355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Дорофеев » Путь самурая, или Человек-волна » Текст книги (страница 3)
Путь самурая, или Человек-волна
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 15:30

Текст книги "Путь самурая, или Человек-волна"


Автор книги: Александр Дорофеев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

– То есть как?! – не понял Сяку Кэн. – Отрезал и пришил?

– Ну, это сложный вопрос, – уклончиво отвечал Ганеша. – Не всё так просто в этом мире.

Слон обрёл новую голову, нырнув в океан, а эта удачно прижилась на моих плечах. Видишь, никаких шрамов, – размотал он полосатый шарф.

– И ты не посчитался с тем ублюдком, лишившим тебя нормальной головы!? – воскликнул Сяку Кэн.

Ганеша почесал длинным хоботом затылок:

– Знаешь ли, теперь я счастлив, что не сделал этого! Мне по сердцу нынешний вид. Впрочем, мой рассказ не о внешности, а о сущности. То есть о мыслях, приходящих в мою голову и уходящих из неё. Самое интересное происходит, когда они встречаются. Шумят, как крылатые тенгу на рассвете в своём ущелье. Я не всё улавливаю, но кое‑что запоминаю. Вот, например, – истинная смелость и отвага в том, чтобы жить, когда время жить, и умирать только тогда, когда настало время умирать. Постарайся разобраться в этом, маленький человек‑волна, прежде чем лезть с дубиной в поместье князя Фарунаги.

В молчании они позавтракали всё той же сладкой фруктовой похлёбкой. Снег вокруг таял на глазах, и глухо обрушивался с ветвей криптомерий, прерывая то и дело кукушку. Но та была на редкость упорной и принималась считать сызнова. Словно запускала, как часовой механизм, секунды и минуты нового времени – годов Тэммон.

«Какие они будут, эти двадцать три года? – размышлял Сяку Кэн. – Если у них есть собственное имя, значит должны отличаться от остальных – прошедших и будущих. Запомнятся ли они? Или через какое‑то время, через тридцать шесть лет Дракона, например, всем будет начихать на эти годы, будто и не отсчитывала их кукушка, будто и не жил среди них человек по имени Сяку Кэн».

– Смерть, конечно, не страшна, – молвил Ганеша. – Но глупее глупого призывать её или самому стремиться к ней. Не надо её бояться, но следует уважать. То же самое могу сказать и о жизни. С одной только разницей – её надо любить! И тогда, когда она хороша и светла, и тогда, когда хуже, казалось бы, быть не может, одни несчастья. Жизнь, скажу тебе по секрету, – это Бог. А он не может быть всё время одинаковым. Он любит, сомневается, страдает, мучается, но сквозь всё это опять‑таки любит.

Как из‑под земли, возник усталый старик Фудзин. Присел у костра на мешок, полный ураганов.

– Добра тебе, слоноголовый, – поклонился Ганеше и косо глянул на Сяку Кэна. – Не встречали беглеца? Он много дел натворил за эту ночь. Прямо‑таки космический тайфун! Племя крылатых тенгу до сих пор из‑под снега откапывается.

– А мы как раз к ним собрались, – сказал Ганеша. – Мой друг должен взвесить свою судьбу и встать на путь ронина, человека‑волны. Надеюсь, тенгу примут его и передадут ему часть своей силы. Для любого смертного благо оказаться рядом с этими созданиями.

Старик Фудзин внимательно оглядел Сяку Кэна, будто точно знал, что в душе его скрывается сбежавший тайфун.

– Счастливого пути! Однако остерегайтесь давать приют тайфунам. Никогда не ведаешь, чего он выкинет в следующий миг.

Гора Коя

Сяку Кэн давно уже слышал о племени крылатых воинов тенгу и даже один раз мельком видел их. Правда, почти без сознания, когда его уносили из княжеского поместья.

Тенгу славились воинским искусством и непобедимым духом. Они жили в горах Ёсино. В глубоком ущелье, скрытым туманом, добраться до которого простым смертным было почти невозможно.

Сначала путь лежал на священную двуглавую вершину Коя, свободную от всякой скверны. И затем вниз‑вниз по едва заметным тропам над бездонными пропастями.

Впрочем, даже очутившись в туманном ущелье, можно и не встретиться с тенгу. Чтобы увидеть их, надо из земного времени перейти в космическое.

– В годы Тэммон это не так уж и сложно, – сказал Ганеша. – Сейчас время стало пористым, и я легко найду в нём лазейку.

Они как раз переправлялись в плетёных корзинах, подвешенных на канате, через гиблую пропасть, на дне которой гремела, будто тяжёлый товарный состав, река Великого Змея. А в долине Ямато она текла такая мирная, спокойная. Сяку Кэн подумал, что может быть, они уже проникли незаметно в космическое время, где всё иначе и всё иное – дикое, необузданное, первозданное, не смягчённое жизнью и любовью.

Повсюду торчали голые, красновато‑чёрные, словно опалённые, скалы. И едва заметная среди скользких валунов тропинка круто устремлялась ввысь.

Чем выше они поднимались, тем крепче становился ветер. Такого Сяку Кэн ещё никогда не ощущал. Он налетал сразу со всех сторон. Казалось, вот‑вот подхватит и столкнёт с обрыва. То ли это тайфун, укрывавшийся в душе Сяку Кэна, решил таким образом отблагодарить за гостеприимство.

Настала ночь, и над головой высыпали невероятные созвездия. Сяку Кэн пытался узнать хоть одно и не мог, будто их перемешало ураганным ветром. Вот‑вот, казалось, их вообще сметёт, как крошки со стола, и унесёт за пределы Вселенной – останется над головой пустая чернота.

Дзидзо, еле удерживаясь на ленточке, отплясывал какой‑то бешеный танец. А слоновьи уши Ганешы растопырились и надулись, как паруса.

– Подошла пора взвесить твою судьбу! – протрубил он. – Набери‑ка побольше камней, закрой глаза и – ступай вперёд! Сорвёшься – значит, прости, такая злая твоя доля…

Сяку Кэн, не раздумывая, снял куртку, набил её булыжниками, взвалил на спину и еле смог сдвинуться. Одно хорошо – не сдует. Ну, а глаза, закрывай их или нет, – всё равно, тьма‑тьмущая, ревущая.

Спотыкаясь, ползя кое‑где на корточках по краю отвесных скал, Сяку Кэн вдруг припомнил, как именно закончилась его прежняя жизнь.

Впрочем, стоит ли рассказывать? Он умер просто – от переживаний, увидев, как на улице исцарапали и помяли его новую машину. Кажется, выбросился с десятого этажа.

Наверное, всё же лучше рухнуть с обрыва. Так хотя бы судьбу взвесишь!

– Сказать по правде! – загудел ему на ухо Ганеша. – Судьба всё время на весах! Вопрос в том, сколько мер риса на другой чаше. Чем тяжелее твоя судьба, тем больше пищи ты оставишь в этом мире. Надеюсь, понимаешь, о чём я говорю. Да уж достаточно – выбрасывай камни и распахни глаза!

Сяку Кэн увидел, что они взошли на хребет, напоминавший длинный драконий хвост. Впереди проступала сквозь предутреннюю мглу двуглавая вершина горы Коя. Одна голова, что повыше, – мужская. Другая – женская. Всякий раз, когда долине Ямато грозила опасность, они начинали тяжко вздыхать. Как раз между ними опускается солнце, указывая путь в Чистую землю, что лежит, наверное, в другом, космическом, времени.

Уже начинался рассвет, когда они, наконец, ступили на мужскую вершину. Ветер был нестерпим, будто именно он и выдувал из глубин океана багровый, набирающий яркости шар.

– Не увидев такого, не скажешь «кэкко»! То есть – прекрасно, великолепно! – крикнул Ганеша сквозь неумолчный гул и вой. Уши его хлестали по щекам, а хобот трепыхался, словно паутинка на сквозняке.

На ровной площадке было выложено белой галькой созвездие Большой Медведицы. Ганеша подтолкнул Сяку Кэна вперёд.

– Становись ей на хвост!

Они разом наступили на хвост Медведицы, и тут же, будто перенесённые особо мощным порывом, оказались на соседней женской вершине горы – перед небольшими деревянными столбами, меж которыми был натянут толстый жгут, сплетенный из рисовой соломы. Будто бы для состязаний по прыжкам в высоту.

– Тории, – сказал Ганеша. – Ворота, обозначающие вход в священные пределы. Давай‑ка, сигай через верёвку, а я уж пройду по‑стариковски, согнувшись. С моим‑то пузом не напрыгаешься!

Сяку Кэн прыгнул так высоко, буквально «сиганул», что ясно различил под собой Малую Медведицу, то ли выложенную из гальки, то ли настоящее созвездие, и опустился точно в её ковш.

Он не сразу понял, что здесь полное затишье и покой. Безветрие, от которого позванивало в ушах. Точнее, этот звон и был ветром, но уже не земного, а космического времени.

Сяку Кэн увидел вдруг всю Вселенную – рождение и смерть звёзд, и саму Землю, летящую сквозь космический перезвон.

Странно, но и земное солнце продолжало своё восхождение. Только тихонько позванивало.

Любование восходом – давний обычай. А когда солнце ко всему прочему звенит, то хочется различить мелодию или даже слова. Может, сама богиня Аматэрасу обращается к ним.

– Это колокольчики на воротах, – услышал он Ганешу. – Значит, мы попали именно туда, куда хотели. Теперь до тенгу – рукой подать! Да смотри – осторожнее! Здесь время зыбкое, как песок. Того и гляди, провалишься неведомо куда, потом разыскивай.

Ганеша, будто отдыхая от долгого натиска ветра, вытряхивая его из ушей, покачивал слоновьей головой:

– Впрочем, судьба твоя, человек‑волна, уже взвешена, и нечего опасаться. Ты пройдёшь свой путь от начала до конца. Хотя, должен сказать, он будет короток, не длиннее медвежьего хвоста.

Тут Ганеша разложил маленький костёр, и они сожгли на нём, как полагается, деревянные таблички, на которых перед восхождением записали свои сокровенные желания.

Спуск в ущелье тенгу оказался не легче подъёма на гору Коя. Камни то и дело врассыпную убегали из‑под ног.

Отвесные утёсы и ревущие, как звери, совсем не соловьиные, водопады, в которые приходилось нырять, не зная, что за ними, – глухая скала или ход в пещеру. Мучительно продирались они сквозь заросли медвежьего бамбука. Тучи москитов, не дававшие крови сворачиваться, навалились со всех сторон.

– У меня нет лишней крови, – причитал Ганеша, облепленный москитами так, что напоминал рогожный мешок с хоботом. – Каждая капля на счету!

Тут‑то, к счастью и появились красномордые обезьяны‑макаки с пальмовыми листьями. Они живо разогнали москитов и указали близкий путь в ущелье тенгу. Через рощу цветущих камелий, где обитает некий Кунадо, не пропускающий злых людей. Мимо горячих горных источников. И дальше по тропе, идущей среди кустов азалии.

– А там уж услышите шум, как на птичьем базаре, – пояснил старший макака. – Так тенгу встречают восход. В ущелье у них долго сумеречно, и они торопят свет.

Конечно, не простой, однако неожиданно скорой показалась дорога от вершины с воротами до ущелья тенгу. Кунадо они не повстречали, чему искренне радовались. Кто его знает, как он определяет злых людей?

Племя крылатых тенгу

Ущелье тенгу было таким глубоким, что на ясном уже небе, будто при взгляде из колодца, отчётливо проступали неизвестные звёзды, поджидавшие солнце.

– Всё же тут, заметь, другое время, – отдувался Ганеша, когда они сделали привал под зонтиком‑привидением у горячих источников. – То час проскакивает, как одна секунда. То минута длится вечность. Всё зависит от твоего желания.

Сяку Кэн поглядел внутренним взором, и не очень‑то разобрался в своих желаниях. Они как‑то смешались в кучу. Пожалуй, только одного явственно хотелось даже в этом космическом времени – прикончить господина Фарунагу. Он надеялся, что тенгу научат, как это ловчее сделать. Иначе ради чего все эти козлиные скаканья по горам?

Сяку Кэн и Ганеша только что ступили на тропу, укрытую азалиями, когда над головами просвистели, точно стрижи, первые тенгу.

Это были, видимо, дозорные. Спланировав на кусты и сложив длинные ласточкины крылья, тенгу замерли. Чуть ли не задремали. Глаза их были печальны. Скорбно опущены уголки ртов. Рыжие волосы и длинные красноватые носы, подобные клювам. То ли крылатые лисособаки, то ли человекообразные птицы. Казалось, они все на одно лицо, как солдаты в шеренге. Впрочем, если приглядеться, тенгу очень отличались друг от друга.

У одних крылья покороче. У других носы подлиннее. Были и бородатые, и чернобровые, и лысые. Да и цвет кожи почти всех цветов радуги, что смягчало общее грустное выражение.

– О, не передать в словах нашего восторга! – воскликнул Ганеша, кланяясь всем, чем только мог. – Какая нам выпала честь – увидеть перед собой великих тенгу! – Он подтолкнул Сяку Кэна и прошептал, – Восхищайся и умиляйся – они такие обидчивые, неизвестно чего могут подумать…

Между тем зелёный тенгу соскочил с куста, приветливо улыбаясь. И прочие начали подмигивать и пересмеиваться.

– Любезные мои, – сказал зелёный таким голосом, каким, наверное, мог бы разговаривать дружелюбный дятел или ласковая сорока. – О нас ходит столько небылиц! Забудьте эти сказки!

Все остальные тенгу сразу попрыгали на землю, окружив Сяку Кэна с Ганешей, и застрекотали, затараторили наперебой, желая, видимо, оправдаться.

Мол, чего только о них не сочиняют в мире! То они защитники и покровители, – что чистая правда! – то жестокие обманщики, то похитители детей, то подстрекатели к войнам…Помесь человека с аистом! С длиннющими красными носами! А то и с вороньими клювами. Поглядите, не бред ли это! Обидчивые и злопамятные… Своими крыльями или веерами якобы нарочно вызывают губительные ураганы. А острыми, как гвозди, когтями задирают скотину на пастбищах…

– Говорят, только и делаем, что летаем, да ещё брешем, как собаки. Вот какая напраслина! – тявкал из последних сил зелёный. – И правды не добиться! Поневоле станешь обидчивым!

Всё это, действительно, сильно напоминало птичий базар или же псарню. Сяку Кэн уже ничего не понимал, а Ганеша очень ловко свернул свои уши конвертиками и только кивал головой, как китайский болванчик.

Тенгу долго не могли успокоиться. Всё‑таки выделили троих – красного, белого и того самого зелёного, – чтобы проводить гостей в селение.

По дороге красному, видать, очень хотелось высказаться. Он пощёлкивал клювом, весьма походившим на вороний, и доверительно заглядывал в глаза Сяку Кэну.

– А вообще‑то у нас всякое бывает, – не стерпел, наконец, – В семье, как говорится, не без уродов! Советую – не позволяйте себе лишнего, чтобы ненароком не обидеть наших ребят.

Они вышли на обширную просеку, заваленную снегом недавнего тайфуна.

Среди огромных кедров, лиственниц и елей виднелись всего‑то две‑три пагоды. Остальные дома сразу и не приметишь. Как птичьи гнёзда, они лепились меж сучьев, – ближе к вершинам деревьев.

– На самом высоком кедре живёт наш старшина Кэйки Сияма, – указал куда‑то вверх белый. – Он дряхлый. Уже не спускается на землю. Так, полетает в небе и – домой, на боковую.

Красный проводил их во дворец Воинских добродетелей и в фехтовальный зал‑«додзе».

– Здесь учились знаменитые воины. Например, Минамото, – сказал он. – А также великий человек‑волна Мусаси, который из всех поединков выходил победителем. Он единственный обладал ударом меча «пируэт ласточки». Но однажды, решив жениться, споткнулся на ровном месте, как раз у дома невесты, и сломал себе шею.

– Ему можно позавидовать – славный конец для человека‑волны! – хрюкнул Ганеша.

Сяку Кэн слушал, смотрел и не понимал – во сне ли всё это или наяву?

Казалось, они только что повстречались с тенгу. И в то же время, будто бы много месяцев миновало с тех пор, как его начали обучать кэндзюцу – искусству владения мечом.

Сколько космического времени провели с ним в фехтовальном зале красный, белый и тот самый зелёный тенгу?

Сяку Кэн уже лихо обращался с копьём и алебардой, с кинжалом и стилетом, с железным веером и с огромным луком из медвежьего бамбука, поражавшим любую цель на расстоянии в триста метров. Наверное, он был готов расправиться с господином Фарунагой, но даже и не вспоминал о нём.

А когда он успел так подрасти?! Пожалуй, теперь выше любого лука – кэн с лишком. Папа Ясукити, наверное, радуется в Чистой земле. А ведь отсюда до неё рукой подать.

Во всяком случае, так говорил старшина Кэйки Сияма, спустившись однажды с кедра посмотреть, как Сяку Кэн сражается двумя мечами против дюжины тенгу. Тогда зелёный вдруг обиделся неизвестно на что, и драка получилась нешуточной. В руках Сяку Кэна клинки сверкали и звенели с божественной силой, хотя он остерегался ранить противников, и всё это, видимо, ублажало старшину.

Кэйки Сияма был очень дряхлым, седовато‑пегим. Крылья его так обтрепались, что смахивали на старые веники. Непонятно, каким образом удерживали в полёте. Зато когда старшина говорил, все утихомиривались и замолкали.

– Кто бы ты ни был, – заухал он филином, – посвящаю тебя в самураи! Ты храбр, хладнокровен и милосерден в бою! Ты нежный воин, а это и означает быть истинным самураем.

Сяку Кэн поклонился, и тут же на его накидке‑хаори возникли три расшитых золотом красных дракона.

– Отныне твоё имя Рюноскэ, или Дракон! – продолжал старшина. – И это твой герб до скончания жизни. Запомни, на пути к просветлению всякое живое существо минует три состояния, – злых духов, скотов и людей – чтобы стать небесным созданием. Ты, вижу, близок к цели, и я тебе её покажу!

Он удивительно легко подхватил Сяку Кэна и взмыл поверх самых высоких деревьев. Они проскочили сквозь душные и влажные облака, очутившись в золотом небесном сиянии. Прищурившись, старшина разглядел двуглавую гору Коя и устремился к ней.

Сяку Кэн захлёбывался от скорости, но старался не закрывать слезящиеся глаза, и помалкивал. Зато Дзидзо у него на груди засвистел, будто канарейка, а потом и затарахтел, как кривое колесо по мостовой.

Они нырнули меж вершинами туда, где опускалось солнце, и вдруг начали стремительно падать. Сяку Кэн зажмурился и осознал, как душа расстаётся с телом. Она просто‑напросто выпорхнула и затрепетала сама по себе, озираясь вокруг.

Она не сразу поняла, где очутилась. Это было не земное и не космическое время. Это была Чистая земля, созданная светом! Такая прекрасная, такая чудесная, что и рассказать о ней невозможно.

Старшина Кэйки Сияма сделал в воздухе «пируэт ласточки». Они прекратили падать, и онемевшая от увиденного душа вернулась в тело Сяку Кэна.

– Ты готов продолжать свой путь, человек‑волна!? – прокричал ему на ухо старый тенгу. – Тогда оставлю тебя у подножия гор Ёсино! Ты тяжёлый, а я уже дряхлый.

Он опустился неподалёку от того места, где Сяку Кэн с Ганешей начинали восхождение.

Сколько прошло с той поры? Неделя, месяц или год?

Да это и не важно. Главное, всё изменилось. Сяку Кэн теперь точно знал, что папе и маме хорошо в Чистой земле, и что скоро он их увидит, если спокойно пойдёт своей дорогой. А ничего иного ему и не хотелось. Для человека‑волны самое важное – путь.

Отдышавшись на пеньке, старшина сказал:

– Тенгу всегда к твоим услугам – в этой жизни или в следующей! И не забывай, умоляю, человек – это благожелательность и сострадание!

Он поднял оба крыла, став неожиданно похожим на пожилого дворника с мётлами на плечах и сизым носом в крапинку.

Совсем уже собрался улетать, но задержался:

– О Ганеше не беспокойся. Он разыскивает в космическом времени свою прежнюю голову. Ну, хотя бы взглянуть! А, возможно, удастся вернуть на место. Слоновья ему порядком надоела. Я‑то знаю, какое желание было написано на деревянной дощечке, которую сжёг Ганеша.

Старшина тенгу улыбнулся, вспорхнул с пенька, и через миг уже казался малой пташкой в небе.

Встреча духов

Сяку Кэн надумал навестить родную деревню. То есть он вовсе и не размышлял, куда теперь направиться. Это было ясно и очевидно, как то, что говорил старый тенгу.

Путь преграждала река Великого Змея, которая, правда, у подножия гор Ёсино вела себя довольно спокойно. Пройдя вниз по течению, он обнаружил в кустах плот и вырезал из крепкого сука криптомерии весло длинною с боевой меч. Он не столько грёб, сколько отталкивался от дна.

Сяку Кэн прилёг на тёплые брёвна плота и, глядя на речные струи, задремал.

– О, кажется, это дух реки! – разбудил его голос. – Да нет, сразу видно – человек‑волна! Не я ли предсказывал тебе будущее?

На берегу стоял отшельник в соломенной шляпе и белой одежде, с большой раковиной на груди. Тот самый ямабуси по имени Энно, рассказавший когда‑то о прежней жизни Сяку Кэна. Кривым посохом он пытался подтянуть плот, приговаривая:

– Теперь, посетив племя тенгу, ты стал велик, как двенадцать небесных генералов, что охраняют Будду! Ты Рюноскэ‑дракон, и душа твоя покойна, словно равнинная река. Однако, что будет, то будет! И крутые пороги, и водопады, и волны впереди.

Сяку Кэн помог вытащить плот на берег и, прихватив весло, пошёл следом за ямабуси.

Вот уже показались красные пагоды буддийского монастыря, и слышно пение соловьиного водопада. В бамбуковой роще, как прежде, отдыхают олени. А на берегу пруда рыбаки заводят невод.

– Сейчас они выловят говорящего карпа, – сказал ямабуси. – Того, который каждый раз желал тебе счастливого пути! На его чешуе уже нет места для иероглифов. Всё там записано – от древних времён до наших дней, включая и твою историю. Труд его закончен, и карп решил расстаться с жизнью, как наш мудрейший император Сёму, попавший в сети заговора.

Они миновали пруд и направились куда‑то в сторону от деревни, к ближайшим зелёным холмам.

Ещё издали Сяку Кэн приметил одинокое камфорное дерево, а под ним большой чёрный камень, огороженный соломенной верёвкой. Обычно в такие места приходят общаться с духами умерших, которых называют – Ками.

– Дальше ступай один, – кивнул Энно, не глядя в глаза, – Там найдёшь, с кем поговорить.

Сяку Кэн с малых лет не боялся духов, а уж теперь готов был на встречу с любым Ками, хоть с самим императором Сёму, скончавшимся лет восемьсот назад. Может, явится в виде знакомого карпа?

Опираясь на весло, как на посох, он шёл и напевал знакомую с детства песню: «Среди гор Ёсино зелёный плющ растёт. Для влюблённых служит ложем он. Если нам с тобой на нём не спать, я не в силах буду больше жить!»

Так пел его отец для его матери.

И вдруг он увидел, как чёрный камень меняет очертания. От него откололась часть, напоминавшая человека. Действительно, это был некто чёрный и косматый, будто выросший прямо из камня.

– Эй, Ками! – крикнул Сяку Кэн. – Чей ты дух?! Отзовись!

– Сам ты Ками! – услыхал в ответ. – Я‑то знаю, чей ты дух! Песня надоумила. Мы учились с тобой в монастырской школе! Ты дух моего приятеля Сяку. Как живётся в Чистой земле?

Сяку Кэн уже догадался, с кем говорит, и загудел в нос, точно слоноголовый Ганеша:

– Я посланец преисп‑о‑о‑одней! Бесы давно разложили костёр и кипятят смолу в котле, поджидая тебя, Ушив‑а‑а‑а‑аки! Собирайся, грешник по кличке Ноздря!

Как ветром сдуло того с камня. Причитая, вскрикивая – Изыди! – и спотыкаясь, бросился он прочь, думая укрыться под низко склонёнными ветвями плакучих ив. В прежние времена ему наверняка бы удалось ускользнуть. Однако Сяку Кэн набрался ловкости у тенгу.

Как ни петлял Ноздря, подобно зайцу, а был схвачен и повален на землю.

Долго они разглядывали друг друга.

В чёрном одеянии монаха‑странника, бородатый и лохматый, Ноздря здорово напоминал пришельца из иных потаённых миров. Ноздри ещё более укрупнились. И наружность в целом жутковатая, как у спятившего медведя, если такие встречаются. Да и Сяку Кэн, человек‑волна, немногим отличался. А красные драконы на его куртке таращились, как исчадия ада.

Наконец, посмотрев глаза в глаза, они признали, что пока не духи, а вполне живые люди.

Это подтвердил и подоспевший ямабуси Энно. Наверное, он ожидал подобную встречу и был доволен, словно только что посетил театр.

Втроём они шли, неизвестно куда, болтали, неизвестно о чём, и Сяку Кэн так радовался непонятно чему, точно превратился из неприкаянного духа в бойкого молодого человека, которому решительно всё интересно и любопытно.

Ноздря много о чём рассказывал. Как избил до полусмерти длинноусого самурая, напоминавшего гигантского налима. Как бежал в горы и стал монахом. Как путешествовал в Корею и Китай, чтобы набраться ума‑разума. Как долго не было тогда попутного ветра, и путь в один конец занял полгода. А у китайских берегов их судно потрепали тайфуны и пираты. Впрочем, чего с него взять, – только серебряную тушечницу и кисти для письма! Он спрятал их в обе ноздри! Да, таких как он, книжников, самураи называют подгнившими плодами или горькими пьяницами, от которых разит тушью.

– Однако, весь мир, – увлёкся Ноздря, – лишь порождение нашего разума! Подлинно на самом деле Единое Сознание Вселенной. Оно приводит человека к просветлению, когда он способен слиться со всем и раствориться во всём…

– Верно, недавно ты слился с камнем, – согласился Сяку Кэн. – А потом хотел раствориться в плакучих ивах.

– Всему своё время, – закашлялся ямабуси. – Братец Ушиваки должен поднести в дар монастырю десять тысяч изображений Будды! Вот после этого и растворится, где захочет. Кстати, слыхал я, что для китайцев все наши – люди «ва». Что бы это означало?

Все трое задумались, обидное ли это прозвище или, напротив, почётное. «Ва» – звучит вроде бы неплохо! Хотя немного коротковато. Хотелось бы длиннее на пол‑сяку.

– Ва‑а‑а‑а, наша лачуга! – воскликнул ямабуси, – А когда‑то здесь хранились сокровища императрицы Комё, которые она жертвовала храму Большого Будды за упокой души её супруга – императора Сёму.

Среди деревьев стоял бревенчатый домик, поднятый на трёхметровых столбах. Ни лестницы, ни двери.

То ли гигантский улей, то ли огромный скворечник. Словом, подходящая обитель для крылатых тенгу.

Сяку Кэн, заткнув весло за пояс, вскарабкался по столбу. Интересно увидеть место, где лежали некогда сокровища императрицы, а теперь живут бродяги. Он еле протиснулся в узкий лаз.

Внутри было немногим просторнее, чем в дупле криптомерии, и царила изумительная деревянная пустота, как в древней рассохшейся бочке для купания.

Закатное солнце, отыскивая щели, едва намечало в полумраке короткие бледные линии. Казалось, это следы давно пролетевших ангелов.

И вдруг Сяку Кэн почувствовал, что на него кто‑то смотрит, чья‑то живая душа. Она бесшумно вышла из угла, потёрлась о ногу и протяжно вымолвила – «ми‑и‑и‑к‑э‑ш‑а‑а». Только одно существо в мире могло так разговаривать. Он поднял старую Микэшу, посадил себе на плечо, как в детстве, и кошка замурлыкала в самое ухо, будто вода в котелке закипала.

Микэшка вспоминала былое, извинялась за царапины, за грозное шипение и за долгие отлучки, когда Сяку Кэн рыскал по всей округе, думая, что её похитили лесные духи‑якши. Тогда и мама, и папа утешали – говорили, что кошка всегда возвращается домой. И это, конечно, чистая правда, если есть дом. А когда вернуться некуда? В тот горестный день приятель Ноздря подобрал её. И они вместе путешествовали по миру. «Ох уж, эти китайские коты! – фыркнула Микэшка. – Хуже пиратов!»

И Сяку Кэн гладил её, успокаивал и тоже извинялся за детские глупости, вроде таскания за хвост.

– Ну вот, уже поговорили! – залез в домик Ноздря. – Микэша особенная кошка – тебя не забывала и знала, что ты жив‑здоров.

Когда к ним присоединился ямабуси Энно, стало так тесно, что едва смогли улечься на пол.

– В общем‑то, если честно, все мы – духи, – зевнул ямабуси. – Иначе ни за что бы не поместились в этом сундуке. Да ещё с веслом! Надеюсь, никуда не поплывём в ближайшие часы…

Ночь прошла беспокойно. Кто‑то из духов отчаянно храпел. Домик скрипел всеми брёвнами, словно плот на горной реке, а под утренним ветром начал так раскачиваться – вот‑вот пустится в пляс.

Бронзовое зеркало, каменная башня

Сяку Кэн открыл глаза. Перед ним на западной стене висело бронзовое зеркало, мутное и пыльное, ничего не отражавшее. А когда‑то, очень может быть, в него гляделся сам император Сёму и прихорашивалась императрица.

– Погоди, сейчас взойдёт солнце, – услышал он голос Ноздри под боком. – Если безоблачно, ты увидишь, что случится…

И вот первые лучи скользнули в домик. Ощупывая ветхие брёвна, коснулись зеркала, растеклись по нему, наполнили светом, оживили, и оно внезапно засияло само по себе. Более того, в зеркале возникли все сокровища императрицы Комё – груда чудодейственных камней мани. Бирюзовые, изумрудные и рубиновые. Чёрные, но глубокие, как беззвёздное небо, и прозрачные, словно бегущая вода. Каждый величиной в пять сяку.

– Это не сон и не порождение нашего разума, – шепнул Ноздря. – Подойди и потрогай – они настоящие. Может, это грех, но я уже взял отсюда четыре камня.

– Когда говорят о грехах, мне не до сна! – приподнялся ямабуси. – Успокойся, братец, священное зеркало видит душу и сердце человека. Оно не даст тебе лишнего, но ровно столько, сколько нужно для дела.

Ноздря подполз к прозрачно‑волнистому камню.

– Ещё вот этот – последний!

Сяку Кэн всё же склонялся к тому, что это сон. В хлипкой лачуге, едва стоящей на сваях, где им самим‑то тесно, просто не могла поместиться такая гора каменьев.

Ямабуси хлопнул его по плечу:

– Эй, очнись, человек‑волна! Что ты лежишь, как потерянное весло, которое не знает, куда грести?! Помоги Ноздре – ему одному не справиться. Да скорее возвращайся – будем крепить нашу обитель, а то качается, как пьяный бонза.

Камень оказался тяжёлым. Еле‑еле вытянули из домика, спустили на верёвках и потащили куда‑то.

– Тут совсем близко, – говорил Ноздря, отдуваясь.

Они вышли из леса, и на холме среди цветущей индийской сирени Сяку Кэн увидел высокую, больше двух кэнов, разноцветную башню дайгоринто, сложенную из затейливо обтёсанных камней. Такие обычно воздвигали над могилами родных.

– Здесь лежат мои братья и твоя мать Тосико, – сказал Ноздря. – Я похоронил их рядом, так что башня одна на всех.

Уже который месяц строю. Осталась макушка. Их душам, когда захотят, будет легче спускаться на землю и возвращаться на небеса.

Сяку Кэн прислонился к башне и посматривал то вверх, то вниз, будто прикидывал на глазок расстояние от неба до земли, – сколько дней пути?

– Вряд ли туда долетишь на ракете, – вспомнил он кое‑что из прежней жизни.

– Не знаю, о чём ты, – улыбнулся Ноздря. – Лучше погляди на дайгоринто! В основании чёрный квадрат – символ земли. Над ним изумрудный, будто струящийся, круг, то есть вода. Выше рубиновый треугольник – горячий, как огонь. Его покрывает бирюзовый полумесяц – это ветер. А увенчает башню шар с заострённой верхушкой, вроде луковицы, который я вырублю из прозрачного камня. Догадайся, что он означает?

– Не знаю, о чём ты, – улыбнулся и Сяку Кэн. – Чем голову ломать, пойду укреплять наш домишко – не то его и вправду унесёт бирюзовым ветром.

Он отошёл уже довольно далеко, когда услышал голос Ноздри:

– Я скоро вернусь! А как закончу башню, отправлюсь странствовать на запад, за моря!

Сяку Кэн обернулся и помахал рукой.

Может, камни мани, сложенные вместе, действительно, усмиряли все стихии. Потому что в лесу, как ни странно, было куда беспокойней, чем на открытом месте у башни. Не только деревья стенали от ветра, выгибаясь, как прутики, но и сама земля вздрагивала и гудела.

Их лачуга кряхтела, потрескивала, приседала, переминаясь с ноги на ногу, как загнанная ослица.

Ямабуси спешно вкапывал «пасынков» рядом со сваями, чтобы хоть как‑то их поддержать. Однако это мало помогало.

– Знаю по опыту, когда старушка умирает, не надо ей мешать, – сказал он, завидев Сяку Кэна. – А эта милая хибарка, клянусь, отжила своё. Микэша первая догадалась и смылась оттуда. Пора выносить остальное имущество – зеркало, мои шаманские коробки да твоё весло.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю