355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Дюма » День в Фонтене-о-Роз » Текст книги (страница 13)
День в Фонтене-о-Роз
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 18:51

Текст книги "День в Фонтене-о-Роз"


Автор книги: Александр Дюма



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

Департамент Эна – расположен на севере Франции у границы с Бельгией. Иль-де-Франс – историческая область в Северной Франции; старинное владение королевского дома.

Флёри – деревня в 5 км к северо-востоку от Виллер-Котре.

Нотр – Дам-де-Лъес (современное название – Льес-Нотр – Дам) – селение в департаменте Эна; известно церковью XIV в. во имя Божьей Матери – местом паломничества; находится примерно в 70 км к северо-востоку от Флёри.

Льё – единица длины во Франции; сухопутное льё равняется 4,444 км. Суасон – старинный город на северо-востоке Франции, в исторической

области Пикардия; находится в 25 км к северо-востоку от Виллер-Котре. Викарий (от лат. vicarius – «заместитель») – здесь: помощник католического приходского священника.

Этамп – город, расположенный невдалеке от Парижа в юго-западном направлении.

… был назначен в ту из четырех церквей Этампа, что находилась под покровительством Божьей Матери. – Это церковь Нотр – Дам-дю-Фор, построенная в XI – XII вв.

Роберт Сильный (или Роберт Храбрый; ум. в 866 г.) – граф Анжу с 864 г.; родоначальник династии Капетингов.

Витраж – картина или орнаментальная композиция в окне или двери, выполненная из стекла.

Капитель – верхняя часть колонны, расположенная между стволом опоры и горизонтальным перекрытием, антаблементом, служащая непосредственным переходом к нему.

… вера в сердцах умерла, убитая ядом Лютера и Кальвина. – Лютер, Мартин (1483 – 1546) – основоположник Реформации в Германии, начало которой положило его выступление в 1517 г. в городе Вит-тенберге с тезисами против основных догматов католицизма; основатель одного из течений протестантизма – лютеранства. Кальвин, Жан (1509 – 1564) – деятель Реформации, основатель кальвинизма – одного из направлений протестантизма. Став с 1541 г. фактическим правителем Женевы, превратил ее в один из протестантских центров; отличался крайней религиозной нетерпимостью.

… играл в развалинах церкви святого Иоанна в Суасоне. – Речь идет о церкви монастыря святого Иоанна Виноградного в Суасоне, основанного в XI в. и очень известного в средние века; к XIX в. монастырь был уже почти полностью разрушен, от него оставалась только малая часть строений, а от церкви святого Иоанна сохранился лишь портал.

Альцион – одно из французских названий зимородка, птицы, живущей у воды. Имя это имеет своим источником древнегреческий миф о царе города Тиринфа Кеике и его жене Альционе (или Аль-кионе, Галкионе), нежно любивших друг друга. По одному варианту мифа, Альциона была превращена в зимородка после гибели Кеика в море и с тех пор вечно бросается в воду, желая утонуть сама. По другому – супруги были превращены в зимородков в наказание за гордыню, ибо уподобили себя богам.

Портал – здесь: архитектурно выделенный на фасаде вход в здание.

Апсида (гр. apsis – «свод», «арка») – полукруглая, иногда многоугольная выступающая часть здания, имеющая собственное перекрытие; в христианских церквах в апсиде обыкновенно помещается алтарь.

Картуш, Луи Доменик (1693 – 1721) – знаменитый французский разбойник, действовавший в Париже и окрестностях; был выдан властям своим другом и колесован; имя его стало нарицательным.

Общность имуществ – один из главных лозунгов и требований, выдвигаемых различными оппозиционными общественными течениями (например, первоначальным христианством, средневековыми еретическими сектами и др.). Лозунг общности имуществ в понимании отмены частной собственности выдвигался также французскими коммунистами-утопистами накануне и во время Французской революции.

Исповедальня – помещение для исповеди в католическом храме; представляет собой закрытую кабину, в которой помещается священник, выслушивающий кающегося через оконце с частой решеткой или занавеской.

Потир – чаша, из которой верующие во время службы причащаются освященным вином, символизирующим кровь Христа.

…Не приходилось ли вам слышать о человеке по имени Павел, который стерег плащи тех, кто напал на святого Стефана ? – Святой Стефан (Этьенн; I в. н.э.) – один из первых христианских мучеников и проповедников христианства; победоносно вел в синагогах прения о вере; был побит иудейскими фанатиками камнями. О причастности юноши Савла (будущего святого Павла) к этому убийству рассказано в Новом Завете (Деяния, 7: 58). Святой Павел (I в. н.э.) – апостол; в молодости под именем Савла был ярым гонителем христиан, но, направляясь в Дамаск, был ослеплен чудесным светом; исцеленный затем по слову Иисуса, крестился и стал ревностным проповедником христианства.

… святой Павел не был ли повешен? – По преданию, апостол Павел был обезглавлен вместе с апостолом Петром в Риме по приказанию императора Нерона (правил в 54 – 68 гг. н.э.).

… Иисус на кресте сказал злому разбойнику: одно слово молитвы, и ты спасешься… – «И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда придешь в Царствие Твое! И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю» (Лука, 23: 40 – 43).

Президиальные суды (или президиалы) – государственные суды первой инстанции, учрежденные в 1551 г. королем Генрихом II в противовес феодальной юстиции сеньоров-помещиков; состояли из королевских чиновников и принимали жалобы на решения судов сеньоров; в числе прочих президиалам были подсудны дела о разбоях и грабежах.

Кантон – низовая административно-территориальная единица во Франции.

«Жюстио – это французское слово (justice) означает „справедливость“.

«Pater noster» («Отче наш») – христианская молитва, текст которой, согласно евангельскому преданию, был составлен самим Христом.

«Ave Maria» (в православной традиции «Богородице, Дево, радуйся») – христианская молитва, обращенная к Богоматери.

Эспланада – здесь: незастроенное пространство между крепостными стенами и ближайшими внешними постройками, что облегчает оборону в случае нападения неприятеля.

Людовик XI 1423-1483) – король Франции с 1461 г.; проводил политику централизации государства.

…то животное, которое Платон называл двуногим животным без перьев… – То есть человек. Платон (427 – 347 до н.э.) – древнегреческий философ-идеалист, ученик Сократа; разрабатывал диалектику; обосновал учение об идеальном государстве, высшим сословием которого являются правители-мудрецы. Сравнение людей с птицами проводится в его работе «Политика». Петухом, лишенным перьев, называл человека также и древнегреческий философ-моралист Диоген Синопский (ум. ок. 330 – 320 г. до н.э.).

Философский камень – в представлениях средневековых алхимиков вещество, обладающее чудодейственными свойствами превращать неблагородные металлы в золото, излечивать болезни и т.д.

Пифагор Самосский (вторая половина VI – начало V в, до н.э.) – древнегреческий мыслитель, религиозный и политический деятель, математик.

Сен-Жермен – см. примеч. к с. 26. Калиостро – см. примеч. к с. 26.

… на воды Лейка. – Лейк (фр. название – Луэш-ле-Бен) – курортный городок на юге Швейцарии, недалеко от Берна, на реке Рона. Упомянутые ниже географические пункты Швейцарии в основном находятся на пути от Базеля к Лейку, то есть с севера на юг страны.

Базель – крупный город на севере Швейцарии.

Золотурн – город на западе Швейцарии, административный центр одноименного кантона (крупнейшей территориальной единицы страны).

Тун – город в Западной Швейцарии на реке Ааре, примерно в 35 км южнее Берна.

… через Кандерталь, а оттуда на Гемми. – Кандерталь – горный массив и одноименная долина вдоль берегов реки Кандер в кантоне Берн в Западной Швейцарии.

Гемми – горный проход в Бернских Альпах в Западной Швейцарии в долине реки Роны.

Лауфен – река в Западной Швейцарии.

Оберланд (Oberland, нем. «Высокая земля», «Высокая страна») – высокогорный район кантона Берн в Западной Швейцарии.

Вале – кантон в Юго-Западной Швейцарии.

«Пляска смерти» – род аллегорической народной драмы или процессии, темой которой была бренность земного существования, а главным персонажем – смерть. Эти представления обязательно сопровождались танцами, поэтому и получили такое название. Были широко распространены в странах Западной Европы, особенно в Германии; начиная с XVI в. «пляска смерти» была также излюбленной темой средневековой европейской живописи и скульптуры – темой, имевшей множество сюжетов и вариаций. Ее изображение на стене кладбища одного из монастырей Базеля, так называемая «Базельская смерть», написанное ранее середины XV в. и уничтоженное в 1805 г. (возможно, здесь речь идет именно о нем), пользовалось большой славой и служило образцом для других воплощений того же сюжета.

Вампир – в суеверных представлениях многих европейских народов мертвец, выходящий из могилы и сосущий кровь живых людей.

Карпатские горы (точнее: Карпаты) – горная система в Восточной Европе на территории Словакии, Польши, Венгрии, Румынии и Украины.

Сандомир (Сандомеж) – город в Юго-Восточной Польше на реке Висла; в XIII в. был столицей удельного княжества.

Догматы – религиозные положения, объявляемые церковью непреложной истиной, не подлежащей критике.

… В тысяча восемьсот двадцать пятом году между Россией и Польшей разгорелась такая борьба… – По-видимому, имеется в виду освободительное восстание за независимость страны, начавшееся в 1830 г. в Королевстве Польском (территории Польши, входившей с 1815 г. в состав Российской империи), а также в Литве, Западной Белоруссии и Правобережной Украине. Восстание, сопровождавшееся серьезными боевыми действиями, было в конце 1831 г. подавлено царскими войсками; польская армия была распущена, Конституция 1815 года отменена.

… против нового царя… – Николая I (1796-1855), российского императора с 1825 г.

… во время второго раздела Польши… – Имеется в виду раздел польских земель в 1793 г. между Пруссией и Россией в результате распада польского государства Речи Посполитой по причине непримиримых классовых и национальных противоречий, агрессивной политики соседних держав и измены польского магнатства, вошедшего с ними в сговор. К Пруссии отошла часть Поморья с городами Гданьск (Данциг) и Торунь (Торн) и Западной Польши с городом Познань; к России – польские владения на Правобережной Украине, отчасти Литва и практически вся Белоруссия.

Амазонка – здесь: женское длинное платье специального покроя для верховой езды.

Саванны – здесь: западноукраинские степи, часть так называемой Великой степи, простирающейся в Азии и Европе от Маньчжурии до Венгрии.

Мертвое море – озеро в Палестине; названо так потому, что из-за большой солености воды в нем почти отсутствует органическая жизнь.

Ятаган – изогнутый кинжал с отточенной внутренней стороной изгиба, оружие народов Ближнего и Среднего Востока.

… течет кровь Бранкованов, королевская кровь… – Бранкованы (точнее: Бранковяну) – семья господарей (князей, правителей) румынских княжеств Молдавии и Валахии (находившихся в XVI – середине ХГХ вв. под властью Турции) до начала XVIII в.

… шапочка с орлиным пером, похожая на шапочку Рафаэля. – Рафаэль Санти (1483 – 1520) – итальянский художник и архитектор, представитель Высокого Возрождения. Здесь упоминается небольшая круглая шапочка, в которой художник изображен на одном из портретов.

… Ленора из баллады Бюргера… – Имеется в виду баллада «Ленора» (1773 г.) немецкого поэта-романтика Готфрида Августа Бюргера (1747-1794), где мертвый жених приходит за своей невестой.

… Кантемирами, презренными прислужниками Петра Первого. – Кантемиры – знатный молдавский род татарского происхождения; его представители несколько раз были воеводами и господарями Молдавии. Господарь Дмитрий Кантемир (1673 – 1723) в 1710 – 1711 гг. заключил союз с Петром I, надеясь с помощью России свергнуть турецкое владычество. После неудачи в 1711 г. Прутского похода русской армии (частично из-за измены господаря Валахии Бранковяну) он вместе с семьей и многими молдавскими дворянами эмигрировал в Россию, где получил княжеское достоинство. Петр I Великий (1672 – 1725) – русский царь с 1682 г. (правил самостоятельно с 1689 г.), первый российский император (с 1721 г.); выдающийся политический и военный деятель; осуществил ряд важнейших преобразований; в 1710 – 1713 гг. вел войну с Турцией, во время которой совершил неудачный поход в Молдову, называемый в истории Прутским походом 1711 г.

Аневризма – местное расширение просвета артерии вследствие растяжения и выпячивания ее стенки.

Плюмаж – украшение из перьев на головных уборах и конской сбруе.

Туника – здесь: род рубашки из льна или шерсти, носившейся под верхней одеждой.

Кашемир – мягкая шерстяная, полушерстяная или хлопчатобумажная ткань.

… Шею его украшал великолепный орден, то был Нишам султана Махмуда. – Нишам (орден Славы), одна из наград султанской Турции; установлен в 1831 г.; с 1852 г. назывался «Меджидия». Судя по упоминаемым Дюма датам, его герой был одним из первых кавалеров Нишама. Махмуд II (1785-1839) – турецкий султан с 1808 г.

… вопрос, который Господь Бог задал Каину. – Имеется в виду эпизод Библии; когда сын первого человека Адама Каин убил из зависти брата, Бог спросил его: «Где Авель, брат твой?» (Бытие, 4: 9).

Ницца – город во Франции на берегу Средиземного моря. Пиза – город в Центральной Италии.

… пели псалмы греческого обряда… – То есть по особой византийской манере церковного пения, принятой в православных церквах. Псалмы – древнееврейские религиозные песнопения, входящие в

Псалтырь, одну из книг Библии, Священного писания христианства и иудаизма.

Летаргия (летаргический сон) – болезненное состояние организма, похожее на смерть, с почти неощутимым дыханием и пульсом.

… реликвия одного древнего крестоносца, бравшего Константинополь… – Крестоносец – здесь: участник крестовых походов, военно-колонизационных экспедиций западноевропейских феодалов на Ближний Восток в XI – XIII вв. Крестовые походы вдохновлялись и направлялись католической церковью, выдвинувшей в качестве предлога для них отвоевание от мусульман Гроба Господня в Иерусалиме. В знак своего обета участвовать в походе рыцари нашивали на свою одежду крест, поэтому походы и получили такое название.

Константинополь – столица Византийской империи; основан римским императором Константином I в 324 – 330 гг. на месте древнегреческого города Византия на европейском берегу пролива Босфор у его впадения в Черное море. В 1204 г. во время четвертого крестового похода был взят крестоносцами и стал столицей их нового государства – Латинской империи. Отвоеван византийцами в 1261 г. В 1453 г. был взят турками и переименован в Стамбул.

Виллардуэн, Жофруа де (1167 – 1223) – крестоносец, участник взятия Константинополя, маршал Латинской империи; автор «Истории завоевания Константинополя» (1198-1207).

Бодуэн (Болдуин), граф Фландрский (1171 – 1205/1206) – один из предводителей четвертого крестового похода, император Латинской империи (1204 – 1205); умер в плену у болгар.

… нечто подобное шествию Дон Жуана и Командора… – Дон Жуан (Дон Хуан) – герой испанской средневековой легенды о распутнике, вольнодумце и обольстителе, увлеченном в ад статуей убитого им Командора, защищавшего честь дочери. В основу легенды легли похождения реального лица, испанского рыцаря XIV в. дона Хуана Тенорио, убитого монахами, которые затем распространили слух о его низвержении в преисподнюю. Легенда о Дон Жуане в различных ее трактовках стала сюжетом большого числа произведений литературы, музыки и изобразительного искусства от средних веков до новейшего времени.

Толокнянка – вечнозеленый кустарник, реже небольшие деревья семейства вересковых; его листья обладают целебными свойствами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю