоя.

-Лады, но деньги вперед.– Чумазая ручонка мальчишки метнулась к желанной цели.

-Э нет, сначала дело, потом деньги.– Джей проворно опустил монету в карман.– Веди, дитя улицы.

-Пошли уж,– проворчал парнишка, досадуя, что не удалось поживиться на халяву и смыться.– На соседней улице лавка старого Юшика, здесь недалеко.

Элия заинтересовалась и спросила:

-Скажика, малыш, а у этого Юшика жену случайно не Силей кличут?

-Да. Так вы его знаете?– разочаровался мальчуган.

-Нет,– брат и сестра переглянулись и рассмеялись,– но наслышаны.

«Снова рука Случая»,– довольно подумал принц.

-Ааа,– протянул парнишка, так ничего и не поняв, засунул руки в карманы рваных штанов и вприпрыжку побежал вперед.

Лавка старого Юшика оказалась снаружи заведением довольно невзрачным. Внутреннее содержание ее должна была характеризовать выцветшая вывеска, на которой изображалось нечто отдаленно напоминающее то ли бабочку, то ли бант, но, повидимому, символизирующее всетаки раскрытую книгу.

Джей скептически оглядел вывеску, хмыкнул и толкнул дверь. Гдето далеко звякнул колокольчик. Когда глаза после яркого солнечного света привыкли к полумраку лавчонки, боги увидели небольшую комнатушку с потертым, но чистым прилавком и старыми провисшими полками. На оных, судя по корешкам, соседствовали «Устав соколиной охоты», «Любовные похождения кавалера де Картена», «Толкователь сновидений», «Хроника правления наместника ВальдорнаIII», «Указания к обличению шулерства в азартных играх» и прочее занимательное и не очень чтиво. Но главной достопримечательностью лавки, без сомнения, был здоровенный черный кошак, лениво свернувшийся на единственном трехногом стуле. При появлении незваных гостей он дернул кончиком хвоста и лениво приоткрыл огромный желтый глаз.

-Какая прелесть!– восторженно воскликнула принцесса и наклонилась, чтобы почесать зверя за ухом.

Котяра блаженно заурчал, как небольшой электрогенератор, спрыгнул со стула на пол и начал тереться о ноги девушки. Элия уловила исходящее от животного любопытство и симпатию.

Пока девушка миловалась с котом (тот, судя по плоской морде, явный мужик, был от Элии без ума), Джей внимательно оглядел лавку на предмет наличия дверей и окон, размеры которых способствовали превращению отверстий в аварийный выход. Профессия обязывала. От внимания принца не ускользнуло маленькое окошечко на двери в углу за стеллажами, приоткрывшееся при появлении посетителей.

«Хозяин изучает клиентов»,– подметил Джей.

Затем дверца распахнулась, и в лавку вошел маленький сухонький старикашка в застиранном до утраты цвета рабочем халате.

-Что угодно почтеннейшим покупателям?– мягко поинтересовался он.

Элия скользнула взглядом по хозяину лавки, отметив легкий прищур выцветших светлоголубых глаз старика, складки вокруг губ, обещающие ироничную улыбку, длинные чуткие пальцы рук, и подумала:

«А Юшикто далеко не глуп. С ним надо быть поаккуратнее. Чистое вранье раскусит сразу».

Джей предоставил право солировать в этом концерте сестре, и она, послав хозяину очаровательную улыбку, защебетала:

-Почтеннейший Юшик! Нам рекомендовали вашу лавку как самую лучшую в этой части города, где самый богатый выбор литературы на любой вкус по умеренным ценам.

Старик кивком головы поблагодарил за комплимент и махнул рукой в сторону полок:

-Надеюсь, милая девушка, вы найдете чтонибудь и для себя. Я к вашим услугам.

-Видите ли, почтенный Юшик,– снова защебетала принцесса,– мы странствующие сказители и везде, куда нас заводит дорога, стараемся пополнять свою коллекцию историй. Особенно интересны нам сказания о старых временах.

-Могу предложить любовные драмы, истории войн и правлений. Или вас интересует чтонибудь таинственное и загадочное?– Прищурившись, старик посмотрел на кота, радостно трущегося о ноги посетительницы.

Покупатели, которых проницательный Рубен одаривал своей симпатией, нравились и Юшику. Он старался по возможности угодить им. А тут еще такая очаровательная девушка! «Эх, был бы я помоложе!» – невольно вздохнул старик.

-Вотвот, почтеннейший. Именно таинственное и загадочное. Рассказы о прошлых битвах совсем вышли из моды, их заказывают разве что ветеранынаемники. А у тех в карманах негусто. Сейчас слушателям подавай какоенибудь жуткое колдовство, безумную любовь и слезы вперемешку со смехом,– поддакнул сестре Джей.

-Есть у меня на примете несколько интересных вещиц.– Старик подошел к полкам, и его пальцы мягко, словно лаская, начали перебирать корешки книг.

Юшик выбрал несколько, протянул девушке, потом пододвинул облезлый трехногий стул, прислонил его к стене и, ловко балансируя на нем, принялся доставать чтото сверху. В это время с другой стороны полки какойто предмет глухо грохнулся на пол. Старик слез со стула и, укоризненно качая головой, бережно поднял внушительных размеров книгу в черном с серебром переплете. Поразмыслив, Юшик поставил ее вниз, на освободившееся от снятых для покупателей томов место.

Элия сосредоточенно листала предложенные ей экземпляры, надеясь обнаружить в них хоть какойто намек на искомое. Рубен все так же прилежно шлифовал сапожки девушки. Джей, пролистнув пару предложенных хозяином книг, отложил их в сторону, тоже подошел к полкам и для начала вытащил со средней полки «Сборник карточных игр». Во всех мирах, где он бывал, принц старался пополнять свою коллекцию книг по азартным играм.

Просмотрев заинтересовавшую его книжонку, бог с тоской взглянул на выложенную старательным Юшиком стопку и живо представил тысячи таких же стопок по всем лавкам ближайших миров от Альша до Мира Узла. Почемуто накатила досада вперемешку с тоской, и принц, не удержавшись (словно кто за язык потянул и не было сил замолчать, или на то и впрямь была воля Сил), ляпнул:

-А не найдется ли у вас, почтеннейший, какихнибудь легенд о семье, в которой был великий воин, прекраснейшая из женщин, лучший вор, жестокосердный охотник, потрясающий бард, отличный торговец и маг?

Старик испуганно охнул и метнул настороженный взгляд на дверь. Здоровая черная книга, заполняя многозначительную паузу, вновь грохнулась на пол, чуть не придавив хвост Рубену, решившему посмотреть, чем это занимается хозяин. Кот возмущенно мявкнул и ретировался к ногам Элии.

Осторожно подбирая слова, Юшик заговорил:

-Вы совсем нездешний, юноша?

-Мы в ваших краях впервые. А если что не так ляпнул, почтеннейший, так простите, вон сестра то и дело твердит, что меня мамка в детстве из колыбельки выронила. Так что с дурака взять?– решил обратить все в шутку принц.

-Тогда я просто обязан предостеречь вас. Не знаю, из каких вы далей, если не слыхали, но за хранение легенд подобного рода простолюдинов вешают, а дворяне лишаются головы. Если же вы вздумаете рассказать подобную историю, то вас засекут до смерти.

-За что ж так люто?– ошарашенно пробормотал Джей, уткнувшись в безопасную книгу о карточных играх Альша.

-Запрет на истории о Семье многих талантов пришел из Мира Узла – Альвиона – тысячу пятьсот двадцать лет назад. Никто почемуто уже и не помнит, о чем эти истории и были ли они, видать, без магии дело не обошлось. Но запрет ежегодно подтверждается королем Кальтисом. А поначалу, поговаривали, казни были просто массовыми. Но столько лет миновало... Людито уже не знают ничего, да и знать не хотят. Если ведают что, то лишь боги, а те разве ж скажут? Самим жизнь дорога,– поведал старик, снова ставя черную книгу на место. Осторожный Юшик удивлялся сам себе, тому, что делится столь опасными сведениями со случайными знакомыми, но уже не мог и не желал остановиться. Говорил, словно его ктото тоже, как Джея, за язык тянул: – Я уже старик, мне умеретьто и не жалко, только б узнать, о чем же те истории. Искал, расспрашивал потихоньку. Да все без толку, почти ничего и не нашел. Коротка человеческая жизнь, разве ж за триста лет что успеешь... Только крепко, видать, не угодила та Семья многих талантов нашему королю Кальтису. Ох, как бы я хотел все разузнать. А вам об этом расспрашивать больше не советую, у вас вся жизнь еще впереди, зачем ее укорачивать. То, что знаете, забудьте и не рискуйте попросту.

Джей обреченно вздохнул, понимая, что всетаки придется лезть прямиком в Альвион, к смерти в лапы.

Элия внимательно выслушала рассказ Юшика и ласково сказала:

-Юность не менее любопытна, чем старость, почтеннейший. А знание всегда стоило дорого. Но спасибо за предупреждение. Те легенды, что вы для нас подобрали, тоже восхитительны. Мы их возьмем.

Обрадованный хозяин поспешил к девушке, чтобы помочь уложить книги в сумку, и украдкой прошептал ей:

-А вы знаете чтонибудь еще о Семье многих талантов?

-Я знаю, что эта семья существует, несмотря ни на что,– просто ответила девушка, подмигнув Юшику.

И старик счастливо улыбнулся:

-Теперь я умру спокойно. Знаете, мне не давала покоя мысль о том, что чтото непоправимое случилось в мирах нашего Уровня когдато. Исчезла некая важная часть, делавшая его более живым и интересным, что ли. Я думал об этом, и мне становилось очень тоскливо и больно. Вы вернули мне веру в промысел Творца...

Джей, пока принцесса шепталась с Юшиком, поспешно листал «Указания к обличению шулерства в азартных играх», прикидывая, стоит ли пополнить ею свою коллекцию. Тут чтото чувствительно шарахнуло его по ноге. Принц сдавленно охнул и обнаружил, что на его конечность покусилась все та же назойливая черная книга, взявшая привычку грохаться с полок. Подняв увесистый том, Джей открыл его на первой странице и обнаружил странные закорючки, даже отдаленно не напоминающие ни один из известных ему языков. Кулонпереводчик не срабатывал, похоже, мешала какаято магия.

-Эта книга явно хочет уйти с вами!– иронично улыбнувшись, заметил Юшик.

-И мне так кажется!– рассмеялась Элия и тоже сунула нос в странную книгу, рассматриваемую братом.

Прикоснувшись к твердому, чуть шероховатому кожаному переплету, принцесса ощутила странную смесь тоски, радости, ностальгии, и не все эти чувства были ее собственными. Богиня отметила смутную ауру первичного сознания и силы, окружающую книгу.

-Мы ее покупаем,– решительно заявила девушка.

-Я не могу вам ее продать,– задумчиво ответил Юшик.– Эта книга сама появилась у меня лет двести назад. С тех пор ни один покупатель не обратил на нее внимания, и она ни разу не падала с полок. А сейчас, видно, она решила, что пора выбрать хозяина. Что ж, пусть будет так. Забирайте ее! Но денег я не возьму.

Заплатив за другие книги и сердечно распрощавшись с хозяином и котом Рубеном, лоулендцы вышли на улицу, постояли несколько секунд, привыкая к яркому свету дня. Нетерпеливое подергивание за плащ напомнило Джею о присутствии юного проводника:

-Ну чё, пошли дальше или щас заплатишь?– ворчливо поинтересовался паренек, вытирая кулаком сопливый нос.

Принц вопросительно воззрился на сестру.

-Заплати. Мы возвращаемся в трактир,– бросила Элия.

Джей кинул пареньку обещанную монетку, и тот, предварительно попробовав на зуб, сунул ее за щеку и умчался, стуча босыми пятками по каменной мостовой.

-Пожалуй, ты права, больше, чем Юшик, нам все равно никто не расскажет, бродить незачем. Перекусим, почитаем то, что купили, сляпаем какуюнибудь легенду по местному образцу на новый лад,– согласился принц.

-И надеюсь, твой обязательный милашка Эверетт заглянет на наше выступление,– закончила девушка.

Джей только кивнул.

Обед в трактире прошел в полном молчании, не считая чавканья и хруста. Джей прикидывал в уме, будет ли сестра ругать его за то, что он разболтался в лавке, пусть даже это и привело к неожиданно хорошему результату. Кроме того, богу не терпелось узнать, о чем говорил Юшик с сестрой и зачем Элия решила взять ту подозрительную книгу, но всетаки он решил подождать, пока принцесса утолит голод и хотя бы теоретически придет в умиротворенное настроение.

Когда лоулендцы поднялись в комнаты и приступили к распаковке своих приобретений, принц начал расспросы:

-Слушай, зачем всетаки мы притащили эту штуку?– Он обвинительно указал на таинственный серебристочерный том.– Вся наша с тобой конспирация насмарку пойдет, если ее обнаружат.

-Умом я понимаю, что ты прав, но сердце говорит, что так было нужно,– задумчиво и както даже беспомощно, так что сразу пропала охота ругаться, призналась Элия.

-Ясно,– хмыкнул принц, хоть и доверяя интуиции сестры, но все равно беспокоясь по поводу слишком увесистого доказательства незаурядности заурядных сказителей.– А мнето, дураку, показалось, что эта энциклопедия юного убийцы просто пыталась отдавить мне ногу.

Книга раскрылась и обвиняюще зашелестела страницами.

-У, подлюга, опять чтото задумала!– подозрительно проворчал Джей.

В ответ на оскорбление с корешка книги сорвалась маленькая голубая молния и угодила прямехонько в еще «не раздавленный» сапог бога.

-Утихомирь свое чудовище!– заорал принц, прыгая на одной ноге. Над пострадавшим сапогом вился небольшой дымок. Пахло паленой кожей, и не только кожей сапожной.

-Ты первый начал,– нравоучительно заметила принцесса.– Не доведет тебя до добра длинный язык. Эта книга магическая, сам уже убедился. Что в ней, я не знаю и прочесть не могу, но, возможно, позже нам это удастся. Книга трижды привлекала наше внимание, а три, между прочим, одно из магических чисел Случая. Значит, она какимто образом связана с нашим приключением.

-А я, как всегда, попался Случаю на зубок,– хмуро пошутил Джей.

-Потому что подверг сомнению его существование,– невинно улыбнулась принцесса.– Ты не поверишь, но мне кажется, мы с ней,– Элия задумчиво провела рукой по страницам, и те послушно прогнулись под ее пальцами, как животное, принимающее ласку хозяйки,– уже встречались, только никак не могу вспомнить где.

-Гдегде, в твоей библиотеке,– не думая, сердито брякнул принц.– Судя по характеру, ей там самое место.

-В библиотеке, говоришь...– нерешительно протянула девушка. Ее невидящий взгляд устремился в неизвестные дали, руки плотно прижались к страницам книги. Элия словно впала в мистический транс. Спустя полминуты она очнулась и медленно промолвила: – На несколько мгновений мне показалось, что я вижу себя в незнакомой комнате, пол и потолок которой выложены полукруглыми желтоватыми плитками. Я стою в центре ее на белом круге, держу в руках эту книгу и смотрю в черное зеркало, висящее на противоположной стене. Окон в помещении нет, но я знаю, что вокруг пожар...

-Прошлое?– одними губами спросил Джей, положив руку на запястье сестры. Теплую и такую надежную, несмотря на изящный вид.

-Не уверена, возможно, сейчас не время гадать.– Принцесса благодарно погладила пальцы Джея и тряхнула головой, прогоняя видение.– Ладно, давайка лучше посмотрим, что за легенды подсунул нам Юшик. Подредактируем свое выступление, подгоняя под местный антураж. А с книгой разберемся позже. Не волнуйся, раз ее нам послал Случай, пусть он и позаботится о том, чтобы спрятать улику.

-Хорошо,– вздохнул Джей и поинтересовался: – А что тебе еще нашептал старик на ушко? Мне тоже хочется знать.

-Ничего особенного, милый. Все, что удалось разузнать Юшику о Семье многих талантов, он рассказал нам обоим. Были, гремела слава об их похождениях на весь Уровень, и пропали. Сведений почти никаких не уцелело. Старик связывает это с королем Кальтисом. Да это и ежу понятно. А на ушко он шепнул мне лишь о том, что до смерти желал бы знать о нас хоть чтонибудь и жалеет, что безумная Семья многих талантов с этого Уровня исчезла. А что, как и почему – выяснять нам. За тем и пришли. Давайка лучше работать.

-Понятно,– вздохнул Джей и, плюхнувшись на кровать, начал перебирать книжонки.

Попутно принц продолжал размышлять о таинственной черносеребряной злодейке. Ведь из сказанного сестрой становилось ясно, что когдато магический раритет принадлежал ей. А значит, мог раскрыть тайну, упоминание о которой в этом мире каралось смертью. Бог подумал о заклинании воспроизведения прошлого, каковое можно сплести с ориентиром на объект, чтобы увидеть события былого. Но для этого надо было бы разблокировать так тщательно спрятанные способности... Вздохнув еще раз, принц отложил решение загадки и принялся штудировать местную версию душещипательной истории о храбром Триане и прекрасной Эльде.

Глава 9

Немного о наместнике, а также вечер в «Десяти курах»

Его светлость наместник ВальдорнIV с ненавистью уставился на аккуратную стопку документов, возвышающуюся на столе. Распоряжения, указания, требования об отчетах... Наместник сжал в пальцах чистый лист бумаги, заготовленный для письма, резко скомкал его, швырнул в угол кабинета и решительно встал изза стола, отбросив в сторону стул, который с приглушенным стуком упал на мягкий ковер. Со вчерашнего дня все шло наперекосяк. Два ублюдка из Альвиона явились давать ему указания! Ему!!!

Мужчина раздраженно заметался по комнате. Он привык быть полновластным хозяином в своих владениях и делать лишь то, что угодно ему! Сверяясь, конечно, с пожеланиями из Мира Узла, которые регулярно поступали с прочей почтой из Альвиона не чаще чем раз в десять – пятнадцать лет. Ревизоры же появлялись и того реже. Тихие, скучающие придворные, совершенно не обращающие внимания на дела местного правителя. Им вполне хватало отличного приема с его стороны, некоторой суммы наличными и ценных подарков. А тут приперлись королевские ублюдки!

Вальдорн взял с небольшого столика черного дерева бокал и налил себе немного красного вина из хрустального графина. Сделав пару глотков, резко поставил его назад. Несколько капель рубиновой жидкости брызнуло на белоснежный манжет рубашки. Мужчина скрипнул зубами от едва сдерживаемой досады, и в то же время вино приятно напомнило ему кровь. Вальдорн представил себе, с каким наслаждением он приказал бы подвесить на дыбу пронырусоветника и наглых щенковпринцев в придачу. Наместник всегда ненавидел нахальных, самоуверенных ничтожеств. Но потомок опальных дворян из Альвиона прекрасно понимал, чем чревато прямое неповиновение, и осознание собственного бессилия бесило его еще больше.

Раздался робкий стук в дверь.

-Да?!– закипая, бросил Вальдорн.

-Это я, сударь... Позвольте войти?..– донесся изза двери тихий, чуть дрожащий женский голос.

Наместник скрипнул зубами. Что еще нужно его дурежене?

-Войдите,– процедил он, с трудом сдерживая нарастающий гнев.

Худенькая бесцветная блондинка робко скользнула в комнату, присела в глубоком реверансе.

-Сударь, принц Алентис требует... то есть просит...– запинаясь, начала женщина, нервно сцепив пальцы на плоской груди.

-Что?!– Вальдорн сжал руку в кулак так сильно, что побелели костяшки пальцев.– Он требует?!

На глазах у женщины навернулись слезы, задрожали губы. Леди Элис прижала обе руки ко рту и испуганно вжалась в стену. Наместник ненавидел этот излюбленный жест супруги. Не в силах больше справляться с обуревающей его бессильной яростью и бешеным желанием схватить дуружену и стукнуть ее головой о стену, мужчина рявкнул:

-Вон!!!

Женщина тут же исчезла из комнаты.

«Ах, он требует! Этот королевский щенок смеет чтото требовать в моем доме! Ублюдок!» – Вальдорн стукнул кулаком по столу, вымещая злобу. По дереву побежала трещина, бокал упал на пол, и по дорогому светлому ковру расползлась рубиновая лужица.

Нет, решительно все шло наперекосяк! Хлопнув дверью, наместник быстрым шагом понесся по коридору, ища повод на комнибудь сорвать злость. И чуть не налетел на Эверетта, появившегося изза поворота.

-Ваша светлость,– почтительно поклонился юноша.

Вальдорн резко остановился, гнев его начал затухать. На менестреля совершенно невозможно было сердиться. Очаровательный мальчик, преданный. Чистый. Наивный и так возбуждающе невинный. Пока...

Покровительственно кивнув, герцог слегка улыбнулся:

-Как удачно мы столкнулись, мой мальчик. Я как раз хотел послать за тобой. Ты ведь уже закончил перевод баллады «О Карен и великом Сивене». Пойдем, я хочу послушать.

-Простите, ваша светлость, как раз сегодня я... Я обещал...– Менестрель умоляюще посмотрел на Вальдорна.

-Что такое, юноша?– в легком раздражении бросил наместник, гадая, уж не зазвали ли его менестреля к себе ублюдки из Альвиона.

-Я хотел встретиться с другом. Мы договорились. Но если ваша светлость желает...– Эверетт искренне расстроился и чуть не плакал.

«О, с другом? Интересно. Молодой человек завел наконец любовницу или любовника? Кажется, я нашел себе занятие на сегодняшний вечер»,– с усмешкой подумал наместник, гнев почти полностью утих, уступая место любопытству.

-Ну что ты, мальчик мой,– снова милостиво улыбнулся он,– я не хочу тебя ни к чему принуждать. Ты свободен, можешь идти.

-Спасибо, ваша светлость!– радостно воскликнул менестрель и, пылко поцеловав руку покровителя, побежал вниз по лестнице, в комнату, за плащом и лютней. Без нее юноша никуда не ходил.

Вальдорн посмотрел ему вслед, развернулся и отправился обратно в свои личные покои. На узких, но, впрочем, красиво очерченных губах мужчины играла легкая улыбка. Плотно прикрыв за собой дверь, наместник приблизился к дальней стенке своего кабинета и провел рукой по роскошной резной деревянной панели. Магический страж узнал хозяина, и часть стены отъехала в сторону. Вальдорн вошел в потайную комнату, и дверь бесшумно закрылась за ним.

Наместник намеревался хоть както развлечься. Достав из небольшого шкафчика амулет – серебряную брошь в виде прекрасного женского лица, старинную семейную реликвию, мужчина подошел к большому, в полный рост, зеркалу. Внимательно оглядев себя, наместник начал менять внешность. Амулет создавал столь сильную иллюзию, что распознать ее мог только бог, пользующийся Силой Источника Узла или еще чеголибо более могучего. Сам наместник был очень неважным магом. Покойный отец слишком рано раскусил намерения сына относительно скорейшего наследования земель Альша и сделал все, чтобы не дать прыткому юноше хорошего магического образования. Но старик все равно просчитался. Там, где не действует магия, всегда помогут серебро и яд.

Вальдорн получил Альш, но время для изучения великого искусства было упущено, и мужчина не смог наверстать его. Освоив простенькие заклинания, наместник так и не пошел дальше, даже с помощью лучших учителей. А может быть, Силы просто обделили его талантом? Выручали лишь магические амулеты, приобретаемые через посредников, и наемные маги, правда, к их услугам Вальдорн старался прибегать пореже, не доверяя чародеям как классу.

Вскоре на наместника смотрел из зеркала ничем не примечательный шатен с зеленоватоголубыми глазами. Незнакомец был ниже Вальдорна и шире в кости, одет простенько, но с претензией на элегантность. Словом, заурядный захолустный дворянчик, не страдающий избытком наличности. Сделав иллюзию внешности, наместник заторопился и не стал маскировать силу. Вряд ли Эверетт потащится в такое место, где на это хоть ктонибудь обратит внимание. А и обратит, так что с того?

Захватив перстень с изумрудом – амулет для усиления слуха, наместник открыл дверь на потайную лестницу, спустился вниз и прошел по подземному ходу к скрытой двери. Внимательно оглядев через небольшую щель узкую пустую улочку, он выскользнул наружу. Магический жучок, давно прицепленный к менестрелю, доложил, что юноша успел удалиться от дворца на порядочное расстояние. Прибавив шагу, Вальдорн заспешил и вскоре нагнал Эверетта. Наместник пошел за ним на расстоянии нескольких метров, не забывая изображать провинциального ротозея, заинтересованного разглядыванием улиц.

Вскоре Эверетт исчез за дверью трактира «Десять кур». Потоптавшись немного на улице Узелков, словно принимая решение, Вальдорн тоже вошел внутрь.

Менестрель уже сидел за угловым столом в компании светловолосого красавчика, которого наместник видел днем, и потрясающей девушки. Несмотря на очень неудачно наложенную косметику, скорее всего наложенную намеренно неудачно, красота незнакомки сияла, как бриллиант сквозь слой пыли.

Вальдорн услышал, как мужчина представляет свою спутницу радостному и слегка смущенному Эверетту:

-Моя сестра Элия. Она плетет иллюзии для рассказов.

«Что ж, может, и правда сестра. Они абсолютно не похожи друг на друга, хотя в силах есть чтото общее»,– хмыкнул мужчина, уселся за свободный столик неподалеку и, заказав для виду какойто гадости, щедро сдобренной специями, приготовился подслушивать дальше.

«Какой милый мальчик,– думала Элия, разглядывая Эверетта и ласково улыбаясь ему.– От него буквально веет теплом и наивностью. Как редко встречается такое в жестоких мирах. Похоже, что он еще действительно мальчик. Такой стеснительный и чистый. Прелесть! Только кого же эта прелесть привела с собой на хвосте?»

Уровень силы незнакомца, вошедшего вслед за Эвереттом, хлестнул девушку, словно плетью. А непримечательносерая внешность мужчины, скорее всего, являлась личиной, но настолько хорошей, что принцесса даже не попыталась заглянуть за нее.

Элия потихоньку наступила под столом на ногу брата и бросила быстрый взгляд в сторону незнакомца. Взвыв (нога, в которую угодила молния с магической книжки, продолжала изрядно ныть) и проглотив щедрый поток бранных слов, уже готовый сорваться с языка, Джей украдкой посмотрел в направлении, указанном сестрой, и мысленно бросил девушке: «Вовсе не стоило лишать меня способности к передвижению изза того, что в сей скромный притон изволили пожаловать их светлость наместник Вальдорн. Даже под личиной не узнать сложно, у него очень запоминающаяся сила, нашего Энтиора чуток напоминает».

«Чудесно,– промурлыкала в ответ сестра,– рыбка сама плывет в наши сети. Смотри, милый, он с тебя глаз не сводит!»

Поперхнувшись пивом, Джей ответил:

«Буду искренне надеяться, что ты отобьешь его у меня».

Даже участвуя в мысленном диалоге, Элия не прекратила веселого щебетания:

-О, Эверетт, Джей говорил, вы менестрель. Сами сочиняете? Или исполняете уже известные произведения?

-Как правило, уже известные, но иногда... Сочиняю... самую малость...– смущенно пробормотал юноша.

Он не отрываясь смотрел на девушку, и в его душе уже носились отрывки прекрасных мелодий и возвышенных сонетов, посвященных прекрасной даме сердца, первой реальной даме, прежние были лишь плодом юношеских мечтаний. Фирменное блюдо госпожи трактирщицы, забытое на тарелке, безнадежно остывало.

-Как интересно!– оживилась Элиа.– Вы обязательно должны исполнить нам чтонибудь из своих сочинений.

«Милая, на кого ты всетаки собралась охотиться, на менестреля или на наместника? Ты не перепутала, часом, столик»?– нетерпеливо встрял Джей.

«Я убиваю двух зайцев одной стрелой!– парировала принцесса и язвительно добавила: – А судя по твоему поведению, может быть, и трех».

«Остановись на двух. Я еще пригожусь тебе живым»,– сдался принц.

«Ладно, тобой займемся особо»,– промурлыкала смилостивившаяся принцесса с такой мысленной интонацией, что у Джея снова запершило в горле.

А менестрель смятенно бормотал:

-То, что у меня есть, еще столь несовершенно, что вряд ли достойно вашего внимания... Но если вы хотите... Это будет такой честью...

-Ну разумеется, хочу!– чистосердечно воскликнула Элия.

«Ты всегда когонибудь хочешь»,– вновь не утерпев, пробурчал мысленно прокашлявшийся таки Джей.

«О, но ведь такова моя суть, дорогой»,– спокойно откликнулась богиня.

«Интересно,– думал герцог, наблюдая за тем, как целенаправленно кружат голову его менестрелю,– девочка и впрямь такая наивная простушка, под стать моему Эверетту, или притворяется?»

Пока сказители болтали с гостем, чтото огромное и тяжелое заслонило им обзор. Привалившись бедром к массивному столику из дубовых досок, жалобно скрипнувшему под неимоверной тяжестью, госпожа трактирщица, развернувшись на три четверти к Джею, а заодно и к Элии, промурлыкала:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю