Текст книги "Агент влияния"
Автор книги: Александр Айзенберг
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)
Адександр Айзенберг
Агент влияния
Князь Байда, или Градус всемирной истории
…На самом деле, нормальная температура – кажущееся благо, и повесть «36» в этом сборнике обещает и накал страстей, и глубокую интригу, а предваряющий ее роман «Агент влияния» и вовсе унесет в тревожное Зазеркалье мировой истории. Расцвет Рима, падение Цезаря. Персы и египтяне, эллины и иудеи. Ветхозаветные герои, влияющие на жизнь персонажей всех последующих эпох. В стилистическом же смысле все еще интереснее. И если взять Бабеля, прочитав его следом за «Тарасом Бульбою» с оглядкой на Сенкевича и Леонида Андреева, то в результате мы получим великолепную прозу Александра Айзенберга, человека и одессита, живущего в Германии. Хотелось бы сказать, что только здесь, где когда-то издавалась газета «Руль», а теперь проживает Владимир Сорокин, могла возникнуть эта феерия всех времен и народов, но автор – все-таки одесская медийная личность, и потом, все великое, случившееся в истории человечества, видится даже не на расстоянии, а как раз сквозь хорошо протертые очки. Да-да, Шкловского тоже стоит помянуть в случае с этой «графической» прозой, напоминающей записки не то чтобы не о любви, а скорее, о ее скрытых истоках в письмах с Леты, наконец-то нашедших своего адресата.
В любом случае, автор небезосновательно называет все это «историческими голографиями». То есть, перед нами еще не реальность, данная в ощущениях архивной пыли, но уже не альтернативная история, когда по привычке прикидывают, что если бы нас победили немцы. И в «Агенте влияния», и в «36» о живших в разные времена праведниках, спасающих человечество от гнева Божьего, ничего подобного вы не найдете, но вот косметологическая экспертиза ведьмы по имени Клеопатра и спектральный анализ пыли на сапогах Ивана Богуна присутствуют и вполне способны подстегнуть воображение. «Между тем, я задаю вопросы, которые могут приблизить нахождение ответов, по крайней мере, усилить поиск ответов», – уточняет автор.
При этом какие-нибудь Пунические войны покажутся ничуть не скучнее рейда махновских тачанок в пресловутых степях Украины, и главное, веришь нашему автору с его одесскими корнями, как родному. Поскольку «местную» специфику отделения зерен от плевел не заменить ничем, и живущие рядом (в отличие от «идущих вместе») даже в железной логике официоза с его «южнорусской» школой литературы находят более убедительные лазейки. Южнорусская школа? А вот еще была южнорусская овчарка… Овчарки давно уж нет, школа закрылась, все ушли не на фронт, но переехали в Москву, как Ильф с Петровым и Олеша с Катаевым. Так что же было в сухом остатке? «Юг Украины. Где-то там между Одессой и Херсоном», – уточняет автор в повести «36», и сразу становится ясно, за красных или за белых будут герои этой сказки. А все оттого, что эта проза – не официальная жизнь с ее сводками о сдаче золота в фонд государства, а слепок с реальности. Пускай даже с нескольких, вроде голограмм, как настаивает автор. «Жареных тараканов продолжают есть в Таиланде, но в стране, где можно есть вареники с творогом или там с вишнями, тараканы, как часть меню, вряд ли имеют шансы на массовый успех», – объясняют нам разницу между «южнорусской» школой и «украинской» властью слова.
Так и выстраивается сюжет в книге Айзенберга – сначала события, известные всем то ли из учебника по истории Древнего Рима, то ли из жизни несуществующей нынче страны, после – философское осмысление всего, что случилось, сквозь призму семейной драмы. И этой стратегии можно верить, поскольку подобные координаты уж точно не заведут в «светлое будущее», а потемки чужой судьбы всегда были более интересны, чем догмы политэкономии. «И бабушка пошла на черный рынок и там купила сколько-то долларов и сдала их. И вот так, благодаря совету одесского еврея, дедушку выпустили».
Иногда это похоже на отсутствующие главы в истории о «белом плаще с кровавым подбоем» и «шаркающей кавалерийской походке», поскольку начинается все с библейской аутентичности, герой которой был по ту сторону сюжетных баррикад, а героиня «знала все ухищрения блудниц Вавилона, и изнемогал в бессилии царь Ахгашвэйрош». А все вместе – «как если бы в нечерноземную деревню завезти запах алых парусов, звон серебряных шпор и шляхтянок, которых привозили сыновья Будрыса…». Египетский фараон, римский понтифик, германский кайзер. Князь Байда Вишневецкий, наконец, и кровь от крови его – Иеремия, породивший, в свою очередь… Словом, почти библейская история, как и было предсказано. При этом и эпоха, когда «Фараон и Творец были одно и то же», и времена, когда «синие шаровары пулковника Богуна, о которые билась его доблестная шабля, закрыли небо для Герша из Корсуня», и даже мгновения, промелькнувшие перед глазами дедушки Моисея в одесской ЧК – все это оказывается близким и осязаемым почти на ощупь, словно жесткая борода Бога, которую автор пытается ухватить в своих поисках жанра.
Игорь Бондарь-Терещенко
Семьям: Айзенберги, Фойгели, Гольдфельды, Литваки
Агент влияния и император
Раскрытие сокрытого
Валентин Потоцкий, еще Валентин Потоцкий, смотрел на картину… этого… Рембранд-та… Ван Рейн… тогда он смотрел…
_________
Амстердам… Этот город родил его – он родился в нем – Авраам бен Авраам… Авром сын Авром… Авром бен Авром…
_________
Как вонзаются слова: праведный прозелит… Гер – Це-дек… А можно: Herr Zedeck… Господин цедек; но он был у украинских Потоцких – там евреи говорят: цадик… И… он сам слышал: цодык… Господин цодык…
_________
Дукас… Duх Потоцкие… Графы Потоцкие…
_________
Куда едет истинный шляхтич? В Париж.
_________
– Откуда, пан родом?
– О-о, Жмудь!
– То с чего начался Грюнвальд.
– Пан говорит правду. Тевтоны напали на жмудинов. Вмешались Витовт, Ягайло.
– Не Ягелло – Ягайло… Пан воистину говорит, как Жмудь.
– Так-так, я – дробный жмудский пан. Заремба.
– А я – граф Валентин Потоцкий.
– Падам до ваших ног, пане!
– Вже впав…
_________
– Я еду. Меня ждет Roma. Римская волчица.
_________
В Амстердаме Валентин еще дышал свежим воздухом. Или уже дышал… Он слышал: «Цедек – праведник. Это планета…»
– Юпитер, – перебил Валентин…
– Эта планета называется Цедек. Планета – праведник, граф.
Вода стекала со стекол домов. Каждая капля была свободной… свобод-ной… Кап-кап… сво-бо-да – кап-кап…
_________
А Заремба женился, и они били каблуками сапог на его свадьбе. А женился он на дочке польного гетьмана Литовского Тышкевича. И звали ее Тышкевичувна. Виват, шляхетский гонор!
_________
Юбка Тышкевичувны взметнулась в танцевальном шаге – и сердце улетало с этим шагом то вверх, то вниз.
_________
Homo нomini lupus est.
Roma.
Валентин был в самом Риме.
Roma.
_________
Этот запах. Особый зелено-серый цвет… цвет империи, ее осколков… Великий Рим!
_________
Смирение перед папой. Он – граф Потоцкий. Его владения, как вся Италия. Может, и больше… Й Україна, да и в Литве, самой Польше.
_________
Мы – Потоцкие!
_________
Он учился у папы. Ему, князю Ржечи Посполитой была оказана особая честь.
_________
Как же звали пана отца гетьмана?.. О-о, литвин, конечно, магнат Людвик Скумин-Тышкевич.
_________
И… Они пили вино. Бургундское… красное… с жирным мясом… А, может, и не бургунд… но красное, точно, с мясом… Вина выпили много, но что вино – а еще мясо – сверкала сталь – они ели с ножа – красно-коричневое, сочащееся – и говорили… Нет, это теперь…
_________
Заремба кричал, но его просто не понимали – вокруг парижане: пьяный варвар кричит – и что?
_________
Заремба бил по столу кулаками:
– Як я католик, цо!..
_________
Что-то мешало, нет, они пили и пили, но графу Валентину что-то мешало. Он хотел своих прямых отношений, личных, без церкви. Он знал: то страшный грех. Для католика, для поляка. Для графа Потоцкого.
_________
Рядом, и в Умани, и в Вильне, повсюду были они… Всюду, везде.
_________
Валентин поправил саблю. Даже здесь в Париже он ходил со своею карабеллой. Заремба сразу повесил шпагу. А он держал руку на эфесе изогнутого клинка.
_________
Рим разочаровал: таких посредников ему было не нужно.
_________
Да, нет. Рим не разочаровал. Наоборот. Там было все так, как он и думал. Это, да – Рим.
_________
– А где Потоцки? Граф. Из этой… Там, где леса, сарматы, волки… Его никто не видит.
– Мне говорили о нем. Вот видите синьору в лиловом, да-да…
– Complemente!
– Не меня, Потоцки.
– Ну, и где этот любимец Фортуны?..
– Dolce far niente…
_________
– Почему тебя интересует история Эстер?.. Ты хочешь писать картину, говоришь ты… Ты пьян?..
– Нет, еще, но ты говори, еврей, говори. Здесь, в Амстердаме, ты можешь говорить. А-а, я вижу, ты хочешь что-то сказать… важное! Выпьем!!!
_________
Это было очень давно… Нет-нет, бюргер, ты даже представить не можешь насколько давно…
_________
У Ицхака было два сына. И старший был Эйсав. А младшего звали Яаков…
_________
Эйсав был… Он жрать хотел… вечером после тяжелой работы… А Яаков предложил ему чечевичную похлебку. С условием. За эту похлебку Эйсав должен уступить свое первородство…
_________
Я знаю эту историю. Ты как-то странно произносишь их имена: надо Исав и Иаков. В твоей… я не могу выговорить…
– Ржечи Посполитой, Українi…
– Да, так у вас там и говорят, наверное, а у нас… но выпьем. А Исав продал Иакову, я – знаю.
… Нет-нет, они оба праотцы: каждый своего народа. Яаков – евреев; Эйсав – …Г-сподь сказал Моше, когда евреи вышли из Египта, а это был не простой путь. И Моше услышал, что ему не дойти до земли обетованной. Не войти ему. Ему – нет. Но вот Йехошуа бин Нун… Он придет туда.
_________
Вы проходите через землю ваших братьев, сыновей Эсава, и они устрашат вас…
_________
– Как, еврей, разве Исав родил людей, которые могли устрашить Моисея, уничтожившего армию фараона?..
– Подумай, бюргер, Яаков и Эйсав братья… И их сыновья – тоже братья. Сила их примерно одинакова, и потому Моше понял, что и евреи их устрашат, но не нужно вступать в спор с ними. Пищу у сыновей Эйсава нужно покупать за серебро и есть ее. Воду – надо покупать за серебро и пить.
– Ну, хорошо. Какое же это имеет отношение к истории Эстер?
_________
Черные всадники вынеслись из ночи. Их клинки прорезали тьму. Здесь у Рефидим напал Амалэйк на Израиль.
_________
И нерушимо стояли на посту воины с копьями… Унеслась черная волна.
_________
– Они вернутся! Они обязательно вернутся!
– Кто напал на нас?..
_________
Еще раз вынеслись черные всадники.
_________
Выскочил откуда-то со сна полунагой, мокрый от пота, иудей и от ужаса завопил, сразу сорвав голос:
– Кто вы?!.. А мы идем из Египта! Мы никого не трога…
_________
Свистнула во мраке стрела, и сорванный голос, всхлипнув, умолк.
_________
– Мы идем за Торой.
– Мы идем получить Закон, и мы получим его.
_________
– Моше, почему Амалэйк напал на Израиль?
– Я не знаю. Знал я, что надо идти мимо амалекитян – и мы шли, стараясь не коснуться их. Покупали еду и воду за серебро, как было надо. Но амалекитяне напали.
– Может, ненавидят они бней Исраэйль?
– За что ненавидеть сыновей Израиля?
– Я не знаю этого. Но позовите ко мне Йехошуа бин Нун. У нас будет совет.
_________
Ночь заканчивалась. Посты были удвоены. Никто уже в лагере не спал.
_________
Сын Нуна предложил ждать. Моше согласился. У Израиля не было конницы.
_________
Йехошуа приказал сомкнуть повозки и ждать. Они вернутся. Обязательно вернутся. Со своими клинками. Дикими криками. Их конница обрушится внезапно.
_________
Йехошуа обошел копейщиков. Он ничего им не говорил. Они знали, что им делать. Их обучали.
_________
Стоять, уперев копье, не двигаться с места. Стоять. Стоять.
_________
Лучники не могли стрелять в темноту, они ждали солнца.
_________
Надо отразить их первый натиск. Потом будет легче. Выдержать первый удар.
_________
Когда они говорили с Моше, тот ему сказал, собрать израильских мужей и сразиться. И знали Исраэйль, что по другому не будет.
_________
На вершине холма стоял Моше с жезлом в руке. Он ждал…
_________
Амалэйк, внук Эйсава….
_________
Пришел он.
_________
Иногда Йехошуа удавалось посмотреть на тот холм, где был Моше. Увидел же он, что когда тот поднимал руки, то одолевал он Амалэйк – стояли его воины, и копья их поражали врагов, и стрелы сбивали всадников с коней. А когда опускал руки Моше, прорывались сквозь повозки черные всадники, и ничто не сдерживало удары их клинков.
_________
Волна за волной бились амалекитяне о копья Израиля.
_________
Глаза Амалэйка налились кровью. И продолжал кидаться со своими воинами на тех, кого он так ненавидел.
_________
Тяжелый свинец постепенно заливал руки Моше, и они стали опускаться…
_________
Все громче звучали торжествующие вопли амалекитян.
_________
Тогда подложили камень, и Моше сел на него. И поддержали высоко его обе руки.
_________
Были подняты обе руки до захода солнца.
_________
Бессмысленно ржали кони, пятясь от острых копий. И все больше черных бесформенных пятен замирало на белом песке…
_________
Низложил Амалэйк и народ его Йехошуа бин Нун острием меча.
_________
Падал Амалэйк с коня. Это было медленно и ужасно… И ударился о песок. Чуть не выскочили глаза его красные от солнца из орбит, а когда упал, не видел он какое-то время ничего, но вот снова смог смотреть и успел, успел! – Сверкнуло острие меча и приблизилось к правому стремительно глазу, а потом он уже более ничего не видел никогда.
_________
Брызнул глаз Амалэйк в разные стороны!
_________
Меч Йехошуа прошел сквозь глаз в мозг, и ударилось острие его о кость черепа со стуком.
_________
Моше же писал в книгу, что изгладится память об Амалэйк из поднебесной. Брань же против Амалэйк из рода в род.
_________
Тряслись руки Моше…
_________
Первый из народов Амалэйк, но вот ему гибель…
_________
Потом шли бней Исраэйль, и Моше говорил Йехошуа: – первые они, из тех, кто напал на Израиль…
_________
Захор!
_________
Помни же! Помни, как поступил с Израилем Амалэйк на пути, когда шли из Египта, как он встретил на этом пути…
_________
А-а!.. Как побил сзади всех ослабевших!..
_________
А-а! Когда те устали и утомились… А-а!..
_________
Захор!
_________
Еврей и голландец выпили уже много. И надо было выпить еще больше.
– Пей, художник, пей! Сегодня можно. Пей столько, чтобы не мог отличить Хгамана от Мордехая. Пурим!
_________
«Я – Асвир, великий царь, единственный царь, царь стран на всех языках, царь этой бескрайней и простирающейся далеко земли, сын царя Дария Ахеменида, перса, сына перса – так говорит царь Асвир.
Вот страны, в которых я являюсь царем под сенью Ахурамазды, которые платят мне дань; все, что я требую у них, они исполняют и подчиняются моему закону. Мидия, Элам, Арахозия, Урарту, Дрангиана, Парфия, Вавилония, Ассирия, Египет, жители, живущие у соленого моря, и те, кто живет за соленым морем, Аравия, Гандара, Индия и Куш.»
_________
Мордехай читал эти слова царя царей, он знал их, и они снились ему, и буквы врезались в грудь и душили ночью… И в реках Вавилона тонул он каждую ночь…
_________
Порваны струны, и изломаны арфы…
_________
В золотых одеждах ходила царица Вашти; сидела на золотом троне; золотая тиара касалась ее лба; царица Вашти – внучка Невухаднецара, дочь Бельшацара…
Навуходоносор, царь Вавилона, обрушивший Храм, Храм из Йэудеи в Иэрушалайиме… Храм царя Шломо…
Пир Валтасара… О-о, тот пир… Валтасаров пир!..
И убит был Бельшацар утром.
Осквернены были святыни Йэудеи на том пиру, а потом сбылось пророчество, и убит был утром Валтасар.
Царица Вашти ненавидит йэудеев и борется против восстановления Храма.
Царица Вашти подговаривает царя царей Ахгашвэйроша, пала на ухо царю Асвиру; злоумышляет царица Астинь – как же ненавидит дочь Бельшацара, как пышет ненавистью дочь Валтасара – царица Вашти, царица Астинь…
_________
Умерли давшие жизнь Мордехаю; и дядя его Авихайль дал снова ему жизнь. И чтил Мордехай сын Яира дядю, как отца; и готов был на многое, а пока качал он родившуюся Хга-дассу, дочь дяди…
_________
И Мордехай рос, и Хгадасса росла. И вдруг тяжко заболела дочь Авихайля. Припавший уже к роднику мудрости Каббалы, Мордехай сказал:
– Надо дать ей другое имя, и смерть уйдет, может быть, уйдет. Так бывает.
_________
Согласился с этим Авихайль, но спросил, какое же еще имя дать Хгадассе. И юный Мордехай, коснувшийся уже знаний Каббалы, тихо произнес:
– Мы здесь, здесь, на реках Вавилона; нам надо жить, надо уцелеть для Йэрушалайима, для восстановления Храма, для Света. Хорошо будет, если ее имя будет в то же время похоже на персидское или вавилонское. Вот как в имени Мордехай видят Параса имя бога Мардука, царя богов Вавилона.
– Какое же имя предложишь ты для Хгадассы, племянник?
– Я думал, дядя, думал уже. И вот есть имя. Мы говорим: Астара, Параса скажут: Эстер. Где-то еще – Эсфирь… А в Вавилоне услышат: Иштар. Богиня любви Иштар.
– Пусть будет Эстер.
_________
И выздоровела Хгадасса. И звали ее уже Эстер.
_________
Так жили.
_________
Пришел же для семьи Хгадассы черный год – умерли ее родители. Тогда Мордехай вернул долг своему дяде; дал жить племяннице. И выросла Эстер. Пришло ее время.
_________
Невиданный пир устроил царь Асвир. Семь дней пили персы в Шушане. Красное вино стекало по ступеням царского дворца.
И уже разговаривал царь со своим великим предком Корэшем царем Парас, победителем Вавилона ; тем, к чьим ногам бросили тело Бельшацара, отца Вашти царицы, его жены.
_________
Да, знаю, что взял ты ее в жены, чтоб и мидяне, и вавилоняне еще больше чтили наш трон, чтоб отсвет пораженных царей Вавилона усиливал мощь Персии – да. Но покажи свою власть над царицей! Над старым Вавилоном!
_________
Опрокинул из золотой чаши на голову себе царь Асвир пенящееся красное вино…
_________
Плыла перед его глазами Вашти… Вот ее грудь… спина… бедра… ноги…
_________
Развеселилось сердце царя от вина.
_________
Приказываю, чтобы царица пришла… сюда… в тиаре…
П-пусть 127 народов видят ее красоту, ибо она красива! Как же она красива, параса!
_________
7 евнухов пришли к царице Вашти и сказали, чтобы шла она к царю и его гостям – в тиаре.
_________
Только в тиаре?..
_________
В одной тиаре…
_________
Пусть придет обнаженная царица Вашти в тиаре на голове.
_________
Придет голая Вашти!..
_________
Но говорили, что поразила Вашти проказа…
_________
Но говорили…
_________
Но…
_________
Но царица Вашти отказалась придти на зов царя.
_________
Не слышали такого раньше ни персы, ни мидяне.
_________
И царь советовался с 7 министрами Парас и Мадам, сидевшими первыми: по какому закону поступить с царицей за то, что не исполнила она приказ царя. Молчали же и персы, и мидяне – не знали они что сказать. Тогда вышел одетый во все черное младший советник Мемухан и стал перед царем, и спросил, может ли он говорить. Царь же дал такое разрешение.
_________
– Кто это? Кто это?
– Зовут его Мемухан.
– Нет, нет, он амалекитянин, имя ему – Хгаман.
_________
Мемухан говорил вот что:
– Не против царя согрешила царица Вашти, но против всех первых людей царства и против всех народов во всех странах, где исполняется слово царя царей…
_________
Мелех – царь… А Мелех…
_________
– … То, что произошло здесь, станет известным всем женам, которые будут презирать своих мужей и говорить: царь приказал царице Вашти предстать перед ним, а она не пришла. И сегодня же жены лучших людей Персии и Мидии, до которых дошло об отказе царицы, скажут об этом же своим мужьям. Какой же срам и переживания от этих женщин нам!!!..
_________
Всем нам! Всем!
_________
– … Но если царь издаст указ без права отмены, что Ваш-ти за непослушание заслуживает смерть…
________
Смерть… Смерть…
_________
– …Никогда она больше не появится перед царем. Тиару ее царь отдаст другой женщине. Вот после такого указа все женщины станут уважать своих мужей.
_________
Обрадовались персы и мидяне таким словам.
_________
Услышал это царь Асвир. Нашел он такое разумным; понравилось ему – поступил царь по слову Мемухана.
_________
Читал Мордехай этот указ и удивлялся. Говорилось же там, что каждый муж должен быть господином в собственном доме.
_________
Царь же Ахгашвэйрош остался без женщины. Было ему это неприятно. Неправильно это было.
_________
Вспоминал же он царицу ночью. Кровью наливались его глаза тогда от ощущения, что пронзает он весь Вавилон, да, весь Вавилон!.. И она так понимала – что за гордыня обуяла ее – так ведь и надо поступать с женщиной, хоть и царица она! А царица она – пока тот, кто так делает – царь!..
_________
Но не спал ночью Асвир. Метался он. Слипались волосы у него; обливался потом он; был мокрый, слизкий… Неприятно было ему…
_________
Приблизился Мемухан к царю. Посоветовал же он, чтобы разыскали Асвиру молодых красивых девушек. Много! Молодых! Красивых! Девушек!
_________
– Пусть будут они под началом у твоего евнуха Эгая, стража жен. И будет он охранять и учить их, как правильно быть им с царем. А царь будет выбирать… Может быть, долго… будет выбирать… пробовать… испытывать… И это будет столько времени и так, как будет угодно царю Персии. Да.
Но вот и это пройдет. Тогда, кто понравится – станет царицей.
А до того времени, чтобы девушки не обижались, царь будет делать наиболее отличившимся подарки.
_________
Опять понравился совет Мемухана царю, и приблизил он его и наградил. А Мемухан становился так все больше и больше. Не был Хгаман больше младшим советником.
_________
Мордехай бен Яир из колена Биньямина… Так знал он себя, так знали его… Нет, это он не скрывал. Знали и в тайной службе царской, что он из Йэрушалайима, что он йеудей. И Мордехай знал, что это знают, что он дядя Эстер; воспитывает ее в память ее отца – его дяди Авихайля. И все это было известно.
_________
Но вот, что не нужно было знать тайной службе, и этого не знала она. Получал свет Мордехай и наслаждался. Отдавал свет сын Яира и наслаждался. И желал, и творил – он сам был кли, был сосудом, принимающим и отдающим Свет. Мордехай бен Яир жил по Торе, жил по Каббале.
_________
Кто же такой Мемухан?.. Вырос он – все сильнее и сильнее он… Значит, сейчас Параса ждет новую царицу. Хгадасса… Эстер… Хочет ли она?.. Есть ли выбор у нее – уже все сказано – разве известно то, что не может быть известно? Мы же судим по происшедшим событиям и действиям.
_________
Корни… Листья…
_________
Все сейчас вершится в Шушане. Есть и еще имя у этого города – Сузы. Персы же говорят – Шушан. И вот мы в изгнании. В Персии. В Шушане. Мелех Ахгашвэйрош – он сейчас решает судьбу Йэрушалайима, Храма, Йэудеев…
_________
Неужели так зашло далеко?.. Имя бывшего младшего советника – Хгаман… Хгаман… Аман… Кто он?..
_________
Царь Асвир решает… Его уста уже сейчас – или вот-вот уже… Хгаман…
_________
Другого не вижу… Эстер…
_________
И надо знать… все знать, что замышляется в Шушане…
_________
Звезды… Черное небо Шушана.
_________
– Что же, Мордехай, никто не любит евнухов, почему ты хотел видеть меня?.. Что подумает тайная служба царя?..
– Зачем им думать, сейчас думает, да? Уже? Хгаман, правда, Эгай – а они должны знать и рассказывать ему, а он уже, что посчитает нужным!..
– Откуда ты знаешь, Мордехай?.. Еще никто в Шушане не знает, что уже появился Хгаман.
– Но ты знаешь, Эгай, Хгаман не любит Параса; не любил он даже Вашти; и ненавидит он Асвира… ты не боишься, страж жен… Ты знаешь, что я говорю правду.
– Йэудей Мордехай и страж жен Эгай – неужели тайная служба об этом не узнает…
– Не хочешь же ты, Эгай, чтобы сначала убили тебя, потом царя твоего, а потом погибла Параса… Знаешь ли кто такой Хгаман?
– Но тогда… Или мы уже оба знаем, что Хгаман – амалекитянин…
– Хгаман – Амалэйк… Хгаман Агагид…
– Царь Агаг…
_________
– Слушай, Йэудей, вечером захватят воины царя твою племянницу. Хгадасса она или Эстер… Во дворце ее будут звать Эстер. Я и страж наложниц Шаашгаз… Она будет готова и будет ждать, когда царь испытает нужду в женщине. А потом он позовет еще, но уже Эстер. Позовет царь Асвир к себе Эстер. И полюбит ее.
– Возложит он на ее голову тиару царицы Параса.
_________
Хгаман Агагиянин…
_________
Хгаман Агагид…
_________
Царь Агаг…
_________
Захор
_________
Помни, что сделал тебе Амалэйк, когда вы выходили из Египта…
_________
Захор
_________
Не забывай того, что он сделал…
_________
Захор
_________
Стереть память о нем.
_________
Захор
_________
Помни
_________
Царь Агаг амалэйкитянин…
_________
Исполнил царь Саул слова пророка Самуила…
_________
Вот сбылось. Разгромил царь Шауль Амалэйк и избавил Исраэйль от рук его грабителей.
_________
Была встреча Шмуэля и Шауля. Что же услышал Шауль… Не уходили слова эти, сказанные Шмуэлем. Говорил пророк, что судьба его, Шауля, быть помазанным на царство. Хотя не было до этого у Исраэйля царя, но вот теперь Шауль станет этим царем. Царем над этим народом, над Исраэйлем. И должен был Шауль, став царем, услышать, понять и исполнить нечто, ради которого, может, и был помазан он на царство.
_________
Нечто новое – часть целого…
_________
Творение – нечто из ничего…
_________
Нет изменения в свете…
_________
Изменения в келим, в ощущениях…
_________
Многие смотрят на одно…
_________
Каждый видит иначе…
_________
Помнить должен Исраэйль, что сделал Амалэйк Исраэйлю, как он противостоял на пути при выходе из Египта…
_________
От Шмуэля узнал Шауль, что Йэхошуа бин Нун получил потом сведения о сделке амалекитян с египтянами: заплатил фараон, чтоб Амалэйк убил Йэудеев. И взял Амалэйк эту плату. Но и без серебра, возможно, он захотел бы сделать это – велика была его ненависть к бней Исраэйль.
_________
Шмуэль посмотрел на меч первого царя Исраэйль и спокойно сказал: – Теперь иди и порази Амалэйк; истреби все, что у него; и не щади его, а предай смерти от мужа до жены, от ребенка до грудного младенца, от вола до агнца, от верблюда до осла.
_________
Шауля передернуло. Озноб, прошедший по коже, почему-то не уходил. Эти странные необычные слова Шмуэля. Это были приказы. Он такого не слышал никогда.
_________
Вот была ночь. И еще есть ночь. И спят пока двести тысяч копейщиков и лучников, которых собрал он – царь Йэудеи. И дошли мы до Амалэйк. Рано утром – утром обрушимся на этих проклятых.
_________
Были там еще народы. Не из амалекитян. И он пожалел их; предупредил их…
_________
Уйдите! Уйдите же!
_________
Выйдите прочь из Амалэйк… чтобы мне не погубить вас вместе с ними…
_________
Шауль сам сказал старику, который вел их, не мог не сказать… Оно само сказалось, но это была правда: – Ты же сделал добро всем бней Исраэйль, когда шли из Египта.-
И те ушли из Амалэйк. Царь Исраэйль отпустил их.
_________
Поднялось солнце. И ослепительно засверкал белый диск.
_________
Обрушился царь на Амалэйк!
_________
Шеренги копий шли, сминая все на своем пути.
_________
Тучи стрел впивались в коней амалекитян, в амалекитян; входили как нож в масло.
_________
Поразил царь Исраэйль Амалэйк от Хавилы до дороги в Шур, что перед Египтом.
_________
Огромные ежи копий надвигались со всех сторон.
_________
Сжались они… те, кто был указан…
_________
Сжал их круг копий в комок.
_________
Вышли вперед лучники и стали расстреливать.
_________
Не вырваться сквозь копья…
_________
Неумолкающий свист стрел.
_________
Короткие тупые удары при входе стрелы.
_________
Свист… и удары…
_________
Выбили меч из рук Агага. Ударом в зубы опрокинули на землю и скрутили.
_________
Приволокли к шатру царя Исраэйль Шауля.
_________
А воины Йэудеи истребляли острием меча весь народ Амалэйк.
_________
Думал Шауль и его военачальники, глядя на лежащего в прахе царя Амалэйк Агага, который молил о жизни и отдавал… отдавал…
_________
Собрал Шауль войско царское, свое, и спросил негромко, не пощадить ли ему того, кто был над народом Амалэйк. Ударили воины по команде копьями о щиты все разом – гром их оружия накрыл Амалэйк. Сказал Шауль после этого, что подарим сейчас жизнь этому Агагу и лучшим овцам, и крупному рогатому скоту, ну, и скоту второго приплода, а также тучным овнам; всему хорошему. Не будем же их трогать. Но все малоценное и худое истребите.
_________
Шмуэль же знал, что не исполнил полностью того Шауль, что должен был.
Наполнилось скорбью его сердце.
_________
Решил Шмуэль, что должен он срочно увидеть царя Исраэйль и исправить, что еще можно.
_________
Вот встретились царь и пророк Исраэйль.
_________
В шатре своем угощал царь гостя.
_________
Сказал Шауль: – Исполнил я то, о чем говорилось.
Промолчал Шмуэль. Еще подождал, дождался и тогда уже спросил: – А что это за овцы блеют и мычит кто? Что в ушах моих? Сказано было: иди и разграбь, Амалэйк, и воюй с ними до полного их уничтожения.
_________
Не мог уже Шауль противиться Шмуэлю. Шмуэль же сказал, чтобы привели к нему Агага, царя Амалэйк.
_________
Вот подошел к пророку Агаг в пыли и оковах. Мутными глазами посмотрел Амалэйк на солнце и закрыл их. В пустых веках его пришла горечь смерти…
_________
Взял меч у Шауля и сказал Агагу Шмуэль: – Меч твой жен наших лишал детей. И мать твоя среди ваших жен лишится сына.
_________
Вспыхнуло лезвие клинка на солнце, и рассек Шмуэль Агага в Гилгале.
_________
Ждали евнухи, когда царь позовет их, нуждаясь в женщине. Когда же дождались, то, по приказу своего начальника Эгая, привели к нему Эстер.
_________
И еще прошло время. А потом еще несколько ночей.
_________
Но вот царь Асвир ночью позвал Эстер, дочь Авихайля
_________
И еще звал царь Ахгашвэйрош Эстер.
_________
И полюбил царь Ахгашвэйрош, и возложил на голову Эс-тер тиару.
_________
Мордехай сидел у царских ворот. Он смотрел перед собой и сидел недвижно и равнодушно.
_________
Никаких записей… Никаких следов… Ничто не спрячешь. Ничто не исчезнет. Но звук неуловим… Вот эхо… что-то донеслось… исчезло… шелест…
_________
Евнухи – стражи входа… заговор…
_________
Исчезло…
_________
Бигтан и Тэреш решили убить царя…
_________
Исчезло…
_________
Заговор стражей входа…
_________
Исчезло…
_________
Царь Агашвэйрош не знает о том, что его хотят убить…
_________
Люди с этими именами ничего не знают. В их руки вложили ножи, и они убьют, ничего не зная и ничего не подозревая…
_________
Они знают только самих себя.
_________
Пытки, смерть – ничего не значат для них. Не знаешь и не скажешь.
_________
Никто… Ничто… Нечто…
_________
Записано, что пришел йэудей Мордехай и сообщил, что стражи входа Бигтан и Тэреш решили убить царя. Этот Мордехай где-то услышал (на площади, во время случайного разговора) про намерение цареубийства. Будучи законнопослушным подданным царя Асвира, решил упомянутый Мордехай проследить сначала за этими проклятыми и самому убедиться, где тут правда.
И услышал йэудей разговор злокозненных, в котором договорились те, как они подстерегут, когда будут нести стражу, выход царя и своими ножами осуществить страшный и преступный замысел!..
_________
Записано, что во время пытки Бигтан умер, не успев ничего признать, а Тэреш сознался в умышлении цареубийства (выворачивание суставов, вырывание ногтей и другое). Во время неофициального выхода предполагалось одновременно нанести несколько ударов ножами в сердце и печень, а затем, отрезав голову, предъявить ее лучшим людям царства. И причиной этого злодейства были личные обиды проклятых на великого царя.