355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Анненский » Nаши в городе. Занимательные и поучительные байки о наших за границей » Текст книги (страница 5)
Nаши в городе. Занимательные и поучительные байки о наших за границей
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:34

Текст книги "Nаши в городе. Занимательные и поучительные байки о наших за границей"


Автор книги: Александр Анненский


Жанр:

   

Публицистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Do you speak Russian?!

Способность отвечать на колкие или абсолютно глупые вопросы у людей известных, по-видимому, в большинстве своем – качество, приобретенное в тяжелых боях с журналистами, да и просто с людьми, узнающими их на улице.

Во время моего пребывания в Лондоне что-то занесло меня в Virgin Megastore на Oxsford Str. Обилие музыки совершенно опьянило меня, и я бесцельно шатался по этому крупнейшему магазину. Через некоторое время мое внимание привлек человек, которого я (ну что за память!) где-то встречал, но вспомнить где и когда не мог. Рассудив, что он может узнать меня и окрикнуть, я несколько раз прошел мимо него – ожидаемой реакции не последовало. Тут я решил подойти к нему, и в последний момент меня вдруг осенило, и я неожиданно для себя выпалил:

– Excuse me, are you Mr. Grebenshikov?

Получив утвердительный ответ «Yes, I am» я выдал следующее (вот что значит ученая степень!):

– Do you speak Russian?!

Что можно было услышать... Но он ответил:

– Yes, sometimes...

* * *

Год эдак 1993–94. Приезжает в Москву с визитом министр МВД Греции, или как там он у них называется. Поездил он по райотделам, ужаснулся и говорит, что согласен принять на отдых 200 ментов по халявным ценам. С этого момента начинается история.

В МВД ничего умнее не придумали, как отправить на отдых 200 ОПЕРОВ с оргпреступности и уголовного розыска, разбавив их чуть-чуть ОБЭПом.

Приехали парни, поселились. А на Адриатике вдоль побережья – небольшие городки примерной численностью 15 тысяч человек, расстояние между которыми 1–2 километра. Так получилось, что расселились все в 4 соседних городках примерно по 50 человек.

Первый день народ тихо пил в номерах. На второй день вышли отдохнуть на пляж, в смысле опохмелиться. Узнав до боли знакомые рожи, народ решил это дело отпраздновать по полной программе. В это время подтянулось с соседнего городка еще человек 30. В итоге был обнаружен недалеко от пляжа маленький бар (сам бар – хозяин и официантка). В тот вечер бар сделал выручку, которую не делал с момента основания.

Примерно в одиннадцать вечера вся метакса и пиво были выпиты. На простой вопрос, что необходимо для продолжения банкета, хозяин сказал, что он закупается где-то за 10 километров от бара. Ему ответили, что это никого не волнует. Посему хозяин метнулся на машине за подкреплением.

Воистину гласит поговорка: «пошлешь дурака за водкой – он одну и принесет». В данной ситуации хозяин привез 18 бутылок, их хватило на час. В пять минут первого хозяин сказал, что бар закрывается, огненной жидкости больше нет, а там, где он ее берет, тоже закрылись. И вообще если они не собираются уходить, то он вызывает полицию. Эта мысль очень понравилась – в смысле вызванные полицейские и съездят за водкой, т. е. метаксой. Однако прибывший наряд из 3 человек отказался ехать и всем своим видом показывал явные признаки неуважения русской милиции. По этому поводу полицейские были быстро разоружены нашей доблестной милицией. Но победу было рано праздновать – греки успели вызвать по рации помощь. Через n-ное время влетел местный спецназ в составе 15 человек. Крутые хлопцы – с автоматами, в бронежилетах, сферах. Народ тут же законопослушно построился вдоль стенки, ОДНАКО через 5 минут стал замечать, что ребята ситуацию не контролируют и вообще они лохи. Греческий спецназ был разоружен через доли секунд.

Ввиду того что остальная полиция отказалась урегулировать конфликт, из Афин начали подтягиваться войска. Городок был окружен плотной стеной государственных войск. Народ не стал усугБЛЯТЬ ситуацию и сдался, отдав автоматы, бронежилеты и прочее.

На следующий день через МИД была послана нота протеста по данному поводу. МВД молчало 2 дня, но на третий день забрало всех обратно.

Больше наши на халяву в Грецию не ездили.

* * *

Я просто не мог это пропустить.

Сегодня заметил объявление на Брайтон-Бич в окне цветочного магазина: «МАГАЗИНУ СРОЧНО ТРЕБУЮТСЯ ВОДИТЕЛИ НА ВЭНАХ И ПЕШКОМ».

«Водители на вэнах» – это понятно, а вот от «водителей пешком» я тихо плакал. В следующий раз буду в тех краях – обязательно фото сделаю.

* * *

Я люблю пробовать разные экзотические блюда и напитки. Я это называю расширением кругожора. Недавно приехал по делам в Филадельфию и в рассуждении «чего б покушать» отправился в китайский квартал. Смотрю – фруктовая лавка. И не такая, как обычно в Америке, –

когда все овощи и фрукты разложены по ячейкам, обернуты в целлофан и обклеены этикетками. А вот как у нас на базарах торгуют: прямо на земле горой навалены ящики и грудами в них лежат апельсины, бамбуковые стебли, капуста... Душа радуется.

И вдруг вижу: лежит какой-то неизвестный фрукт. Или овощ. Размером поменьше футбольного мяча, овальный и весь в острых колючках. Я такого не только в жизни не пробовал, но и не видел. А раз так – надо брать.

Только я за этот колючий шар взялся – китайский дед, торговец, головой как замотает, руками как замашет!

Мол, нельзя, не надо! Я думаю: хороши здесь нравы, что он так воров боится. И говорю ему:

– Не бойтесь, я заплачу.

Да только он по-английски не понимает, а я – по-китайски. Показывает на фрукт и руками машет:

– Дуриан, дуриан!

Я ему жестами: купить, мол, хочу, сколько стоит? Он показывает – пять долларов, но все твердит:

– Дуриан, дуриан...

Как будто отговаривает: не надо, не бери. Но наконец я его уговорил.

Когда я нес его по улице, на меня все китайцы оглядывались и даже пальцем показывали некоторые. Ага, думаю, так для вас это тоже экзотика.

Жил я тогда в дешевой гостинице, у сектантов. Думаю, принесу его в номер – посмотрим, что за такой «дуриан».

Только я вошел, подхожу к лифту – негритянка из-за стойки как выскочит:

– Нельзя, – говорит.

Я говорю:

– Как нельзя, я здесь живу.

– Нельзя с дурианом в гостиницу.

Я ей так ядовито:

– С каких это пор? Может, и с яблоками к вам нельзя? Это же не спиртное, не марихуана, не проститутка – безобидный фрукт.

А она на смерть стоит и секьюрити грозится позвать.

Тьфу, думаю, ерунда. Может, это какой-нибудь у китайцев священный плод? Гостиница-то была сектантская, и для них священный китайский дуриан должен быть вроде сатанинского идола или фетиша. То-то и старик мне его не хотел продавать. Ну леший, думаю, с вами. Пошел я в скверик напротив отеля, сел на скамейку, достал карманный нож и приготовился есть дуриан аль фреско.

Сейчас я вспоминаю, что бомж на соседней скамейке как-то подозрительно быстро встал и ушел. Но тогда я не обратил внимания, вскрыл колючую кожуру и приготовился к наслаждению.

Мать честная! Вы знаете, как пахнет лук? А протухшая луковица? А овощебаза, где протух весь лук? Вот такой запах распространился от китайского деликатеса. У меня аж слезы на глазах выступили.

Если бы мне такое кушанье предложили в гостях, я бы к нему и не притронулся. Но сейчас из одного упрямства я должен был хоть маленький кусочек да попробовать. Зажав нос и закрыв глаза, я отщипнул кусочек маслянистой пасты, из которой состояла внутренность дуриана. И тут я испытал культурный шок. На вкус это был нежнейший сладкий крем, напоминающий самые сладкие сорта кураги, смешанные со сливками и шоколадом. И только где-то на заднем плане – легкий привкус печеного лука.

От удивления я разжал нос – и сразу выплюнул эту гадость... Но уж слишком это было вкусно... В общем, так я его, зажимая нос, до конца и ел. Кожуру я выбросил в урну, предварительно крепко завязав в пакет. Не хватало еще, чтобы меня оштрафовали за загрязнение окружающей среды. Дома я тщательно два раза почистил зубы и принял душ.

На другой день мне встретился знакомый китаец с работы. Когда я с ним поздоровался, он повел носом, и недоверчиво спросил:

– Ты, что, ел ДУРИАН?

* * *

Русский магазин в Нью-Йорке. Взгляд, блуждающий по полке, натыкается на банку с надписью «Tambovskiy Wolf». Беру жестянку в руки, читаю:

«Tambovskiy Wolf ТУШЕНКА

Тушеная говядина Parboiled and steamed beef PRODUCT of BRASIL Distrubuted by Kreml’ Stars Inc., Brooklyn, NY 11204».

Я внятно излагаю?

* * *

Объявление в крупной русскоязычной газете Германии:

«Гинеколог Моспан из Вюрцбурга. С понедельника по четверг – день открытых дверей».

Классовая солидарность

Первомайская история про классовую солидарность и классовую ненависть

Еду я сегодня на работу в автобусе, рядом сидят три бабули-пенсионерки, направляются в магазин за покупками, и одна учит двух других, как побольше сэкономить. Попутно обсуждают каких-то знакомых – а вот он... а она... Обычный треп старушечий вполголоса. Неожиданно голос бабульки-учителя становится жестким и звенящим – машинально прислушиваюсь:

– ...а жена у него – директор Михайловского завода...

Другая бабулька говорит:

– Я ее видела, симпатичная такая, и детки тоже, всегда одеты они так хорошо...

Первая, звенящим голосом, на редкость злобно:

– А чего ей, она... из ЗА ГРАНИЦ не вылазит, вот и выеживается перед людьми!

Чтоб не забыть, я тут же на месте все дословно

записал.

Смешно? Сейчас будет! Потому как автобус этот едет по городу Санта-Клара, что в Калифорнии, – столице Кремниевой долины. А разговор, естественно, велся на сугубо русском языке. Кстати, бабульки пилили в «Мэйсис» – весьма не дешевый одежный магазин.

* * *

Когда я приехал в Америку в 1990 году, я сначала устроился работать в небольшую компанию писать программы для «Юникса». Однажды, говоря по телефону со своим другом Сашей, я ему заявил (дословно):

– Работа, Саша, полный пи...ц!

В этот момент я обнаруживаю у себя на плече руку моего начальника, коренного американца, который с улыбкой по-русски спросил меня:

– Сергей, а чи тьякое пи...ц?

Я испугался, перешел на английский и объяснил боссу (а он учил русский в Принстоне, б...я), что это изящный способ сказать «конец». Начальник был удовлетворен таким ответом и ушел.

Через две недели он прибежал ко мне крайне возбужденный. Оказывается, он пригласил на обед каких-то русских бизнесменов. Один из них похвалили его стенные часы (на самом деле шикарные куранты), на что начальник ответил:

– Как же, это пи...ц девятнадцатого века!!!

* * *

Прошлым летом ко мне в гости (я живу в Лос-Анджелесе) приезжала подруга, и я, естественно, возила ее по всяким злачным местам развлекаться.

В одном баре к нам подсел местный паренек на предмет «познакомиться» с подругой, всей из себя красавицей. Но поскольку в английском она ни в зуб ногой, общаться с ним пришлось мне. Сначала как обычно:

– Ты откуда?

– Из России?

– А из какого города?... Санкт – чего? А это большой город?

– Хмм... да так, небольшой очаг мировой культуры...

– А там сейчас холодно?

Напоминаю: на дворе лето. Отвечаю:

– По Фаренгейту чуть меньше нуля (градусов минус 30 по-нашему).

После этого стандартного набора – вопрос, который ставит меня в тупик:

– А чем вы там обычно занимаетесь? Развлекаетесь то есть как?

Ну и как прикажете отвечать на этот вопрос? Отчаянно собираясь с мыслями, говорю так, чтобы максимально соответствовать его представлениям о заснеженной России:

– Ну гуляем по Красной площади (это в Питере-то!), на лошадях – тройке то бишь – катаемся, водку пьем, конечно. А любимая народная забава у нас – по вечерам выходить на улицы и стрелять белых медведей (почему белых, а не бурых?)

На его челе отражается мучительная борьба: с одной стороны, как поверить в то, что можно спокойно охотится на белых медведей прямо на улице, пусть и в России??? А с другой – может, у них так принято и своим недоверием он выдаст собственное невежество? Потому он решает переспросить:

– Что, и вы с ней тоже?

Я строю самое обиженное таким недоверием лицо, на какое только способна, и дрожащим от возмущения голосом:

– Конечно!!! У нас все так делают! Эти медведи бродят по улицам табунами, вот мы все их и отстреливаем – очень весело, и польза городу к тому же. Да мы с ней лично уже, знаешь, сколько медведей перестреляли!

Поворачиваюсь к подруге:

– Кивай и говори «да»...

Она (хрупкая блондинка, ангельская красота):

– Йес, йес!

Он, офонаревший, севшим голосом:

– И... сколько же... она... их... убила?

Я, поворачиваясь к ней, делаю вид, что перевожу:

– Он спрашивает, сколько тебе лет?

Подруга, зардевшись и потупив глазки:

– Twenty two (привирает, конечно).

Он смотрит на нее остекленевшими глазами и потом, подобрав челюсть с пола и пробормотав «очень приятно познакомиться», гребет обратно к своему столику. Там, отчаянно жестикулируя, он что-то рассказывает своей компании, и через несколько минут уже все они тупо смотрят на нас, пытаясь переварить услышанное.

* * *

Знакомый поехал международным военным наблюдателем в Анголу. Приехал, а там скукота – делать абсолютно нечего. Ну и со знакомым хохлом они решили оттянуться – взяли гранаты и пошли глушить рыбу. Идут к реке, а негры на языке жестов их спрашивают:

– Чего делать надумали?

А те на гранаты показывают:

– Да вот рыбу глушанем, ухи наварим...

Негры просекли тему и как загалдят. Ползают на коленях и умоляют, чтобы не делали они этого. Опасно, мол, очень. А те на хрен их послали и пошли к реке, посмеиваясь над спешной эвакуацией аборигенов с берега реки. Достали гранаты и бухнули в речку. А через секунду поняли, чего негры боялись. Вода вспенилась – и из нее поперли контуженные бегемоты и крокодилы. Знакомый рассказывал, что еще минут двадцать потом закурить не мог – руки тряслись...

* * *

Арабские Эмираты, Дубай. 1998 год. Ходят толпы наших челноков, но с языками у них проблемы.

В крупном торговом центре один наш «руссо туристо» изучает в отделе электроники музыкальный центр. Спрашивает по-русски:

– А есть автопоиск?

Продавец говорит по-английски, что по-русски не понимает. Тогда наш человек с нескрываемым раздражением (типа «ну и тупые вы здесь, ребята») произносит медленно, громко, по слогам:

– Есть Ауутооо... пооиииск?

Мы в ауте!

* * *
Натюрморт

Художник К. получил хороший заказ – расписать стену в квартире состоятельных ньюйоркцев. И работа интересная, и деньги немаленькие. А вечером первого дня, когда К., усталый, но довольный достигнутым, слезал со своей стремянки, его ждал еще и приятный сюрприз: хозяйка, проведшая, по-видимому, несколько часов за изучением пристрастий русских художников по своим американским источникам, несла ему на серебряном подносике стакан водки.

Стакан был хрустальный и мягко светился сквозь нежную дымку, которая начинала уже кое-где превращаться в сверкающие капли. Водка в нем казалась еще слегка тягучей, как будто ее только что достали из морозильника.

А на дне стакана лежал соленый огурец.

* * *

Живу я в солнечной Калифорнии...

Едем как-то мы с мужем по городу; он, как всегда, свои СD крутит... Мне надоело, и я переключаюсь на радио. А там как раз какая-то рекламка:

– Cal Fed... bla-bla-bla ...

Меня разобрал хохот, муж не понял. Ну я ему и объяснила, что по-русски «кал» означает. В итоге рекламка прозвучала так:

– Мы, вскормленные калом, гарантируем...

Посмеялись вместе.

На следующий же день наблюдала, как муж рассказывает эту историю приятелю (тоже американцу) и говорит:

– Понимаешь, по-русски «фед» – это «дерьмо»... Или «кал» – дерьмо... забыл... неважно...

И прибавил с некоей гордостью:

– И вообще в русском языке можно любое слово в мат переделать!

Это он опять все спутал: я ему говорила, что у любого нецензурного слова есть полный набор частей речи и из них можно даже смонтировать фразу: «нах...я дох...я нах...ячили, расх...ячивайте нах...й».

Фразу я эту перевести не сумела, так что он, видимо, и запутался.

* * *

Зашел вчера случайно в «советский» магазинчик в Лондоне. Есть один такой возле Худе-Парка, снабжает местных невозвращенцев солеными огурчиками, бубликами и другими продуктами ностальгического потребления. Объявление над прилавком:

«Селедка – лучший подарок к празднику! Продавец поможет вам правильно подобрать селедку».

Вот так-то...

* * *

Американцы книжек не читают. Встречаются, конечно, и более-менее начитанные люди, но редко. Вот привожу диалог с тремя студентками (С) какого-то там колледжа. Дело было вечером в баре Майями, и фраза «I’m Misha from Russia» меня уже утомила. Язык я знаю прилично, так что недопонимания тут быть не может:

С: А ты откуда?

Я: Я с Атлантиды.

С: А где это, в Европе что ли?

Я: Да нет. Остров такой.

С: А я клуб с таким названием знаю!

С: А чего ты там делаешь?

Я: У меня свой бизнес. Аквариумных рыбок ловлю, морскую капусту развожу.

С: WoW!

Я: А вы читали заметку Платона о том, что с нами недавно случилось?

С: Где?

Я: «Афинские Новости».

С: Нет.

Я: Остров утонул!!!

С: И что же вы теперь делаете?

Я: Накрыли города стеклянными куполами, живем помаленьку...

С: Wow!

* * *

В одном из магазинов самого южного израильского города Эйлата стоит мужик – то ли турист, то ли новый репатриант – и довольно громко бубнит себе под нос по-украински:

– Цибуля в мене е, перцi в мене е, картопля теж е, треба купити чесноку.

Тут появляется компания его знакомых, и он начинает громко орать:

– Степан... твою мать, Юрко... тебя в рот, пи...дуйте (в смысле – «идите») сюда.

Другой мужчина с классическим семитским лицом, до этого говоривший со своей спутницей на иврите, поворачивается и говорит:

– Якщо ти хочеш розмовляти по-украински, це твое невидемне право, алэ ж не погань нашоi рiдноi мови росiйским матом, москаль.

* * *

Как-то пришлось мне выступать в роли экскурсовода по Венеции для одного американца, клиента нашей фирмы (коллеги попросили). Американцу за 50, сам невысокий, толстенький, лысоватый плюс прихрамывает. Не Ален Делон явно.

«Хромаем» мы с ним по городу. По улочке нам навстречу идет девушка. Американец выражает свое восхищение воодушевленным:

– У-ух ты!

Она в ответ, улыбаясь, говорит ему:

– Грацие (спасибо).

И идет дальше. Американец поворачивается ко мне с обалдевшим видом:

– Она сказала мне «ГРАЦИЕ»! А у нас в Америке мне сказали бы «FUCK YOU

* * *

Преамбула. Волею судеб работаю на Брайтон-Бич в русском видеомагазине. Сериал «Бригада» смотрели? Понравилось? Вот это чудо у нас продается для ностальгирующих эмигрантов на 6 DVD дисках по 60 долларов.

Амбула. Заходит мужик, приценивается к «Бригаде», покупает – кладем в пакет и даем ему. В этот момент заходит в магазин женщина, видимо его жена, и спрашивает со страшным выражением лица:

– Ну что, опять купил что-то?

И мужик на полном автомате выдает:

– Да что ты, дорогая, вот ребята дали НАПРОКАТ сериал посмотреть.

Жмет нам всем руки поочереди и выметается из магазина побыстрее.

Весь магазин ОЧЕНЬ долго не мог работать...

P.S. Мужик пока не приходил...

Мы и фастфуд

Женева.

МакДональдс.

К – русский клиент. П – продавец.

К: Парле ву франсе?

П (с небольшим недоумением): Уи.

К: БигМак.

Продавец пошел за БигМаком, силясь понять, причем же тут «франсэ»...

А русский был в восторге от того, что так загрузил буржуя.

* * *

Преамбула. Живу сейчас в Израиле. Существует здесь такая сущность – «каблан».

Что такое «каблан»? Это человек, который берет подряды на производство неких работ, а затем набирает работяг, которые эти работы и производят. Место хлебное и избыточного интеллекта-образования не требующее.

Амбула. Беседуют два каблана. Один специализируется на электротехнических работах, второй – на строительстве.

Да, еще одно отступление: при постройке дома в нем нужно сделать лестницу. Вычисление длины лестницы – задача ответственная, это расход материала и прочее.

Рассказывает строитель:

– Представляешь, эти русские что делают! Они берут длину лестницы (типа по земле), возводят в квадрат. Потом берут высоту, тоже возводят в квадрат. Потом складывают! Извлекают корень!!!

И получается – ТОЧНАЯ ДЛИНА ЛЕСТНИЧНОГО ПРОЛЕТА!!!

* * *

Были на днях в кино в Вашингтоне. По соседству – паркинг 5 долларов, но если ты в кино ходил и там пропечатал парковочный талончик – с тебя 1 доллар.

Посмотрев киношку, выезжаем из гаража. В будке – негр (60 процентов населения здесь – черные). Берет талон...

Он: Five dollars.

Я (по-русски): Скока?!!

Он: One dollar.

 
Да будь я и негром преклонных годов,
И то б без устатка и лени
Я русский бы выучил только за то,
Что им разговаривал Ленин...
 
В. Маяковский
* * *

История случилась с моим другом, который живет в Англии.

Как-то раз он сидел в китайском ресторане с друзьями. Под занавес ужина к их столу подошел официант-китаец и спросил:

– Чай нести?

Ребята, конечно, удивились тому, что к ним обратились по-русски, но, зная, что многие китайцы учились в СССР, ответили:

– Неси. – Официант сделал круглые глаза (насколько это возможно для китайца) и повторил вопрос. Потом еще раз. Только с третьего раза до ребят дошло, что он спросил не по-русски, а по-английски.

И вопрос был другим:

– Chinese tea?..

* * *

Живу я, значит, в Германии. Ездить здесь по российским водительским удостоверениям можно, но не долго – потом надо пересдавать. А поскольку у немчуры совсем иной стиль езды, наши шофера со стажем имеют большие проблемы с пересдачей. Не сдал один раз, второй – на третий тебя отправляют на так называемый «идиотен-тест», где проверяют, все ли у тебя в порядке с головой. Вопросы там самые разнообразные, например сколько в Германии поворотов (подразумевается, что два – правый и левый). Спрашивают, сможешь ли поставить три шарика для пинг-понга друг на друга, и если тестируемый пытается это сделать, то, по их мнению, он идиот и есть.

Собственно байка. Приходит наш человек, садится, отвечает на вопросы – все в порядке. Экзаменатор лилейным голоском спрашивает:

– А слабо ли поставить три шарика друг на друга?

Наш человек:

– Нет проблем – ДАВАЙ!!!

Наш вытаскивает изо рта жвачку, склеивает шарики друг с другом и приклеивает к столу:

– БИТТЕ!

До сих пор не знаю – сдал он или нет?

* * *

Эта история, а точнее просто случай из жизни, произошла в Аргентине, где я тружусь в посольстве на благо нашей родины.

А вот собственно и она – история.

Тихий и теплый вечер в Буэнос-Айресе. Я и два моих товарища решили выпить пива. Сказано – сделано... Сидим в заведении под названием «BRAHMA» и тихо так потягиваем пивко, потом принесли пиццу (ну очень большую). Ну и мы, конечно, ее слопали.

Где одно пиво – там и два, но вот попили-поели, можно собираться, и тут одному из моих товарищей срочно понадобилась зубочистка. А их нет, и было принято гениальное решение – пойти поискать ее (зубочистку) в соседнем ресторане.

Ресторан мексиканский.

Заходим, садимся, и тут нами в один голос была произнесена фраза «ШЕСТЬ ТЕКИЛ И ЗУБОЧИСТКИ!», которая стала крылатой, а официанта ввела в такой шок, что складки на его лысой голове стали собираться к макушке...

Да, вот что значит русский человек!

* * *

Живу в Канаде, работаю программистом. Недавно на работе была вечеринка, на которую пригласили с женами. Пришли мы туда, немного выпили, и к нам подошла жена босса – родилась бы она пораньше, называли бы ее суфражисткой... Сходу задает вопрос моей жене:

– А как там у вас в России с эмансипацией?

– Да знаешь, нас это как-то не волнует, – отвечает моя жена, сразу же исчерпав интересную для жены босса тему.

Той уже хочется смыться от нас, но она из вежливости задает еще один вопрос:

– Как вы решили эмигрировать в Канаду?

– МЫ ПОДУМАЛИ, И Я РЕШИЛА...

Короче, теперь мой босс очень уважает мою жену.

* * *

Был у моих друзей соученик по физфаку МГУ – скромный мальчик из простой еврейской семьи Боря Гофман. Жил он в общаге и как-то на кухне за приготовлением яичницы познакомился с американской стажеркой. Стажерка на Борину хозяйственность запала, и, долго ли – коротко ли, сыграли они свадьбу. Далее Боря конечно же предпочел отбыть на историческую родину супруги – в Штаты. Правда, жить им пришлось в резервации, поскольку жена оказалась дочерью индейца. Но Боря как представитель не менее угнетаемой нации в этом большой беды не видел.

Вот тут-то и начинается самое интересное. У супруги умирает отец, который был, ни много ни мало, вождем племени. Тут-то и выяснилось, что, согласно обычаям, если умерший вождь не оставил потомства мужеского полу (а в данном случае так оно и было), то титул вождя передается мужу старшей дочери.

Вот так простой московский еврей Боря Гофман стал вождем индейского племени. И даже получил место в палате общин, где и выступал периодически, заявляя:

– Мой народ обижают – имея в ввиду конечно же индейцев.

* * *
История про русских в Израиле

Рассказал мне эту историю мой одноклассник, которому довелось побывать в вышеуказанном государстве с целью ознакомления с исторической родиной.

Года 2–3 назад были в обращении металлические 10-рублевки.

Так вот, они полностью по весу и размеру совпадают с израильскими шенкелями. Курс тогда (и, наверное, сегодня) был 3 шенкеля – 1 доллар. Наши граждане в аккуратненьких мешочках вывозят в святой город килограммами 10-рублевки. Таможенники в недоумении, но молчат, ибо закон не нарушается.

Ситуация возникает в самом Израиле. Картинка следующая.

Один наш соотечественник нашел очень глупый автомат по продаже «Кока-Колы», в который он начинает методично впуливать означенные монеты. Надо сказать, что аборигены – народ очень приветливый и всегда готовы помочь.

Через 5 минут подходит человек, который предлагает помочь использовать автомат. Наш человек бурчит, что он сам справится.

Через 15 минут народ укрепляется в мысли, что столько «Кока-Колы» человек не выпьет и он чего-то не понимает.

Но помощь категорически отвергается.

Добросав оставшееся монеты, через 20 минут под непонимающие взгляды наш герой нажимает кнопку, после чего выкатывается баночка «Кока-Колы» за 2,5 шенкеля.

ПОТОМ ДАВИТ КНОПКУ ВОЗВРАТА ДЕНЕГ.

Получает сдачу шенкелями и спокойно уходит.

Мы нигде не пропадем!

* * *

Друг один рассказал.

Ездили они втроем (мой друг, его отчим и его приятель) в Эмираты отдыхать. Дело зимой было, поэтому местные не принимали водные процедуры, хотя температура воды была 20 градусов.

Ну вот наши герои решили пойти покататься на водных мотоциклах. Взяли напрокат мотоцикл (хочу заметить, что по-арабски что-либо сказать мог только один из них), вдоволь накатались, пошли возвращать.

Но вот ентот араб, который прокатом заведует, начал на них бочку катить: мол, вот тут помято, поцарапано, короче платите мне за технику. Тот из наших, который чего-то по ихнему кумекал, начал ему как-то (как мог) объяснять, что там все так и было. Тот, естественно, половину не понимает – по причине незнания русского...

В общем, стояли они, не понятно на каком языке ругались, пока один из наших не сказал:

– Мужики, а может, ему пи...ды вломить?

На это араб (до сих пор показывающий полное незнание русского) моментально отреагировал (без малейшего акцента):

– Да не, мужики, вы че? Ладно, замяли! Хер с ним, с мотоциклом...

* * *

Тут много было рассказано было о нравах за границей. А вот история в трех частях о том, как русские люди привыкают к этим нравам.

Часть первая. Жили-были в Америке два товарища. Студенты жили не то чтоб скучно, а скорее, наоборот, весело. Пили много, безбожно и громко. Обитал у них в подвале какое-то время еще один товарищ, скажем, звали его Петя. Петя был человек хороший, но к данной истории имеет отношение только одно Петино качество. Он был геем. После того как родина позвала Петю обратно в свои холодные женские объятия, от него в подвале осталось множество разнообразных предметов, среди которых был замечательный портрет его друга. Портрет был хорош: друг на нем был скроен ладно, поза им была принята художественная и хорошего размера член удачно гармонировал с врожденной смуглостью мулата натурщика. Поскольку к портрету еще и рамка прилагалась, то не повесить его на самом парадном месте – над обеденным столом – было нельзя. Впечатление в среднем создавалось уютное, хотя некоторые теряли аппетит и покой. Итак, портрет висит, так что можно переходить ко второй части.

Часть вторая. Поскольку жилье у друзей было университетское, то университетские власти справедливо полагали, что в этом жилье периодически надо проводить инспекции, чтобы предотвратить превращение студентами их собственности в свинарники. Не то чтобы им это полностью удавалось, но, назовем ее, «комендантша» по домам ходила. Во время очередного унылого визита ее взгляд упал на портрет.

– А это кто? – опешила она.

– Друг, – коротко пояснили счастливые обладатели портрета.

Долгий взгляд и задумчивое молчание отразили борьбу сомнений с неизбежной реальностью, состоявшей в настоящем мужском свинстве в комнате. Визит был окончен.

Часть третья. Счастливое пьянство продолжалось. Темпы были марафонские, и соседи, как правило, страдали до первых лучей солнца. Большинство старалось переехать побыстрее и подальше, но был упорный китаец, который писал жалобы.

К тому времени, когда жалобы перестали помещаться в отведенное для них место, «комендантша» вызвала одного из друзей в офис для финального разговора.

– А вам, – сказала она, – возможно, надо будет отсюда переехать.

Веские доводы, что ни одна из жалоб не была задокументирована свидетелями, и прочие апеляции к юридическим тонкостям желаемого результата не принесли. Грозило выселение. Сказать было нечего...

А теперь, как говорил один Ворошилов, ВОПРОС. Чего в Америке трогать нельзя? Минута пошла... В Америке нельзя трогать меньшинства. Любые.

...И тут, набрав побольше воздуха в легкие, студент хмуро заметил:

– Да этот китаец просто гомофоб!

Искра недоверия в глазах «комендантши» была утоплена девятым валом воспоминаний.

– Ну вы там, это, потише... – выдавила она.

Вопрос был решен. Друзья и сейчас живут в общаге, и все также пьют, любуются портретом и бережно хранят свою гетеросексуальную ориентацию.

Учите обычаи аборигенов, господа!

* * *

Отправились мы недавно с сыном покупать ему карнавальный костюм на Пурим.

Увидели красивую тунику – черную, расшитую золотом. И маска к ней прилагается, черная, шелковая. Так, все понятно: это костюм ниндзя. Выбрали аксессуары – сюррикены, меч.

Подходим к продавщице.

Я спрашиваю:

– Скажите, как надевается эта маска?

– Это не маска, это шапочка.

– Зачем же ниндзя шапочка?

Ответ ее меня убил:

– Это не ниндзя. Это рав Овадия Йосеф!

Весь магазин полчаса не мог перестать смеяться.

* * *

Венеция – портовый город, и когда-то сюда приходило много тогда еще советских пароходов; назывались они часто именами разных деятелей, писателей и героев.

Сидим мы однажды в офисе и с моей коллегой-итальянкой разговор ведем.

Она говорит:

– У меня есть знакомый, он коммунист, но о Советском Союзе ничего не знает. Я ему говорю, знаешь, кто такой Достоевский? – Нет. – А кто такой Луначарский? – Нет.

Я:

– Да-а...

Она:

– А я знала, но не сказала ему, что это РУССКИЕ ПАРОХОДЫ.

О-о-ой!..

* * *
Про русскую изобретательность с обогревательными приборами

Снимал я в бытность свою студентом с парой друзей вместе дом в штате Нью-Джерси. Лендлорд наш был жутко прижимистый, зимой в холод температуру больше, чем – не помню какую-то там – типа +18 градусов выставлять нам не хотел, показывал нам соответствующий законодательный акт от какого-то лохматого 1920-го года, что типа и не обязан по закону. И было нам конкретно холодно. А чтобы мы сами с обогревателем не возились, запер он его (обогреватель) в такую пластиковую коробочку с дырочками, через которую воздух проходил (чтобы температура фиксировалась), а пальцы нет (чтобы установки поменять мы не смогли).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю