Текст книги "Наёмники Дождливая Осень."
Автор книги: Александр Курников
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Наёмники
Дождливая Осень.
Глава 1.
Первое, что понял Росс, когда открыл глаза, так это не понял, что их открыл. В обоих случаях темно было одинаково. Голова гудела как растревоженный пчелиный улей, а тело ныло так, как обычно бывало после часового спарринга с Хэнком, то есть, живого места на нём не оставалось вообще. Всё болело, всё было не так, и не там. Росс ощупал лицо, нашёл пару свежих ссадин и, судя по резкой боли, хороший фингал под правым глазом.
– Эй. – Тихонько позвал он. – Чего так темно-то?
– Чего эй, – отозвался кто-то рядом – лежи спокойно, темно ему.
– Бизон?
– Нет, это Кемет второй, Комуник, король Таваско блин.
– Бизон. А чего так темно?
– А как, по-твоему, должно быть ещё под землёй?
– Под землёй? Мы же в донжоне, или…, да! Ох, ма-а-а!
– Да не ори ты так ради неба! – Полушёпотом просипел Бизон. – Тут и так всё время что-нибудь рушится! – И где-то не далеко, что-то гулко грохнуло. – Во! Говорил же.
– Как такое могло произойти?
– Ничего удивительного, тут же сплошной карст, да ещё говорили, по крепости последователь Норея погулял, так?
– Так.
– Ну вот.
– А что за карст?
– Совокупность процессов и явлений, связанных с деятельностью воды, которая растворяет горную породу, тем самым обогащая самоё себя.
– Вот это да!
– А ты думал, что Бизон неряха и пропойца? Я, мил друг, в Гамале горное дело изучал, пока историей не увлёкся.
– Погоди, какие горы? Вся Боулекская марвелла сплошные долины да леса и…, снова долины.
– Вот тут ты не прав, если внимательно присмотреться, то остатки небольших гор тут всё-таки можно увидеть. От Бреги до Боулека тянется гряда небольших холмов, среди этих холмов попадаются небольшие скалы, вот на одной такой из них и построили в своё время Бреги. Вернее, Бреги это Джезарийское название, Валлук, вот как это место называлось раньше. Древние горы тут были когда-то, лазили козы по горам рогаты, тих и задумчив, суров был сей край, но пришёл цверг и построил сарай. И сарай этот Валлуком назвал.
– Тебе не кажется, что сейчас не самое удачное время для истории со стихами?
– А что ещё делать?
– Выбираться, конечно, что ещё!
– Я вроде как бы ранен, если ты не забыл, конечно, и сам передвигаться не могу.
– Но я-то могу. – Росс попытался приподняться, но смог пошевелить только руками. – Что такое?
– Наверное, привалило чем-то.
Ханди ощупал себя и понял, что его от груди и ниже засыпало землёй и камнями. Просто при обрушении часть земли съехала внутрь башни.
– Это хорошо, что я головой не к стене лежу, а то бы мы с тобой не разговаривали.
– Откуда ты знаешь, как ты лежишь?
– Наверно глаза к темноте немного привыкли, кое-чего сумел разглядеть, вон ты, вот комната, вон выход, завален правда, но не сильно, откопаться думаю, можно будет.
– Я уже час тут таращусь и ничего у меня не привыкло.
– Я всегда в темноте неплохо видел. – Росс стал откидывать мелкие камни и отгребать землю. Как только начал восстанавливаться кровоток, тело заломило, колючки забегали по кровеносным сосудам, заставляя Росса периодически останавливаться.
– Чего ты там возишься?
– Я целый час был придавлен, эх, должно быть рожа у меня сейчас синюшная, как у покойника. Да, кстати, ты никого больше не слышал? Я к тебе не один шёл.
– Я знаю, ты первым сюда вошёл, когда всё случилось, а Бык с Хумом, похоже, не успели.
– Они там с кем-то из знакомых Хума на первом ярусе задержались. – Росс потихоньку стал сгибать и разгибать ноги. – Потом бросились сюда, кричали что-то. Теперь я понял, чего они орали. Вообще удивительно, что башня выстояла.
– Не думаю, что вся она уцелела, ведь от третьего яруса башню строили люди.
– А нижние кто?
– Полагаю цверги, лет восемьсот назад это были их земли. Потом небольшая их часть ушла на север за Валар, а остальные подались на Сегетский отрог.
– Это тот, что входит в хребет Коннор?
– Да, северная его часть.
– Валлук, это цвергское название?
– Нет, неужели тебе Сандр ничего не рассказывал?
– Он как-то не любит на тему цвергов распространяться, один раз правда рассказал про бор Конама. – Росс поднялся. – О, совсем ноги не держат.
– Ты покачайся с пятки на носок, кровь скорее по жилам побежит. Бор Конама, говоришь? Слышал я эту историю, говорят, в самом его центре есть город полный сокровищ.
– Угу, ещё говорят, что многие пытались их добыть, вот только никому это не удалось. Никто не оттуда живым не вернулся, а если и вернулся, то полным психом, который даже своей тени боится. Слышал про монстров? Сандр мне всего лишь одного жука-оленя показал, так меня чуть не вывернуло. Страшный уродец.
– Слышал, но думаю всё это сказки.
– Сказки. – Хмыкнул Росс. – Ты, кстати, как сам?
– Тряхнуло немного, когда башня провалилась, а так ничего, ноге даже получше стало.
– Значит надо откапываться. Интересно, на какой мы глубине? – Росс попробовал руками ковырять землю, но она была такая холодная, и в ней было столько острых камней, что он быстро бросил эту затею. Да и камни какие-то были странные, похожи на вытянутые и плоские треугольники, или на наконечники стрел. Росс взвесил один из них, поднял второй, тот по форме и по весу точно совпадал с первым. – Странно.
– Что такое?
– Тут, похоже, запас наконечников для стрел с землёй и камнями вперемежку, вот значит что кололось. Может сверху какой ящик свалился а?
– Может быть, хотя…. Тут нет по близости никакого факела?
– Сейчас посмотрю. – Росс еле отыскал не большой масляный светильник и запалил его.
– Посвети-ка. – Наконечники выглядели странно, они были так отполированы, что Бизон и Росс отчётливо отражались в них.
– Зачем было это делать? – Не понял Росс.
– Это не полировка, это металл такой, шкарбенд называется, редкая вещь. В огне он становится жидким и может даже испариться, а если швырнуть его в стену, так бабахнет, что только держись. Удивляюсь, как это они при обвале не взорвались.
– Если у Фотия было такое оружие, чего он его не использовал?
– Скорее всего, он и не знал о них, кто-то тут их припрятал и, похоже, очень давно.
– Опять цверги?
– Нет, хотя шкарбенд их придумка, нечто похожее они применяют при штрековых работах.
– Каких?
– Горных. Вы с Сандром точно общаетесь?
– И этот туда же. Дай-ка я лучше твою рану осмотрю. – Росс не стал менять повязку на бедре, не кровило, гнилостного запаха не было, значит всё в порядке.
– Ты когда откапываться будешь, складывай их отдельно на что-нибудь мягкое, на землю там, опасные эти штуки всё-таки.
– Ладно.
– Эй! Ты куда светильник поволок!?
– А вдруг я один из наконечников сослепу уроню?
– Так ты же и так всё видишь.
– Я же не кошка, всё видеть не могу.
На первом ярусе разрушений было меньше, только через весь монолит, на котором стояла башня, проходила здоровенная трещина, да кое-где выпали камни из кладки. Из полусотни раненых после обвала выжило сорок два человека и пятеро лекарей, с Хумом и Быком выходило семеро здоровых. Раненые нуждались в воде, но взять её было негде, и один из лекарей со звучным прозвищем Келем-Три Тесака, наехал на Быка на счёт этой самой воды. Пришлось Бычаре с Хумом и двумя лекарями искать способ как её добыть.
– Единственный выход закрыт скалой. – Страдал очевидностью Хум.
– А что если сделать пролом в стене? – Предложил один из санитаров. Буй Бык молча, взял беднягу за шкирку и подвёл к оной, огромные блоки весом в десятки фуртов (центнеров) подогнанные так, что даже ножичек не просунешь, нерушимо стояли от пола до потолка.
– Ты когда-нибудь ломал здания созданные цвергами?
– Нет.
– Не стоит и начинать. По моему мнению, это самое бестолковое занятие на свете.
– Но ведь есть места, где камни из кладки выпали.
– Знаешь, какая тут толщина стен?
– Нет.
– Два стама, костоправ, два стама сплошного монолита, по-другому эту клаку и не назовёшь.
– Веркель знает, как эти цверги умудряются делать подобное без всякого раствора. – Посетовал Хум.
– Шип-паз, и точная подгонка. – Блеснул познаниями Бык и, увидев недоумённые взгляды людей, пояснил. – Сандр рассказывал.
– А ещё я рассказывал, что в самой нижней кладке один камень всегда стоит без шипов, и потому легко сдвигается. – Раздался голос цверга.
– Сандр! Ты как сюда попал!? – Он сгрёб цверга в охапку и от переизбытка чувств, треснул ему кулаком по спине.
– Росс, где? – Сандр и не заметил этого удара.
– Он ещё до обрушения успел забежать на второй ярус, мы ему кричали, но…
– Понятно, надеюсь, что ему повезло.
– А где остальные? Ты что один!?
– Один. Остальные давно свалили из крепости, посчитав вас покойниками.
– Но мы-то живы!?
– Я и сам, честно сказать, так считал, хоть этот ярус и построен моим народом, но после такого обвала…. – Сандр покачал головой. – Даже я не рассчитывал увидеть вас живыми, знали бы, какая картина там наверху, сами в свою смерть поверили.
– Ага, но всё же решил проверить.
– Что за «ага», такое?
– Да так…
– Нет уж, ты договаривай Хомпа Даал.
– Ты хотел, что бы все Хоны считали Росса погибшим.
– Ну, положим, что это так. – И хмуро уставился на Хума. Всё-таки Бычара иногда бывает не к месту сообразительным.
– Э – э! Не дурите, мужики! – Вскочил тот. Бык расхохотался.
– Если будешь помалкивать, считай, договорились.
– Не переживай, я идеями Мори не страдаю, хотя надо признать таких как я среди Хонов, не так уж и много.
– То-то и оно. Ну как тут у вас дела? – Решил Сандр сменить тему.
– Вода нужна.
– На, пей. – Протянул он флягу с вином.
– Да не мне, тут больше четырёх десятков раненых.
– А вот это засада. – Огорчился цверг.
– Да брось ты, Гомба! Неужели из-за Росс ты хочешь…
– Сдурел что ли!? Просто произойдёт ещё один маленький обвал, и всё.
– А эти? – Указал Бык на двух притихших санитаров.
– Вы Хоны?
– Нет. – Замотали головами костоправы.
– Тогда вопрос снимается. – Сандр спокойно закинул на плечё «шкандец». По бледным лицам лекарей было видно, что они ничего не поняли, но точно были уверены, что любимый ворон Бойюла Фогрул, пролетел где-то рядом.
( Фогрул – один из воронов бога войны Бойюла. Все воины попавшие в тень его крыльев в скором времени погибнут. Фольклор вольных бойцов.)
– Сколько тут ходячих? – Спросил Сандр.
– Не больше трети.
– Тогда слушайте, в соседней комнате выдвинут один из блоков, за ним длинная пещера, ну а дальше не заблудитесь. Дорога не слишком удобная, но пройти можно.
– А как же тяжёлые?
– Понесёте, а мы поможем, вернее Буй-Бык с Хумом помогут, у меня дела.
– Ход на второй ярус завален огромным камнем, если ты об этом деле. – Сказал Бык.
– Это моя проблема.
Росс уже почти расчистил проход, вернее он расчистил достаточно места, что бы протиснуться в коридор, как наткнулся на кое-что новое. Это новое выглядело как железный брус в четверть стама длинной, вот только ни следов ковки, ни капли ржавчины на нём не было, и весил «брусочек» прилично, карт десять минимум.
– Чего тут только не валяется. – Росс отнёс находку Бизону, пусть тот развлечётся, поломает голову.
– Я знаю, что это. – Донеслось через пару минут.
– Что?
– Дверной засов.
– Долго думал? Нержавеющее железо, да ещё в мою руку толщиной?
– Ну, тогда я не знаю.
– Ладно, я сейчас пролезу в коридор, посмотрю, что там, да как. Не скучай тут.
Росс протиснулся в лаз и, не удержавшись, скатился с невысокой насыпи, больно ударившись голенью о камень.
– Вот же пакость. ЭЙ! Есть кто!? – На втором ярусе тоже должны были находиться раненые, он даже видел несколько человек до обрушения, но кругом царила тишина. Ханди прополз по некоторым помещениям, почти все они были сильно разрушены. Огромные глыбы лежали на стенах, полностью развалив потолок, да и частично сами стены, казалось, что всё это может рухнуть в любой момент. Постоянно где-то, что-то сыпалось, падало и обрушалось. Сами помещения были завалены жидкой грязью и камнями почти под «потолок», так что выжить тут вряд ли кто мог, в некоторые из них он попасть так и не сумел. Тут Росс вспомнил о ходе ведущем в пещеры со второго яруса, по которому они скрылись во время штурма донжона, Ханди знал, что ход был обрушен, но всё же надеялся там пройти, а вдруг при обвале он открылся? Слабая надежда, но торчать каменном, тёмном и сыром мешке, было страшно.
Ход он нашёл довольно быстро, а вместе с ним перемазанного как чёрт Сандра. Тот, матерясь на цвергском, отваливал последние камни с прохода.
– Сандр. – Прошептал Росс, как рад был он его видеть, словами описать не возможно.
– Я, конечно, кому ещё в голову взбредёт ползать по разрушенным тоннелям в поисках непутёвых вождей Хона и заодно наследника престола Таваско?
– Да ладно тебе, я же не специально, как там Хомпа, Хум?
– Ещё бы ты это специально! Предков не выбирают. Сними всё в порядке, первый ярус почти не пострадал, в отличие от этого, тут хоть кто-нибудь жив остался?
– Похоже, только я и Бизон, но полной уверенности нет, в некоторые помещения войти не удалось.
– Ничего, проверю, веди к Бизону. – Они где ползком, где на корточках добрались до лаза проделанного Россом, в который Сандр, при своих габаритах, пролез лишь с третьей попытки. Наконец ссыпавшись по другую сторону хода, Росс перевёл дух. Вся огромная масса камней висящих над головой давила на психику почти физически. – Эй! Как дела, лежебока?
– Сандр! Вот чёрт! Я определённо рад тебя слышать, подземная ты брода! Жаль видеть тебя не могу, этот недостойныё потомок Ханэдава забрал единственный светильник.
– Этот недостойный потомок всё слышит. – Отозвался Росс, правда, без всякой обиды.
– Я так и думал. Как ты тут оказался Гомба, хотя, спрашивать у цверга, что он делает под землёй, глупо.
– Вот именно.
– Ах да, Росс, тащи сюда светильник, не знаешь ли ты, что за хрень мы тут с вождём откапали? – И он указал на железный брус. Такого удивлённого выражения лица у цверга, Ханди ещё никогда не видел. Притом, что всё лицо составляли густая борода о двух косицах, кустистые брови, крючковатый нос да колючие чёрные глазки, в данный момент изумлённо глядящие на брус.
– Где вы это взяли? –
– Росс откапал вместе с наконечниками для стрел из шкарбенда.
– Шкарбенда? Вы тут вообще, чем занимались? С ума сойти, откопали стрелы небесного грома и ключ от хранилища. – Сказал он потрясённо.
– Хранилища чего? – Уцепился за слово меркантильный Бизон, но Сандр молча, поднял брус, треснул его об колено, потряс в воздухе и брус превратился из монолита в сегментированную железяку. Цверг быстро проворачивая сегменты сложил его до куба и закинул в котомку.
– Много будешь знать, плохо будешь спать.
– Но это мы нашли! – Пытался протестовать неряха.
– Тебе рассказать, что делают цверги с теми, кто суёт нос в их дела? – Сандр нехорошо прищурившись, посмотрел на Бизона, тот лишь с сожалением крякнул и отвёл глаза. Видно знал. – Ну что? Пора выбираться отсюда, пока весь этот конгломерат каменного хаоса не рухнул на наше сознание.
– А наконечники? – Спросил Росс.
– Возьмём с собой, я кажется, уже нашёл им применение. Провозившись с полчаса над расширением прохода, Сандр и Росс подхватили Бизона и поволокли на нижний ярус. Пыхтение и ругань заполнили и так небольшое пространство комнаты, волоком протащив неряху через дыру и таким же способом до лестницы, Росс рухнул без сил.
– Ты хоть помогай немного, а не вырывайся.
– Да я помогаю, только всё время в ногу отдаёт, вот я и дёргаюсь.
– Ладно, – хлопнул Сандр по своей ляжке так, что сверху посыпались мелкие камушки, – Держи. – Он всучил Россу «шкандец», сумку, и взвалил хрюкнувшего Бизона на спину. – А ты, однако, тяжёл братец.
– Это да. – Гордо протянул «наездник» – Уж чего-чего, а сапропеля во мне много.
– Сказал бы я чего в тебе много, да боюсь, обидишься.
– А я тебе о нём и говорил, только по-научному.
– Учёный, едрит тебя за ногу. – Как Сандр не грохнулся на истёршихся и заваленных грязью ступенях, одному небу было известно, но до первого яруса он добрался благополучно.
– Где вас Веркель носит!? – Накинулся на них извёдшийся Буй-Бык. – О, Бизон! Росс! – Он хлопнул по спине одного и слегка придушил в объятиях другого. – Ну, слава Вечно Зелёному Лесу, а я грешным делом думал, что вас там расплющило.
– Раненых вынесли? – Вернул в нужное русло разговор Сандр.
– Вот только что последнего лекари вытащили. Знаешь Гомба, не представляю, как они там без помощи выживут.
– То не наша забота. Из-под земли мы их вытащили? Вытащили, теперь пора и о себе позаботиться.
– Ты это о чём? – Спросил Росс.
– Там наверху все уверенны, что вы тут погибли, и потому давно свалили, я думаю, не стоит разубеждать их в обратном. – Сказал цверг.
– Это как-то не по-человечески Сандр.
– Ты пойми Росс, пока Хоны, а вслед за ними и сильные мира сего будут думать, что тебя нет, ты сможешь жить спокойно. Деньги у тебя есть, сможешь уехать в любую страну и заняться чем угодно, но если объявишься, покоя тебе не будет до конца твоих дней, и дней этих будет не так уж и много. Можешь мне поверить.
– Что, вот так вот сбежать и всё бросить? А как же мой отец, мои братья, моя земля?
– На счёт земли и того, что говорил Делвин…
– Да плевать мне, что там говорил этот лжец…
– Не всё, что он говорил ложь, я слышал эти истории раньше, и более подробно, чем рассказывал Делвин.
– И кто же тебе навешал лапшу на уши!? – Разозлился Ханди.
– Пратч Ханди, твой отец.
– Но… как?
– Твои дед и прадед, в самом деле, не были голубями мира я, конечно, их лично не знал, но отцу твоему не верить, причин нет. -
Росс стиснул зубы, пытаясь сдержаться, обида и гнев так и подталкивали сказать что-нибудь гадкое.
– А отец…, он тоже…, не голубь мира? – Произнёс он, наконец.
– Насколько я его знал, он был порядочным человеком, Пратч даже сочувствовал Даго, и для меня было большой неожиданностью, что баронет пошёл на такое злодейство, ведь и он по сути человек был не плохой. – Сандр пошевелил шлем на голове. – Остынь Росс, месть-дело благородное и наказать клоачников и барона Делвина нужно, но это можно сделать и чужими руками.
– Чужими руками, – криво усмехнулся Росс – как Делвин. – Он отрицательно покачал головой. – Нет Сандр, не пойдёт. Да и бросать раненых нельзя, среди них ведь вольные бойцы, а вы с Хомпой, хоть и сложили пояса, но в душе остались прежними, иначе чёрта с два бы вы ввязались в эту драку. Раненым без нас не выжить, их просто вырежет первая же кучка мародёров.
– Он прав Гомба, как ни крути. – Кивнул Буй-Бык.
– А я всё равно бы не бросил своих парней. – Сказал Хум.
Сандр насупился.
– Ладно, чёрт с вами, хотите грандиозного бунта на всё королевство?! Вы его получите.
– Но ведь ты не уйдёшь Сандр? – Заглянул ему в глаза Росс.
– Свалить и лишить себя удовольствия лицезреть твоё раскаяние? Наступит момент Росс, когда ты сильно пожалеешь, что выбрался из этой ямы и явил себя миру воплощённым Ханэдавом. Как там твоё Хонское имя?
– Рут.
– О! Да ты полный тёска! Ну быть по сему, отныне ты Рут Ханэдав, и того кто назовёт тебя Россом, я вобью в землю по самое не балуй. Только запомни, никто из твоих предков добром не кончил.
– Спасибо за поддержку и ободрение. – Кивнул Росс. – Но хочу ещё раз всем вам напомнить, мне никакого трона не надо, я просто хочу отомстить за своих родных.
– Тогда тебе придётся мстить королю. – Росс на эти слова лишь пожал плечами. Скорее он не понимал, что делает, но юность, знаете ли, лёгких путей не ищет.
Пламя не большого костерка клонилось от порывов ветра. Ночь выдалась хмурая, неуютная и холодная. По чёрному небу вприпрыжку бежали лохматые тучки, иногда приоткрывая мутный облик равнодушной луны.
Телеги с ранеными были выстроены в два ряда на небольшой ровной поляне у леса. Утомлённые за день лекари спали вповалку под одной из телег, плотно прижавшись, друг к другу. У другого костра сидели трое, Рут, Сандр и один из раненых по имени Мондвид. Его из-за дрянной погоды донимал перелом на руке, он постоянно вздыхал и пытался поудобнее пристроить её.
– Сандр, нет ли чего, выпить а? – Без всякой надежды спросил болезный.
– Нет. – Буркнул цверг.
– Мозжит, спасу нет. – В который раз вздохнул Мондвид.
– Иди, ляг.
– Как тут ляжешь? Там стонут, тут ворочаются, кому пожрать, кому попить, э-хе-хе. – Вздохнул Мондвид и поправил угольки в костре.
– Вот-вот. – Бесшумно и от того неожиданно вынырнул из темноты вечно всем недовольный Гарс, ещё один везунчик с первого яруса донжона. Лёгкое ранение предплечья у него давно зажило, и как он тогда оказался в донжоне среди тяжёлых, было не понятно. Этот скользкий и злобный тип Ханэдаву совсем не нравился. – Жрать нечего, пить нечего, мотаемся уже целую неделю по каким-то небом забытым дорогам, да ещё и телеги сами прём! Что мы, кони что ли!? – Недовольство его было понятно, лошадей на двенадцать телег насчитывалось всего четыре, и даже подцепляя телегу к телеге их всё равно не хватало так, что тащить их приходилось тем, кто поздоровее. – Сколько мы будем блудить этими звериными тропами!? Когда будет нормальная еда и выпивка!? – Обоз с ранеными уже неделю пробирался лесами вдоль границы с Доринским номом в сторону марвеллы Баттербит, обходя все крупные селения стороной. Просто первое же село, в которое они заехали после ухода из Бреги, ночью было атаковано мародёрами или ещё какой шайкой повстанцев в две сотни голов величиной. Спасло только то, что обозники успели схорониться в овраге. Дальше, в течение трёх дней, встречались сожжённые селения, где ничего раздобыть было невозможно. На пятый день они случайно наткнулись на нетронутую войной деревню, где их чуть не подняли на вилы, а всё из-за Гарса, этот баран в наглую полез в чужую кладовую за вином. Пришлось Руту развязать кошель и отсыпать десять эргов за скудный провиант, да кое-какие мази для раненых. В другое время всё это стоило бы не больше двух эргов, но поведение Гарса, численное превосходство селян и неспокойное время, увеличили стоимость в пять раз. Не стоит говорить, что в постое им тоже отказали. С тех пор прошло два дня и им не попалось ни одних, даже самых захудалых выселок, а провизия подошла к концу.
– Ты-то пасть особо не разевай, – Ровным голосом посоветовал ему Сандр – или напомнить по чьей милости мы сейчас мох питаемся? – В котелке на костре, конечно, был не мох, но цверг не видел разницы между эукариотами и бриофитами.
– По своей, по чьей же ещё! Надо было ночью на них напасть и тогда всего было бы вдоволь и совершенно бесплатно. В том числе и бабы! ХА-ХА-ХА! А вы сопли распустили. – Гарс со злости пнул головешку торчащую из костра и Сандра осыпало искрами, Рут, без замаху въехал ему в скулу, и когда тот брякнулся на бок, добавил хорошего пинка под зад.
– Слышь ты, гниль человеческая, проваливай отсюда! Минута и что б, твою оплывшую харю, я тут больше не видел! – Гарс злобно зыркнув, поднялся, отряхнулся и прошипел. – Ещё пересечёмся... – Отойдя подальше, он что-то ещё добавил и бесшумно исчез в темноте.
– Зря вы так. – Покачал головой Мондвид. – Гарс мало того, что очень злопамятен, он ещё и боец хоть куда. Можете быть уверены он ещё появится.
– Нас тоже не на заднем дворе гнилой палкой учили. – Ответил Рут.
– Я бы на вашем месте его прямо тут кончил, меньше хлопот в будущем. – Резкий порыв ветра поднял тучу искр из разворошённого костра и снова осыпал Сандра.
– Я же говорил, не к добру это. – Мондвид поднялся и ушёл. Сандр отряхнув угольки с бороды, сказал.
– Может и стоило его прямо тут кончить.
– У нас не о нём голова должна болеть, чем завтра раненых кормить будем?
– Ну, я же лесник как ни как.
– Хм. Предлагаешь поохотится?
– Почему бы и нет, места глухие, наверняка и олешки и кабанчики с зайчиками водятся. Жалко только ничего хмельного на деревьях не растёт.
– Тогда я с тобой. – Рут вспомнил, как ещё в детстве ходил с Сандром и братьями на охоту. Золотые деньки были. – Куда двинем?
– Вдоль ручья, может какое озерцо попадётся, а там и водопой.
– Хорошо, тогда я слева, а ты справа. – Взяв луки и стрелы, оба окунулись в темноту леса. Верхушки высоких сосен незримо шумели где-то в непроглядной вышине, как будто кто-то там на верху устроил неслабую возню. Шелест деревьев то усиливался, то почти затихал, а впереди, уже отчётливо, был слышен ровный голос лиственного леса, почти на самой границе, которого рос дуб великан. Нет, он не был стар, пожалуй, он только входил в свою полную силу, но уже на голову возвышался над окружавшими его соснами.
Рут присмотрелся и увидел, что под ним было полно желудей и кабаньих следов.
– А что, это идея. – Он тихонько свистнул, и тот час услышал похожий посвист с края поляны, через несколько секунд к нему подошёл цверг.
– Чего звал?
– Смотри. – Ханэдав указал на отпечатки копыт.
– Хо! Знатно. Если залезть на дерево, отличная засидка получится.
Рут почесал затылок.
– С луком против кабана… – С сомнением начал он.
– Да брось ты, только бей под лопатку и кабанчик будет наш. Главное секача не трогай, лучше свинью, да и ту лучше без поросят. Только бы они нас не учуяли, дымом за вирр тянет.
– А может из кустов?
– Нет, без копья или рогатины с кабаном на земле лучше не встречаться. Сделаем вот что, сейчас разденемся, измажемся в грязи и спрячемся на дереве, вещи само собой отнесём подальше в лес.
– Да ты что, холодно.
– А жрать ты хочешь?
– Хочу. – Вздохнул Рут. Они отошли стамов на сорок и спрятали свои вещи возле ручья у валуна, оставшись только в исподних портках до колен, да при оружии. У Сандра здоровенный кинжал, таким можно слоновью ногу за один мах перерубить, а у Рута меч его предка.
Измазавшись грязью, уделив особое внимание подмышкам и паху, они припустили к дубу.
– А как мы на него заберёмся? – Нижние ветви великана находились на высоте двух-трёх стамов.
– Я тебя подброшу, а ты меня потом втянешь. – Сандр подставил ладони.
– Ты что, озверел? Я тебя ни в жизнь не вытяну.
– Тогда давай на оборот. – Рут с сомнением оглядел плотную фигуру цверга, но руки подставил. – И ррраз! – Сандр оттолкнувшись, уцепился за сук, а Ханэдав распластался на земле.
– Ты мне руки выдернул гад.
– Хватит причитать, хватайся. – Он спустил ему пояс.
– Два фурта (центнера) цвергского мяса…
– Хорош бормотать, лезь, давай. – Рут уцепился за пояс и был быстро втянут наверх. – Всё, тебе на тот сук, мне на этот. Разбежались, затаились и ждём.
Через полчаса послышался голос цверга.
– Хватит стучать зубами.
– Так холодно же, осень.
– Тебя Хэнк учил дышать для согрева?
– Да.
– Вот и дыши.
– Маразм какой-то, голый, грязный и на дереве. – Пробормотал Рут, затем медленно и глубоко вдохнул, задержал дыхание на семь ударов сердца, а потом так же медленно выдохнул. Вот только этого ему показалось мало, и он решил сопровождать дыхательные упражнения, физическими. При вдохе он изо всех сил упирался в соседний сук, при задержке оставался в напряжении, а при выдохе расслаблялся. Через пару минут из центра груди стало распространяться тепло, и из-за этого Рут пропустил момент, когда на поляне показались кабаны. Они настороженно нюхали воздух и землю вокруг, и долго не решались подойти к дубу, но видно что-то их успокоило, и здоровенный секач первым затрусил к любимым желудям. Звери не дошли до дуба каких-то пятнадцати стамов, как из леса прилетело нечто чёрное, и судя по здоровенной борозде на земле оставленное этим «нечто», весьма тяжёлое. Оно угодило прямо в центр стайки молодых кабанчиков и, подскочив, грянулось о дуб. Рут как раз в этот момент закончил дыхательные упражнения и расслабился, удар, сотрясший великана, скинул потомка вождя как перезрелое яблоко, но до земли, в этот раз, ему было не суждено долететь. Рут приземлился на удиравшего в панике секача. Жёсткая спина пребольно ударила по животу, перебив дыхание, а вконец перепуганное животное, издав неприличный, но громкий звук, помчалось в лес, неся на спине надежду всех Хонов.
Добежав до спасительного леса, кабан подпрыгнул и развернулся в воздухе на сто восемьдесят градусов, Ханэдав, не ожидая такого коварства, пролетел по воздуху и врезался в одну из сосен. Свет на какое-то время померк, а звёзды, вопреки общепринятому мнению, не появились.
Немного погодя до ноздрей донёсся терпкий запах опавших листьев и надоевших грибов. Рут открыл глаза и увидел приличной величины красноголовик.
– С паршивой овцы хоть шерсти клок. – Изрёк он многовековую мудрость и срезал его легендарным мечём. – Куда это меня занесло? – Рут огляделся, сориентировался и потопал к поляне, в голове всё ещё позвякивало.
То, что он увидел потом под дубом, удивило меньше того, что он видел сейчас прямо перед собой, а именно его собственный левый сапог лежащий в невысокой травке. – А это откуда? – Подобрав находку Рут подошёл к дереву под раскидистыми ветвями которого вольготно расположились Сандр и великан. Последний был чем-то похож на Могулата, великана, встреченного им недалеко от сторожки цверга. Они уже развели огромный костер, на котором лесное существо целиком зажаривало кабана, даже не сняв с него шкуры, от чего на поляне невыносимо воняло.