Текст книги "Пьесы и пьески"
Автор книги: Александр Ермак
Жанр:
Драматургия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Александр Ермак
Пьесы и пьески
ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ
Стас,
Лиса,
Вован,
Леша,
Юра,
Лара.
Все происходит в комнате, напоминающей гримерную. Есть большое зеркало, стол, стулья, гитара, бумага, краски, магнитофон.
По ходу пьесы все, за исключением Стаса, меняют одежду. Он – от начала до конца в одной и той же «джинсе». У Стаса – длинные волосы, распущенные или заплетенные в косичку.
Действие № 1
Все одновременно вваливаются в комнату. Каждый по-своему возбужден. Стас в обнимку с Лисой проходят к креслу, стоящему отдельно. Он садится, она забирается к нему на колени – целуются, шепчутся. Лиса в джинсовой юбке и курточке.
Леша в дешевых, помятых рубашке и брюках, в простых очках:
– Все кончено, кончено. Обидно.
Лара в недорогом брючном костюме:
– Только не надо ставить трагедию.
Юра в аккуратно отутюженных рубашке и брюках поднимает вверх указательный палец:
– Драматизировать.
Вован в какой-то неопределенной спецодежде:
– Да, может, и правильно это…
Лиса – Стасу:
– О чем вы говорили там вдвоем? Что он тебе сказал?
Стас:
– Неважно.
Лиса:
– О-ей, скажи, скажи. Он пригласил тебя?
Стас:
– Ну, как тебе…
Лиса:
– Я поняла. Боишься сглазить. Молчу, мой гений. И тебе не дам я слова. (целует его)
Леша:
– Как, как можно поступить с нами таким образом? «Студия закрыта, до свидания…» А? «Студия закрыта, до свидания…» ( показывает на Стаса с Лисой) А этим, этим только бы целоваться. Как будто их и не…
Лара подходит к зеркалу:
– Касается. Конечно, касается. Им случившееся также неприятно.
Юра:
– Да, завязывай ты, Леха. Сказано тебе: «До свидания», значит – все, амба, капут, занимайся своим делом.
Вован:
– Согласен: пора, пора в реальную жизнь. Туда, где надо не рожи корчить, а кулаками, локтями действовать. Туда, где дорогу следует переходить осторожно, потому как по ней на огромной скорости запросто может промчаться «Харлей Дэвидсон»…
Леша:
– Вован… Юра… Лара, может быть в тебе нелепой смертью погибнет актриса века?
Лара, глядя в зеркало:
– Увы, она во мне не родилась… Лешка-Лешка, они правы. Любители должны покинуть сцену и трудиться на благо обществу согласно своего предназначения.
Леша:
– И ты, Лара… Юра, Вован…
Юра:
– Дело говорим.
Вован:
– Плюнь и забудь.
Леша:
– Ну как же, как же? Отдать искусству столько времени, сил, запомнить километры слов (начинает декламировать)
«Былая страсть лежит на смертном ложе,
И новая на смену ей пришла.
И… И…» (достает из кармана рулончик туалетной бумаги, читает с него, разматывая)
«И бывшая Ромео всех дороже
Перед Джульеттой больше не мила.»
«Хотя… Хотя…» (вчитывается)
Стас отрывает от себя Лису и, запрокидывая голову, читает наизусть:
«Хотя любовь их все непобедимей,
Они пока еще разделены.
Исконная вражда семей меж ними
Разрыла пропасть страшной глубины.
В ее семье Монтекки ненавидят,
В глазах родни Ромео не жених.
Когда и где она его увидит
И как спасет от ненависти их?
Но страсть их учит побеждать страданье
И им находит способ для свиданья.»
Лиса:
– «И им находит способ для свиданья…» Любимый мой, ты, ты… нет слов (снова целуется со Стасом)
Леша восхищенно:
– Да…
Вован:
– Ну дак, это ж Стас…
Лара, кивая в зеркало:
– Единственный из нас по-настоящему…
Юра восторженно:
– Марчелло…
Леша, сматывая свой рулон:
– И вот, вот Стас – талантлив. Талантлив чрезвычайно. И если мы…, так с нами… То он-то, он-то как?
Вован:
– А ты не дергайся за Стаса, не переживай. Что студия – его и в настоящий театр запросто возьмут. Уж он-то, он не пропадет. Будь спок.
Юра:
– Не пропадет…
Лара:
– И Лиска с ним…
Лиса, отрываясь на секунду от Стаса:
– Не пропаду…
Леша:
– И все же мы?… Как мы?… Что мы? И куда теперь все это? (потрясает рулончиком) Коту под хвост?
Лара:
– Да, жаль. Ну, не артистка, так что ж… домохозяйка. А Юра, Юра на заводе – в цене уже.
Юра:
– Семейная у нас… династия.
Вован кладет себе ладони на плечи:
– Я – под погоны. Пожизненно. Надежно, как в сбербанке.
Леша:
– О чем вы?
Юра:
– О том, что вот сначала копейку заработай, потом уж развлекайся.
Вован:
– Не в бровь, а в пах.
Леша:
– О, да! Мне больно. За вас. И за себя. За легкость к переменам. К изменам…
Лара:
– Леший, стой, не нагнетай. Ведь мы же можем собираться, как и прежде. Не здесь, так дома, в ресторане, в кино и…
Юра:
– На природе.
Вован, раскрывая воображаемую бутылку:
– Нашелся б повод.
Лиса, отрываясь от Стаса:
– Между прочим, у Стасика сегодня день рождения.
Лара:
– Да, кстати…
Леша потрясенно:
– У Стаса день рождения…
Стас:
– Не помню. Но раз Лиса утверждает, то, наверное…
Лиса:
– Да, я вам точно, точно говорю. (Смотрит на часы) Наш гений нынче же родится, без минуты в полночь. Он не спешил (целует Стаса) на свет божий объявиться… (снова целует)
Вован достает из кармана записную книжку, листает:
– Ага. Гросбухер подтверждает.
Леша:
– У Стаса день рождения…
Лара:
– Да, и я, ведь, помнила, я знала. И о подарке даже думала, но тут как объявили…
Юра:
– Верно, мы с Ларой еще с утра хотели Стасу присмотреть культурное такое что-нибудь (тихо) и недорогое…
Лиса, отрываясь:
– Я Стасику дарю себя. Ну, вот – я вся твоя, возьми меня, любимый.
(продолжает целоваться со Стасом)
Леша:
– У Стаса день рождения. Нам нужно, следует… поздравить…
Юра разводит руками:
– Выходит, подарить.
Вован:
– Отметить.
Лара:
– Как следует, по нашему, как подобает.
Леша:
– Да, это же событие, событие, можно утверждать, что ни на есть громадного масштаба. Мирового. И мы должны, обязаны, чтоб не было мучительно и больно…
Вован встает и шарит в карманах:
– Ну что, бежать мне за бутылкой? Так-нет?
Юра:
– Водочки?
Лара:
– С ума сошел? В такой день нужно…
Лиса, целуясь со Стасом, что-то изображает рукой в воздухе. Вован кивает и пересчитывает деньги:
– Шампанское?
Юра:
– Точно-точно.
Леша:
– А что подарим Стасу? Что мы ему вообще-то можем подарить? Такое, эдакое…
Вован:
– Лиска-то сообразила быстро.
Лара проводит руками по телу:
– И я могу.
Юра, показывая ей кулак:
– Вот я тебе смогу…
Леша:
– Нет, правда, такое, что он не сможет позабыть. Чтоб нас запомнил навсегда, до самых до преклонных. Как сподвижников таланта, соратников по юности былой.
Лара, как бы дефилируя по набережной:
– Путевку на курорт заморский. Там пляжи белые и бармены на цыпках…
Юра, заглядывая себе в карман:
– И на родной не наскрести.
Вован, сходя с воображаемого мотоцикла:
– «Харлей Дэвидсон»… Мы подарим Стасу «Харлей Дэвидсон». Прикиньте, впереди сидит Стас. За него вцепилась Лиска. И они летят, летят по шоссе…
Леша:
– Все тривиально… И избито… И банально… И пошло, пошло, верьте мне…
Лара задумчиво и серьезно:
– Послушай-ка, Леший, ты ведь, кажется, хотел… (шепчет ему на ухо)
Леша слушает и вскрикивает:
– Потрясающе… Да, что там – гениально… Великолепно… И незабываемо… Восторг…
Юра ревниво:
– Чего вы шепчетесь там? Эй, эй…
Вован, взвешивая на руке деньги из кошелька:
– Ну так что мы потребляем сегодня? «Пшш» (имитирует шампанское) или
«хэ» (резко выдыхает и опрокидывает в себя воображаемый стакан водки)?
Лара:
– Юра, Вован, двигайтесь поближе. Лиска, иди к нам…
Леша:
– Быстрей, быстрей.
Юра с Вованом приближаются:
– Чего?
– Зачем?
Лиса не отлипает от Стаса. Лара строго:
– Лиска. Мигом.
Юра, Вован, Леша:
– Лиса… Лиска… Лисанька…
Лиса нехотя отстает от Стаса:
– Я сейчас, любимый (подходит ко всем) Ну…
Лара – Стасу:
– А ты – не слушай.
Стас удивляется:
– Тайны? От меня? (жмет плечами и берет гитару)
Лара, собрав в кружок Лешу, Юру, Вована, Лису, что-то объясняет, указывая время от времени то на Стаса, то на дверь в комнату, то на зрительный зал. Стас тем временем напевает:
Я постиг двенадцать тайн.
Я достиг небесных высей.
Но покоя нет от мыслей,
Что-то не пускает в рай.
Может это чей-то взгляд,
Слово в спину и движенье,
Может просто отраженье
В приближеньи много крат.
Я брожу по облакам.
Я скитаюсь по безбрежью.
Что-то прячется там между
Троп, ведущих в дивный храм.
Я постиг двенадцать тайн.
Я достиг небесных высей.
Но покоя нет от мыслей,
Что-то не пускает в рай.
Стас заканчивает играть и долго-долго раскланивается. Все «студийщики» отступают от Лары. Хлопают в ладони Стасу и обсуждают то, что им сказала Лара.
Леша:
– Просто супер, да?
Лиса:
– Что ж, я не против.
Вован:
– Да, запросто. С таким-то опытом и (трогает свои мышцы) дрессетурой.
Юра:
– Раз так решили, куда деться…
Лара громко:
– Итак, по случаю дня рождения гениального Стаса, не смотря на закрытие студии, мы устраиваем грандиозный праздник.
Стас, продолжая кланяться:
– Что ж, я не против (в сторону) напиться в сиську и не думать.
Лиса:
– Он согласен.
Лара берет листок и помечает по ходу дальнейшего разговора:
– Лешенька, за тобой свечи.
Леша:
– Я возьмусь, я справлюсь.
Лара, вздыхая:
– Надеюсь… Вован, ты у нас человек надежный – торт и шампанское.
Вован, записывая в записную книжку:
– Усек. Все – в протоколе. А стаканы?
Юра:
– Главное-то, а!
Лара:
– И стаканы. Лиса, ты – цветы…
Юра:
– Такие всякие там… флоксы, розеншнауцеры…
Лиса:
– Я подберу лишь лучшие для лучших… (вручает воображаемый букет Стасу, следом за ней то же самое проделывают Леша и Вован)
Стас принимает воображаемые цветы:
– Благодарю… Мерси… Сэнк ю… Гуляем, значит. Мне что делать?
Лара:
– А ты не беспокойся. Посиди, расслабься в день такой.
Стас тихо:
– Эх, если б…
Юра:
– Ты ж – в главной роли.
Стас тихо:
– Они даже не предполагают.
Вован:
– Мы сделаем, как надо, все.
Леша:
– Ну, как получится.
Лиса:
– Тебе понравится, мой милый.
Стас тихо:
– Надеюсь. Что мне остается?
Лара заглядывает в блокнот:
– Так, за мною – скатерть и все непредвиденное…
Юра:
– А я?
Лара:
– Ты на подхвате у меня.
Юра:
– Я? У тебя? Я – на подхвате?
Лара вздыхает:
– Хорошо. Пусть на подхвате буду я (Юра кивает), но станешь ты все делать согласно плану нашему. Идет?
Юра, продолжая кивать:
– Вот это вот – совсем другое. Уж, если так, тогда идет…
Лара обращается к Лисе, Юре, Вовану и Леше:
– Всем все понятно? Тогда – вперед.
Лиса:
– Я только, только Стаса поцелую. Еще разок.
Стас задумчиво кивает:
– Еще разок…
Лиса подходит к Стасу. Они снова целуются, забираются в кресло. Леша двигается к двери, разговаривая сам с собой:
– Да-да, конечно, свечи-свечи. Всего лишь на всего – несложно…
Юра:
– Куда уж проще…
Вован:
– Итак, как заиметь «Харлей Дэвидсон»? Купить? (Выворачивает карманы) Не дано. Угнать? Рожден законопослушным. (Обращается к публике) «Кто виноват?» или «Что делать?» – вот в чем вопрос.
Лара:
– Ну, не выпендривайся, Вова. Дуй за шампанским и тортом.
Юра:
– Давай, Вован, не утомляй.
Вован:
– За тортом и шампанским. Эх, если б на «Харлей Дэвидсоне»…
Лара:
– Тебе для скорости пинка дать?
Юра:
– Вован, могу.
Вован усаживается на воображаемый мотоцикл, «уезжает»:
– Пока… «Дрын-дрын-дрын»… (догоняет и обгоняет Лешу у дверей) Леха, тебя подбросить?
Леша задумчиво:
– Спасибо, кажется, я – сам… (выходит следом за Вованом)
Лара:
– А мы пока займемся столом (оглядывает его, прикидывает). Подвинуть, протереть и застелить… Тогда все будет как в лучших домиках…
Юра:
– …Зимбабве.
Лара:
– Слова какие знаешь…
Юра:
– Кроссворды расширяют кругозор, оттачивают ум и…
Лара выставляет руку:
– Значит так, мой милый, двигаем, протираем, и застилаем…
Юра:
– Да-да, я двигаю, ты трешь и это… застилаешь…
Лара обнимает его:
– Как скажешь, моя прелесть. Шеф, босс, руководитель. Ме-нед-жер…
Целуются.
Действие № 2
Возвращается Леша:
– Эй, люди!
Лара и Юра, отпрянув друг от друга, начинают двигать стол, протирать его. Стас с Лисой, не обращая внимания, продолжают целоваться, хотя он время от времени безуспешно пытается оторвать ее от себя.
Леша в той же одежде, но она более грязная, заношенная, очки с трещиной. Гордо протягивает Юре коробочку:
– Вот.
Юра берет, рассматривает и, выпучивая глаза, передает Ларе. Та читает:
– «Свечи геморроидальные…» Леший, ты в своем уме?
Юра:
– Не смешно, брат. Ты не прав.
Лара:
– Лешка, где ты их взял?
Леша:
– Как это где? Я вышел. Улица, фонарь, аптека… Витрина, двери, свечи. Вот купил (оглядывается) быстрее всех. (подходит к Стасу и Лисе) Я – молодец.
Стас, не отрываясь от Лисы, показывает Леше большой палец.
Юра:
– Нет, ты – вредитель, Гиппократ.
Лара, продолжая рассматривать коробочку:
– Ну, Леший, мы же собрались не в медицинских целях. А по случаю…, для празднования дня рождения. Нам нужны другие свечи. Такие красивые…
Юра:
– И разноцветные.
Леша возвращается к Юре и Ларе:
– Красивые и разноцветные… Уразумел… Простите… Я сейчас. (Собирается уйти)
Лара:
– Стой, Леший. (Прикладывает ладонь к его лбу) Присядь. Остынь. У тебя был тяжкий день. Ты так переживал. Передохни немного. (вкладывает коробочку обратно в руку Леши)
Юра:
– Расслабься.
Леша жмет плечами и садится. Стас наконец отрывается от Лисы. Лиса:
– Я надоела тебе, мой милый?
Стас:
– Нет, что ты… Но просто. Видишь ли… (кивает за дверь) Он, я… Мы говорили… Знаешь, он думает и он сказал… Хотя, потом, потом… (опять целуется с ней)
Лара оборачивается к ним:
– Лиска? Ты здесь еще?
В это время входит Вован в военной курсантской форме, с планшетом на боку:
– Здравия желаю и простите, что не успел еще уцелить ни тортов, ни шампани…
Леша восхищенно:
– Вован, ты поступил.
Вован:
– И приступил.
Лара:
– И правильно.
Юра:
– Разумно, жизнь военная на всем готовом. Казенное белье, проезд, тушенка…
Вован икает:
– Тушенка.
Леша, Юра и Лара оглядывают, ощупывают и ощипывают Вована:
– Хаки…
– Чистый хлопок…
– И кожа натуральная…
Вован:
– Ой, это моя…
Стас – Лисе:
– Гляди, как вырядился. Прямо представленье.
Лиса, окидывая взглядом Вована:
– Да, хорош.
Стас ревниво:
– И может лучше он меня?
Лиса:
– Ну, что ты, милый. Кто может сравниться со Стасом моим? (целует его)
Вован:
– А по заданью мне кое-что все ж удалось. Вот посуду прихватил. (достает из карманов и планшета стаканы).
Лара:
– Еще одно чудило… Вован, мы же не в подворотне собрались. И не на офицерском собрании благородном. У Стаса – день рождения. У Ста-са… Мог бы, наверное, фужеры раздобыть.
Вован, обратно упаковывая стаканы:
– Фужеры…
Юра:
– Фужеры – это стаканы такие, только тонкие и на длинных ножках.
Леша – то ли себе, то ли Вовану:
– Красивые, разноцветные.
Лара:
– Можно и разноцветные.
Юра:
– На длинных ножках (тихо) бьются – пропасть…
Вован:
– Так бы и сказали. Надо уметь задачу ставить. У нас ведь в армии, как говорится: точность – она залог служебной прыти. Опишите требуемый торт, шампанское, место дислокации торговых пунктов… И я тогда (делает пальцами перекрестие и наводит его на зрительный зал) «Бац-бац»… (наводит на Лешу) «Бац-бац»…
Леша, уворачиваясь:
– «Фиу-фиу»…
Лара – Юре:
– Дай ему «Желтые страницы». Пусть сам найдет и разберется…
Юра дает Вовану справочник:
– Держи, там есть все магазины.
Лара, подумав, дает Вовану и свой листок:
– А здесь отмечено: кто, что и сколько…
Вован:
– Вот это наш подход, армейский. Сейчас мы проведем разведку, привязку к местности, маршрут наметим, план операции всей утвердим (достает из планшета логарифмическую линейку, циркуль, карандаш, начинает листать справочник)
Лара:
– Дети – честное вам слово… (Вовану) И Лешке тоже посмотри. Он свечи ищет…
Юра:
– Только не для…
Леша, подсаживаясь к Вовану:
– Я понял – понял.
Вован прикладывает руку к виску:
– Не посрамим Отечества.
Леша:
– Мы – это… рад стараться.
Лара смотрит на стол:
– Нет, без настоящей скатерти не обойтись. Придется к матери с поклоном… Юрочка, идем. (Вовану и Леше) А вы ищите. Мы скоро вернемся.
Юра:
– Очень скоро.
Вован с Лешей наперебой:
– Так, мы уже нашли, нашли. Вот: «шары…, шампунь…, шампанское…»
Юра:
– Уже? Ну, прям, собаки Баскервилей.
Лара:
– Очень хорошо… (вновь замечает Лису) Лиска, (машет ей кулаком) пулей! (уходит с Юрой)
Вован с Лешей:
– Ага, смотри на букву «С»… Есть «сало», «сапоги» и… «свечи»…
Стас, отрываясь от Лисы:
– Хватит, Лиса, хватит. Мне следует побыть одному: собраться, сконцентрироваться.
Лиса:
– Пусть будет так, мой гений. Я тебя оставлю. Мне как раз по делу… отлучиться… нужно. Не надолго… (идет к двери)
Стас берет гитару и что-то нервно наигрывает, тихо бормочет.
Лиса громко всем:
– Пока, мальчишки (тихо – Вовану и Леше) Я – за цветами. Да, Вован, ты классный в этой форме…
Вован, поправляя нагрудные знаки:
– А то… Курсант военной высшей школы. Гвардейской и краснознаменной…
Лиса уходит, качая головой:
– И как я раньше-то не замечала…
Леша, слушая Стаса:
– Представляешь, еще совсем немного, и Стас станет знаменитостью.
Вован:
– Да, если не артистом, то уж музыкантом точно…
Леша:
– Бардом.
Вован:
– Или певцом.
Леша:
– Или поэтом.
Вован:
– Фотомоделью…
Леша:
– Какой талант…
Вован:
– Какой источник разума… Одарен. Ух, одарен. Как прапорщик, (отрицательно машет пальцем) нет, как майор, (снова машет пальцем), нет, как полковник…
Стас перестает играть:
– Послушайте, ребята, я…, у меня…, как вам сказать…, такое дело…
Леша:
– Не продолжай. Молчим – молчим.
Вован:
– Прости. Не повторится.
Стас:
– Мне нужно…
Леша:
– Тишины.
Вован:
– Все – гроб.
Стас машет на них рукой и снова берется за гитару.
Леша негромко:
– Его ждут выступления, успех и слава. Разъезды. Другие города и страны.
Курорты, казино, клоаки… Мы – тут, а они с Лисой – там, там… (куда-то указывает рукой)
Вован:
– Да, тогда уж точно Стас купит «Харлей Дэвидсон» себе. Прикинь, впереди сидит Стас. За него вцепилась Лиска. И они летят, летят по шоссе…
Леша поднимает руку с коробочкой, потрясает ею:
– Рожденный летать…
Вован тихо:
– Знаешь, я ведь начал копить на «Харлей». С каждого жалованья по чуть-чуть откладываю…
Леша тоже тихо:
– И у меня теперь тоже есть жалованье. На работу взяли – лаборантом. Денег, конечно, мало платят, но зато, зато я начал ставить опыты. Са-мо-сто-я-тель-ны-е. Это так интересно (размахивает руками) «Бух-бах-пш-ш…» И результаты уже имеются (протирает свои треснувшие очки)…
Вован:
– Представляешь, я уже накопил на две спицы. Гляди, у меня есть кусочек настоящего «Харлей Дэвидсона». (осторожно достает из планшета небольшой сверток. Из него извлекает две спицы, показывает Леше и сам любуется ими, гладит их) Подлинные. Новье…
Леша:
– И еще я начал переписываться с коллегами из других лабораторий. Для обмена опытом…«Бух-бах-пш-ш…» Подписываюсь, разумеется, профессором. Ну, не лаборантом же? А ученое звание, звание мне все равно потом присвоят…
Вован продолжает любоваться спицами:
– В следующем году куплю себе еще две. А может даже три… Или сначала крышку к бензобаку. Как думаешь?
Леша, вскакивая:
– И я близок, близок к феноменальному открытию. «Бух-бах-пш-ш…» Я стою определенно на пороге…
Входят Юра с Ларой. Она – с животом. Он – в новых брюках и рубашке с галстуком, в руках – пакет.
Лара:
– Леший, ты на пороге все еще? И Вован же здесь…
Юра качает головой:
– Ну, мужики, ну, бандерлоги…
Леша:
– Но мы, мы здесь – одна нога…
Вован:
– Другая – там давно.
Вован встает, собирает планшет, сует Ларин листок в справочник, вместе с Лешей идет к двери. Но на пороге они останавливаются, смотрят на Лару. Она застегивает Юре пуговку на рубашке.
Вован – Леше, очерчивая свой как бы увеличенный живот:
– Видал?
Леша разводит руками:
– А что: всего лишь результат реакции, известной и простой. Могу тебе в деталях и наглядно…
Вован:
– Не надо… И здесь химичат, значит. А в армии – не в курсе…
Лара отпускает Юру. Он разворачивает пакет, достает из него и расстилает скатерть:
– Готово…
Лара всплескивает руками:
– Она же желтая…
Юра:
– А я причем?
Лара:
– Желтая скатерть… В день рождения… А Стас?
Стас, не глядя:
– Да-да, сейчас…
Юра:
– Желтое красиво. Так говорил… Гог… Ван.
Лара:
– Кто-кто?
Юра:
– Ван Гог Пикассо… Из Ламанчи.
Вован:
– Какого прибавленья ждете?
Лара:
– Мы ожидаем…
Юра:
– Мальчика, конечно. Аполлона, Юпитера. Да, что там – Буцефала.
Леша:
– Ага, пол мужской – он более устойчив к окружающей среде.
Вован:
– Боец. Нам требуется пушечное…
Лара:
– Девочку.
Леша:
– Пол женский – отменнейший катализатор всех процессов.
Вован:
– Санитарки и медсестры – армии оплот. Эх, на белых простынях с одной недавно я так славно…
Юра:
– Сказал же – парня.
Лара:
– А я что говорю? (в сторону) Девчушку, девочку… (громко Леше и Вовану) Вы долго еще?…
Леша, указывая на дверь:
– Мы уже там…«Бух-бах-пш-ш…» Испаряюсь двухлористым я ангидридом… (скрывается за дверью)
Юра – Вовану:
– Давай, брат, левой. Или, как там у вас «сено-солома»?
Вован подражает барабанному бою:
– «Там-тара-там…» (уходит, маршируя) Левой, левой, раз-два-три…
Стас откладывает гитару, встает, прохаживается, беззвучно как бы разговаривает с кем-то, убеждает, ругается. Лара с помощью Юры переворачивает скатерть наизнанку:
– Так, вроде по-белее…
Юра указывает:
– Вон краски лежат. (как бы машет кисточкой) Пять минут и – белая, как смерть.
Лара:
– Вот именно, нас мать потом повесит. На бельевой веревке в пару.
Юра:
– Да, мать твоя…
Лара:
– Что? Что ты сказал про маму?
Юра пытается что-то объяснить:
– Я, да я, да мать твою…
Стас в конце своего воображаемого диалога показывает кому-то неприличный жест. Поворачивается к Ларе с Юрой:
– Все так же гнило ль в нашем государстве?
Лара:
– Да, все нормально.
Юра:
– Все путем.
Стас:
– А я тут…
Лара, поглаживая живот:
– Занимайся – занимайся.
Юра, поправляя галстук:
– Мы тихо, мы мешать не станем.
Стас отворачивается:
– Ну как же, как же? Так не должно быть… Я, я…
Лара – Стасу:
– Может, подыграешь?
Стас, оборачиваясь:
– Ты – мне? Сейчас… слабаем. (садится, берет гитару, начинает играть одно, потом другое, увлекается, что-то бормочет)
Юра, прикладывая голову к животу Лары:
– И наш пацан не лыком шитый – то ж бормочет. (Выпрямляется) Цицерон?
Лара, вздыхая:
– Да, будет тебе мальчик, будет. (поправляет Юре волосы)
Юра:
– Что б весь в меня.
Лара:
– Как отражение в зеркале.
Юра смотрит в зеркало, потрясая кулаком:
– Мужик. Работник. Дефлоратор.
Лара:
– А как же. (в сторону) Девочка – звезда отечественной и зарубежной эстрады…
Вбегает Леша в еще более замызганном виде. Показывает Стасу новую коробочку:
– А?
Стас одобрительно кивает и продолжает играть. Леша протягивает Юре коробочку:
– Вот.
Юра берет, щурится и читает:
– «Мейд ин Джапан»… А здесь по-русски вроде…(шевелит губами и передает коробочку Ларе)
Лара читает в слух:
– «Свечи для зажигания…» Ты издеваешься над нами? Иль чокнулся вконец? Нужны другие свечи…
Юра:
– Красивые и разноцветные…
Леша:
– А это, это (вытаскивает) вот как раз такие: красивые и разноцветные…
Юра:
– Японский бог, но это же для зажигания.
Леша:
– Во-во, для зажигания. Мне так и обещали…
Лара:
– Ах, Леший, даже я, я знаю – эти свечи для зажигания двигателя. Внутреннего сгорания…
Юра:
– Для автомашины, Митрофан.
Леша понуро:
– Не пойдет, выходит…
Юра качает головой:
– Дошло.
Лара:
– Эх, Леший-Леший…
Леша:
– Значит, опять на поиски?
Лара жмет плечами. Юра:
– Кому – опять, а тебе – снова.
Леша мнется:
– Но мне…, я…, у меня…
Лара:
– Нет денег.
Леша кивает:
– Ни цента… Ни рубля… Ни пол эскудо…
Лара – Юре:
– Юра.
Юра, вздыхая, лезет за кошельком, долго отсчитывает, пересчитывает. Наконец, дает Леше горсть мелочи:
– Дорогих не покупай. И сдачу, если будет, сдачу не забудь. Отдать мне…
Леша:
– Спасибо, братцы, не забуду. (Идет на выход)
Лара:
– Кого увидишь, торопи.
Юра:
– Гони, гони…
Леша кивает, на пороге сталкивается с Лисой и Вованом. Она – в свадебном платье. Он – в парадной офицерской форме с аксельбантами.
Лиса:
– Здравствуйте.
Вован:
– Здравия желаем.
Леша, отступая:
– Во дают.
Юра:
– Дела…
Лара:
– Стас, ты только погляди.
Стас, не поднимая головы:
– Да-да, я вижу. (что-то проигрывает на гитаре еще раз, прислушивается) Это интересно…
Лара – Вовану и Лисе:
– А где цветы, шампанское?
Вован, доставая записную книжку:
– Купил, согласно предписанья все, что в плане было.
Лиса:
– Да, мы все приобрели…
Лара:
– Что-то я не наблюдаю.
Юра обходит Вована:
– Да нет у них шампанского… (пытается заглянуть под фату, под платье Лисы, та его одергивает), и даже и цветов…
Леша, протирая очки:
– Вован не станет врать. Он честь имеет. И Лиса тоже…, вроде бы…
Вован:
– Ну, да – мы все купили, но потом, потом…
Лиса:
– Мы это… Туда-сюда. Ну, в общем, как обычно. Как у приличных принято людей в такие дни…
Вован:
– И вот…(разводит пустыми руками)
Лиса, поправляя фату:
– Судьба.
Леша:
– Алхимия…
Юра:
– Стихия…
Лара строго:
– Все это дело ваше. Поздравляю и желаю. (посмотрев в сторону Стаса) Но сперва цветы, шампанское мне выньте да положьте.
Юра:
– И по-быстрей…
Леша, продвигаясь к двери:
– Пока не началось… (тихо) Припомнят свечи.
Вован и Лиса согласно качают головами. Лиса:
– Да-да, конечно, мы сейчас же…
Вован, разворачиваясь к двери:
– Еще раз по разведанным местам…
Леша, шмыгая за дверь:
– Бежим…
Лара – Юре:
– А мы – за скатертью.
Юра:
– Вот морока… Скатерть белая… Скатерть желтая… Все равно винищем зальют…
Все уходят. Стас остается один. Играет громче и поет:
«Эх, оторваться б, оторваться б, оторваться б
От веревок, тросов и цепей.
Возойти, вскарабкаться, взобраться,
Вознестись над суетой своей.»
Не то…
Переделывает последнюю строчку:
«Вознестись над бренностью своей.»
Не то…
Еще раз переделывает:
«Вознестись над данностью своей.»
Не то… Не то… Не то…
Бросает гитару и встает. Ходит, потом играет перед зеркалом:
– «К нам едет ревизор!.. Как ревизор?… Где ревизор?…» Ну, что, что ему не нравится? (меняет голос) «Возможно, у вас есть талант…» (своим голосом) Артиста может обидеть каждый… режиссер… погорелого театра. Нет, ему не понять настоящую одаренность, не оценить… (меняет голос) «Вам надо учиться… Долго и упорно…» (своим голосом) Зачем? Чему? Я все могу, я все умею. (снова играет) «К нам едет ревизор!.. Как ревизор?… Где ревизор?…» (обращается к залу) Разве не видно?… Нет, меня здесь похоронят. В Москву! В Москву! (идет к двери, по дороге останавливается и еще раз играет) «К нам едет ревизор!.. Как ревизор?… Где ревизор?…» Блестяще. Гениально. «Карету мне! Карету!» (делает еще шаг к двери и вновь останавливается) Но там сплошь: деньги, блат, мохнатая рука… А у меня… (смотрит на руку) Кто я столичной Мельпомене, кто она – мне? Потребуются годы… И что в награду, что? Предпенсионный бенефис. (играет старика) «Меня девочки не любят»… (разворачивается от двери) Нет, только не это. (ходит) Я предназначен для великого, для славы, для доски почета… Ко мне придут, меня попросят… (слышит приближающийся голос Лары: «Баю-бай…») А эти все не наигрались. Какой, блин, день рождения? День траура, день смерти… (Падает в кресло, запрокидывает голову и застывает в этой позе)
Входит Лара без живота, но с детской коляской. Покачивает ее:
– Баю-бай… Вроде быстро обернулась. Да, Стас?
Стас тихо, раздраженно:
– А мне-то что?
Лара достает из-под коляски скатерть, расстилает:
– Красная… Как же я так снова оплошала (уходит)
Быстро входит Юра в несколько запачканных и мятых прежних брюках и рубашке:
– Лара, не сердись. Лара, ну где ты? Стас, ты не видел Лару?
Стас:
– Все – к черту…
Юра:
– Прости. Я понял – творческий процесс.( уходит)
Стас:
– Дурак. Какой дурак. Пред кем мечу я бисер?
Входит Лиса. Она – в обычных, не джинсовых юбке и блузке. Подходит к Стасу:
– Здравствуй, любимый.
Стас, не поднимая головы:
– Привет.
Лиса забирается к нему на колени, гладит его лицо, целует:
– Ты все такой же…
Стас:
– Да что мне будет?
Лиса рассеянно:
– Очаровашка, восходящая звезда…
Стас:
– Да, да и что?
Лиса:
– Ты уже написал песню? Ну, ту, что обещал мне посвятить. Мне, только мне – своей любимой.
Стас приходит в некоторое движение:
– Я работаю, я сочиняю. Думаешь, так просто. Надо абстрагироваться… Творческий процесс… Пойми ты, наконец…
Лиса кивает:
– Да-да…
Вновь слышится приближающийся голос Лары:
– Баю-бай… Баю-бай…
Стас:
– Она что: в няньки нанялась?
Лиса испуганно соскакивает с колен Стаса:
– Цветы-цветы… (убегает)
Стас опять отрешенно откидывается на кресле:
– Дура. Видеть больше не хочу. Ее. И всех других. Оставьте.
Входит Лара с коляской и животиком:
– Стас.
Стас:
– Оставьте.
Лара:
– И я устала… Баю-бай… (Достает из-под коляски скатерть, расстилает ее) Тьфу, ты, зеленая… Из-за него все, проклятущего. Опять идти. Нет, посижу. Хотя б минутку…
Вбегает Юра в тех же помятых и запачканных брюках и рубашке:
– Ну, наконец, нашел.
Лара:
– Как будто и искал? Нужна тебе с ребенком и с животом?
Юра:
– Ну, не сердись. Не дуйся. Все – я завязал. И ты. И мы не будем больше скандалы разводить, ругаться, как Сцилла и Харибда. Никогда. Лады? Идет?
Лара:
– Ой, никогда ли? Никогда?
Юра:
– Никогда-никогда. Но только теперь уж будет мальчик.
Лара:
– Да, будет тебе мальчик. Такой как ты, весь – работяга. (в сторону) Девочка – звезда кино, а также мирового телевидения… А ты меня, ты правда любишь?
Юра обнимает ее:
– Правда, Беатриче.
Лара, отстраняясь:
– Беатриче?
Юра:
– Да, из восьми букв: Б-е-а-т-р-и-ч-е.
Лара:
– «Бэ»?
На инвалидной коляске в военной форме въезжает Вован:
– Разойдись, народ.
Юра:
– Вован?
Вован, исполняя на коляске несколько фигур «высшего пилотажа»:
– Вован – Вован…
Лара:
– О, боже, что случилось?
Вован, похлопывая коляску:
– Вот, приобрел по случаю. Почти как «Харлей Дэвидсон» летает. Две спицы настоящие – «харлеевские». Новье… (Указывает) Эта вот и эта…
Лара подходит, молча гладит Вована по голове, Стасу:
– Стас, видишь ты?
Стас, не поднимая головы:
– Да-да, конечно. (тихо) Видеть не хочу…
Юра:
– А где Лиса?
Вован:
– Лиса?
Входят Леша и Лиса. Она – в вечернем туалете. Он – в смокинге, в красивых очках.
Леша:
– Я рад приветствовать вас.
Лиса:
– Добрый вечер, дамы, господа.
Юра:
– Ого.
Вован:
– Ага.
Лара поворачивается к Стасу:
– Нет, ну это ты просто должен видеть, Стас.
Юра:
– Стас.
Вован:
– Эй, Стас.
Лиса:
– Ну, Стасик.
Леша:
– Именинник.
Стас встает, обходит всех, глядя сквозь:
– Да-да, я слышу, точно, я слышу музыку. (взмахивает руками и напевает) «Та-та-тара-та-там» – Бетховен. «Та-та-та-та-та-та-там» – Моцарт. «Та-там-та-там-та-та-та-там» – это я. Вы слышите? «Та-там-та-там-та-та-та-там…» Это я, я. Так, значит, я… (снова садится в кресло взмахивает руками, напевает и что-то записывает)
Все переглядываются. Лара:
– Стас.
Стас:
– Продолжайте, продолжайте.
Лара жмет плечами и оглядывает Лису и Лешу:
– Лиса, Леша, откуда вы?
Лиса:
– Скорей – куда.
Юра:
– Куда вы?
Леша:
– Мы, мы…
Лиса:
– Алексей почти-что совершил открытие. Величайшее. И вот (поглядывает на свое платье) его пригласили выступить на международный симпозиум. Скажу вам по секрету: ожидается выдвижение на Нобелевскую премию.
Вован, поглаживая свою коляску:
– Уж, кому – что.
Лара, покачивая свою:
– Да уж… Да уж…
Юра:
– Ну, Леха, ну не ожидал. Выходит, и башкой неплохо можно заработать?
Леша:
– Но, видишь ли…
Лара кладет руку на голову Юре и постукивает пальцем: