355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Аист » Тренажер Нереальности. Восставший Против Атлантов (СИ) » Текст книги (страница 2)
Тренажер Нереальности. Восставший Против Атлантов (СИ)
  • Текст добавлен: 1 мая 2017, 20:30

Текст книги "Тренажер Нереальности. Восставший Против Атлантов (СИ)"


Автор книги: Александр Аист



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

Глава 3 / СЕАНС 26.


Неожиданно Элг задал сатиру следующий вопрос:

– Теофраст, а люди, похожие на нас в вашем мире присутствуют?

Сатир задумчиво покачал головой.

– Нет, не видел. И даже не слышал о подобных существах.

– А тебе что-нибудь говорят такие имена как Геракл, Персей, Тесей, Беллерофон, Кастор и Полидевк. Ясон, наконец.

От услышанных имен сатир вздрогнул, и даже отодвинулся от Элга.

– Это самые ненавистные имена в нашей части мира. Большинство из них уничтожало таких как и, таких, как живут в этом мире. А ты что с ними был знаком?

– Нет, конечно, но читал о них. И вроде бы, как они занимались уничтожением по приказу богов.

– Ох, уж эти боги. Нигде от них покоя нет. Даже здесь. – Сатир помолчал. – Ходит слух, что нынешнюю вражду тоже затеяли боги.

– Очень может быть. Добраться бы до них... и поговорить по-мужски.

– Я смотрю, ты к ним тоже добрых чувств не питаешь.

– Так после того, как вы исчезли из нашего мира, они взялись за людей. Сколько с тех пор кровушки пролилось... немерянно.

– Значит, тебе прямой путь в Затерянные Земли. Уж не знаю, откуда эти сведения, но ходят упорные слухи, что боги обосновались именно там.

– Я это уже понял.

Пока Теофраст и Элг разговаривали, Лиза прислушивалась к тому, что говорил сатир, а также к тому, что вылетало из динамиков, установленных на плечах скафандра.

– Элг, мне кажется, или некоторые слова мне очень знакомы? Конечно, они звучат слегка искаженно, и все же...

– Тебе не кажется. Теофраст говорит на древнем... очень древнем языке. Этот язык из тех времен, когда на Земле был один язык.

– Ты так говоришь, будто дело происходило до Великого Потопа.

– Да, именно так. И все те герои, о которых я говорил ранее тоже из той эпохи.

– Получается, что и жители этого мира тоже оттуда?

– Оттуда, Лиза, оттуда.

– И когда же это было?

– Ой, настолько давно, что события успели изрядно залохматиться.

– Не понимаю, в чем был смысл создания всех тех существ, о которых рассказывал Теофраст?

– Искались новые, наиболее приспособленные формы жизни.

– Ты хочешь сказать, проводились генетические эксперименты?

– Ну, ты сама посмотри на того же Теофраста. Верх человеческий, хоть и рожки на голове, а них типичный козлиный. Я уж не говорю об остальных жителях этого мира.

– А как же драконы? Уж они явно не из этого мира.

– Ну почему же? Ты уже забыла о рептилоидах? Очень может быть, что в руки этих самых богов, которые, на мой взгляд, и есть атланты, попалось несколько рептилоидов. С ними тоже были проведены эксперименты. В частности, изменен речевой аппарат таким образом, чтобы они могли говорить на древнем языке.

– Да, я помню, насколько неестественным был говор того Верховного Нага, с которым ты общался.

– И это естественно, потому что у рептилоидов другой речевой аппарат. Он не предназначен для человеческой речи.

В это время, сатир, который наблюдал разговор Лизы и Элга, встал с камня и подергал Элга за рукав, сказав что-то на непонятном языке. Элг ему ответил на этом же языке. И тут только Лиза поняла, что они разговаривали с отключенными переводчиками. И сатир, ясное дело, ничего не понял из их разговора.

– Что он сказал? – спросила Лиза.

– Спросил, почему он нас не понимает?

– А ты что сказал?

– Что мы отключили переводчики, установленные в скафандрах.

– Он не обиделся?

– Нет. Я сказал, что разъяснял тебе отношение героев греческих мифов к созданным существам. И не хотел этим разговором нанести ему душевную травму.

– В таком коротком ответе?

– Древний язык очень емок.

– А откуда ты его знаешь?

– Ээээ... пришлось по случаю изучить. Ведь на нем говорят и атланты. Скажу более, еще совсем недавно наши предки говорили на этом языке.

– Недавно, это когда?

– По современному летоисчислению пятый-шесток век нашей эры.

– Ты говоришь о языке ариев?

– Язык ариев уже искажен по сравнению с древним языком.

– Почему?

– Потому что арии еще до нашей эры столкнулись с другими народами. И началось взаимное обогащение языков. Но когда они ушли в Индию и Китай, на их место пришли племена, говорящие на древнем языке. Именно от них и получились современные русские.

– А что же случилось с их языком после шестого века?

– Они, как и арии вступили в сношения с другими народами, с теми же греками. И их язык стал обогащаться, и в то же время искажаться. А потом греки пришли на Русь, принеся православие, и язык ускорил свои изменения. Кроме того, на юге появились германские племена, что ускорило изменения языка. А уж когда в двенадцатом веке стали писаться летописи, то от старого языка мало что осталось. Впрочем, помнится в пятнадцатом веке муромский князь Юрий Ярославович, жаловался, что абсолютно не понимает, что написано в первых летописях, тех самых, которые начали вести в двенадцатом веке.

– Кому жаловался? – как-то подозрительно вопросила Лиза.

– Ммм... своему окружению. Дело в том, что летописи писали на пергаменте, это такая выделанная особым образом шкура барашка. Так вот пергамент хранился всего лет семьдесят. И пришли монахи к этому князю с просьбой пособить в вопросе получения пергамента. Нужно сказать, что пергамент стоил дорого, а потому князь сам решил ознакомиться, так сказать, с фронтом работ. Его привезли в монастырь и показали те летописи, которые подлежат переписке. Князь попытался прочесть, что в летописях написано... и ничего не понял. Монахи чуть ли не на пальцах стали объяснять суть написанного. Вот тогда Юрий Ярославович и сказал, что ничего не понимает. После чего, приказал, посадить рядом с переписчиком толмача, знающего древние письмена, а толмачу приказал переписывать с учетом уровня развития языка в пятнадцатом веке.

– Так что получается, что уже тогда вносили искажения в летописи?

– Эээ... искажения вносили во все времена, поскольку монахи находились на кормлении у князей. И если какому-то князю что-то в летописях не нравилось, оно просто не вносилось в следующий свиток летописи. Вот так и терялись части нашей истории.

– А вот ты скажи, мне, как жителю двадцать первого века можно понять тех, кто жил в двенадцатом веке?

– Если откровенно, то маловероятно. Слишком многое разделяет два языка. Именно два языка: древнерусский и современный русский.

http://weekend.rambler.ru/read/2016/10/12/mogh-li-slavianin-iz-xii-vieka-khotia-by-primierno-poniat-o-chiem-ghovorit-chieloviek-na-sovriemiennom-russkom-iazykie/?utm_campaign=brain&utm_medium=rec&utm_source=rambler&utm_content=weekend

От разговора их отвлек все тот же сатир, который стал дергать Элга за рукав скафандра и что-то кричать показывая куда-то пальцем. Эог и Лиза синхронно включили переводчика, и посмотрели в ту сторону, куда показывал сатир.

– Летят, летят, – повторял сатир.

Элг и Лиза почти одновременно увидели три точки в небе, которые стремительно к ним приближались.

– Похоже, у нас гости, – произнес Элг.

– Это Аристид с охраной,– ответил сатир.– Не беспокойтесь, он не сделает вам зла.

– Ну, береженого и Бог бережет. Сделаем-ка на всякий случай защитный купол.

Элг поднял вверх правую руку. Потом качнул ею влево и вправо, завершив движение вращением над головой. И почти тут же вокруг группы образовался купол в виде полусферы синего цвета. Высотой купол был метров пять и таким же радиусом.

Элг присел на камень, глядя в сторону подлетающих драконов. Лиза присоседилась тут же. Теофраст сел на свой камень. Все напряженно вглядывались в приближающихся драконов.

Лизе показалось, что она уже видела нечто подобное раньше. Ей пришла ассоциация с хищными рептилиями, которые в другом мире нападали на травоядных ящеров. Ну, очень похоже. Только что крылья добавились, да живот не так выпирает. Можно сказать, что живот был плоским. А рожа еще пострашнее чем у тех ящеров. И так же торчат из пасти зубы. В общем, жуткое зрелище.

Драконы летели метрах в трехстах над землей на расстоянии метров двадцать друг за другом. С каждой минутой они были все ближе и ближе. И у Лизы внутри зашевелилось нехорошее предчувствие. И точно, когда ближайший дракон поравнялся с ними, он резко спикировал, а перед самой землей стал выравнивать свое положение, выпуская вперед страшные когти трехпалых задних ног. Как поняла Лиза, с намерением кого-то из них схватить этими лапами. Но не тут-то было. Когда дракон коснулся, купол в верхней части, полусфера слегка прогнулась, после чего случилось неожиданное. Купол спружинил и отбросил дракона в сторону метров на пятнадцать-двадцать. Причем у Лизы создалось такое впечатление, что дракон вляпался в купол, как муха в мед. Его движения стали медленными и неуверенными. Казалось, что что-то ему мешает шевелиться.

Тем временем, спикировал следующий дракон. И с ним приключалась та же история, что и с первым. И с третьим тоже. В результате, все три дракона напоминали мух, увязших в меде, а теперь лежащих на спине и не имеющих возможности освободиться от той вязкой массы, в которую они вляпались.

Элг резко повернулся к сатиру.

– Теофраст, ты же говорил, что они летят с миром. Это ты считаешь проявлением мирных намерений? – указывая на спеленатых драконов, спросил он.

Сатир сам был в шоке. Он явно не ожидал атаки со стороны драконов.

– Я. Не знаю. Почему они это сделали, – раздельно произнес Теофраст, – они же видели, что здесь нахожусь я. А Аристид меня знает. Что на них нашло?– с надрывом в голосе произнес сатир.

– Ну, так давай спросим, – ответил Элг. Он сделал несколько манипуляций, вследствие которых, дракон, которого сатир называл Аристидом, смог подняться на задние лапы. А вот крыльев развернуть не смог, поскольку они были надежно склеены.

Когда ящер развернулся к ним, Лиза смогла более обстоятельно его рассмотреть. Был он метров десяти в длину от кончика носа до хвоста. Морда была страшной, зубы, как у многих такого типа ящеров во рту не помещались. Характерной чертой были высокие надбровные дуги и костяной гребень в виде рога. Ящер встал во весь рост, став сразу вдвое выше купола. Но что-то ему мешало, потому что он встал на четыре лапы и с гневом обратился к сатиру.

– Теофраст, как ты мог оказаться в компании с нашими злейшими врагами? Или ты забыл, как они уничтожали наших предков.

На что получил не менее гневную отповедь сатира.

– Где твои глаза, Аристид? Или ты забыл описание наших врагов. Ведь в священных текстах ясно сказано, что боги вступают в зрелый возраст лишь по достижении трехметрового роста. И дальше они растут до пяти, семи, девяти и одиннадцати метров. И чем выше они становятся, тем более высокий ранг достигают. Присутствующие же здесь меньше двух метров. И судя по тому, как они скрутили тебя и твою охрану, они уже далеко не дети. Потому ну никак не могут относиться к врагам, чьи облики начертаны на стенах ваших пещер. Да, они в этих одеждах подобны нашим врагам, но и только. На деле же они такие же враги нашим недругам, как и мы. Спроси их об этом сам.

И сатир повел рукой в сторону Элга и Лизы, стоящих рядом. После чего сатир и дракон воззрились на стоящих посреди купола Элга и Лизу. От их пристальных взглядов, Лизе стало как-то не по себе, и она постаралась спрятаться за спину Элга. Повисла напряженная тишина. Элг, вероятно, не хотел облегчать положение ни сатиру, ни дракону. Он просто стоял посреди купола, сложив руки на груди. Но пристальный взгляд, который мелькнул из-под бровей, сказал Лизе, что Элг находится в высшей степени напряжения. Чтобы снять это напряжение, Лиза прижалась к спине Элга и положила ему на плечи руки. Элг удивленно оглянулся и... расслабился.

В это время заговорил дракон.

– В самом деле, мелковаты они для богов. В мужчине не больше двух метров, а в женщине и того меньше. Так ты говоришь, Теофаст, они знатоки магии?

Теофраст молча указал на двух драконов, которые до сих пор лежали на спине, пытаясь освободиться от липкой массы, скрутивших их.

Дракон перевел взгляд на Элга.

– А что ты скажешь чужеземец?

– Смотря, что ты хочешь услышать, уважаемый.

– Ну, для начала объясни, как вы попали в Долину танцующих камней?

– Это так эта местность называется? А не скажешь почему?

– Вы, возможно еще не заметили, что камни в этой долине движутся, причем, весьма синхронно друг относительно друга. И никто не знает причины этих движений. Поэтому от греха подальше решили, что в этой местности жить опасно. Хотя муфлоны целыми стадами живут здесь. Собственно, мы и вылетели на разведку. В смысле поискать, где ближайшее стадо этих диких баранов. Да вот наткнулись на вас.

– Понятно. А мы спасались от зеленой плесени, которой нас «наградили», как я теперь понял, ваши враги. Пришлось уничтожить корабль, чтобы не заносить в ваш мир эту гадость.

И опять Элгу показалось, что дракон знает, о чем он говорит.

– Я смотрю, уважаемый, что тебе эта гадость знакома. Можно узнать откуда?

Ящер, казалось, поморщился. Так, по крайней мере, показалось Лизе.

– Они уже насылали на нас эту гадость. Вероятно рассчитывали уничтожить нас на корню. Наших много погибло. Но наши ведьмы нашли способ ее уничтожить.

– А вот с этого места, если можно поподробнее.

– Честно говоря, я не совсем в курсе. Если чужеземцы согласятся, мы отвезем их в наш лагерь, и я представлю тех, кто более в курсе.



Глава 4 / СЕАНС 27.


– Отвезем? – переспросила Лиза. – Это как? На себе, что ли?

– Можно и так, если самочке этот вариант нравится,– ответил дракон. Он даже присел на четыре конечности и кивнул в сторону спины, где колыхался гребень, состоящий из высоких костяных шипов. Потом добавил, – Но вообще-то я имел в виду магический перенос к месту нашего обитания. С помощью портала.

Лиза возмутилась женофобским словом «самочка» и хотела резко ответить дракону, но в это время Элг резко сжал ее руку в предплечье и прошептал:

– Он ничего плохого не имел в виду. Это обычное обращение в их среде.

– А ты откуда знаешь? – зло прошипела Лиза, пытаясь вырвать руку.

– Поверь, знаю. Так что успокойся.

После чего обратился к дракону.

– Как я понимаю, Аристид, ты приглашаешь нас в гости. И, вероятно, знаешь о правилах гостеприимства в части безопасности гостей и ответственности хозяев.

Дракон, приподнялся на задние лапы, приложил передние к груди и торжественно провозгласил:

– Клянусь, ни один волос не упадет с вашей головы. Вы будете самыми желательными гостями в моем народе.

Элг в ответ на это заявил:

– Клянусь, что не причиню хозяевам, приютившим нас, никакого вреда.

И подтолкнул Лизу произнести клятву. Лиза слово в слово, повторила клятву Элга.

Услышав ее, дракон удивился.

– А что самочка что то умеет, что может нанести вред?

Тут вмешался Теофраст.

– Ты что-то сегодня невнимателен, Аристид. Посмотри на меня и мои ноги.

Дракон взглянул на Теофраста. Сначала невнимательно, мельком. Потом стал всматриваться более серьезно. При этом его огромные глаза все больше походили на блюдца.

– Теофраст, как ты можешь стоять на одной ноге, как на двух, и, при этом не пользоваться костылем?

– Вот так и могу.– Горделиво вскинул голову сатир. – Эта, как ты ее назвал «самочка», возродила мне ногу. И пусть нога пока что не видна, это будет позже, но уже сейчас я могу пользоваться обеими ногами. Вот так.

Вмешался и Элг.

– Аристид, в нашем мире несколько иное обращение между полами. Например, я мужчина, и зовут меня Элг. А это, – он указал на Лизу, – женщина. И зовут ее Лиза. Так что прошу принять нас такими, как мы есть. И да, принять тот факт, что мы относимся к врагам ваших богов. И одной из целей прибытия сюда, как раз и было намерение, помочь вам избавиться от их навязчивого к вам внимания. Вплоть до устранения из вашего мира.

Слова Элга произвели на дракона огромное впечатление. Он долго думал, хмурясь и зыркая, то на Элга, то на Лизу. Очень было похоже, что он решал какой-то важный для себя вопрос. И этот вопрос вызывал в нем противоречивые мнения. Наконец, дракон принял решение. Он обратился к Элгу.

– Чужеземец, моих воинов можно расколдовать?

– На раз,– ответил Элг, и, развернувшись к так и лежащим на земле драконам, протянул в их сторону руку и щелкнул пальцами.

Похоже, магия исчезла, потому что драконы быстрее зашевелили лапами. Даже смогли перевернуться на живот. И почти сразу попытались вновь атаковать чужеземцев в куполе. Но тут на всю округу разнесся рык Аристада:

– Несчастные, вы, что не слышали, что я пригласил чужеземцев в гости, а также дал клятву, что им ничего не грозит?

Драконы остановились, но шипы на гребнях были взъерошенными, что показывало их крайнюю степень возбуждения.

– Годзил, Идлиб, чем топорщить гребни, займитесь разведкой, той самой, что мы выполняли, пока не встретили чужеземцев. Муфлоны так и не обнаружены, значит, задачи разведки не выполнены. Так что вперед на поиски стада. И без хороших вестей не возвращайтесь.

Было видно, что драконы, пусть и с неохотой, но подчинились требованию Аристида. Шипы опали, драконы развернулись, и с места взлетели. Этим воспользовался Элг. Он поднял руку и сделал кистью вращательное движение над головой. Купол тотчас исчез.

– Аристид, мы готовы.

Дракон согласно кивнул головой, вытянул вперед переднюю лапу, на которой были три пальца с огромными когтями. Крайние пальцы он сложил, а передним просто провел по воздуху воображаемую линию от своей головы и до земли. И почти сразу будто распахнулось пространство. У Лизы сложилось впечатление, будто дракон расстегнул молнию, находящуюся в пространстве. И в нем образовался проход, куда дракон и пригласил жестом всех присутствующих. А чтобы ни у кого не вызвать подозрений, сам первым шагнул в образовавшийся провал в пространстве. Следом шагнул Теофраст, который, видимо, уже знал о портале. Последними в портал вошли Элг и Лиза, которая хвостиком шла за Элгом.

***

Из портала они вышли на обширную поляну, поросшую разнотравьем. Вокруг поляны стояли огромные по высоте и толщине деревья. Можно было сказать, что это были дубы, но на Земле Лиза не встречала дубов такого огромного размера. Даже листья, резные, как у дубов были раза в три больше.

Прямо перед ними Лиза увидела трех драконов, которые сидели, и, казалось, дремали. Присмотревшись, Лиза увидела, что два крайних дракона сидели на обломках одного из огромных деревьев, растущих здесь. Тот же дракон, что сидел посредине, располагался как на троне. Троном ему служило корневище все того же огромного дерева, искусно обработанное и приспособленное для сидения. Держал этот средний дракон в лапе основательный кол, толщиной с ее ногу и высотой метра три. Опять же, скорее всего, это был когда-то молодой дубок, вырванный с корнем. Сейчас в корень была встроена круглая сфера с полметра диаметром, которая слегка фосфоресцировала.

Что-то было в этих драконах, что привлекло внимание Лизы своей необычностью. Но она никак не могла уловить, в чем же эта необычность? И вдруг поняла. По всей вероятности, тело дракона, не прикрытое панцирем, покрыто шерстью. Так вот у этих драконов шерсть была абсолютно белой. Ну, то есть, седой.

– Это ж, сколько им лет, что шерсть поседела? – подумала Лиза.

Тем временем, Аристид подошел к сидящим и, поклонившись в пояс, заговорил:

– Мудрейшие, к нам в гости пришли чужеземцы, которые вознамерились бросить вызов богам.

Сначала ничего не происходило. Потом глаза среднего дракона стали медленно раскрываться. Поперечный зрачок впился в фигуры Элга и Лизы, внимательно их ощупывая. Поначалу взгляд дракона загорелся, потому потух, и, как-то устало, он промолвил.

– Это не боги.

– Ты прав, Мудрейший Изопрах. Чужеземцы прибыли из того мира, в котором когда-то жили наши предки. И как я уже сказал, имеют целью, побороться с богами.

Взгляд дракона снова ожил. Он снова цепко осмотрел Элга и Лизу.

– Да пребудет с ними Сила.

И глаза дракона стали закрываться.

– Мудрейший Изопрах, чужеземцы возжелали осмотреть нашу сокровищницу знаний. Дозволь им это сделать.

И снова вспыхнул взгляд дракона. Он кивнул посохом куда-то вбок:

– Пусть Дорога Испытаний станет Дорогой Славы.

На этом его красноречие закончилось, и он окончательно закрыл глаза.

Аристид развернулся в сторону, указанную старым драконом, всем своим видом показывая, что нужно следовать за ним. Но Теофраст отказался под тем предлогом, что он уже многократно был в этой сокровищнице знаний и нового для него там нет. Он демонстративно подошел к дереву на окраине полянки и сел, привалившись к стволу спиной, закрыв при этом глаза. Так что в путь отправились Аристид в качестве гида, и Элг с Лизой.

Когда они минули первый ряд деревьев, и стала видна дорога к сокровищнице, Лиза поняла смысл уловки сатира. Впереди показалась гора... и дорога, которая серпантином обвивала эту гору, зовя куда-то вверх. Дорога была добротная, широкая. И все бы ничего, но на дороге были выбиты ступеньки. Так что можно было сказать, что дорога представляла собой лестницу с бесчисленным количеством ступенек. Казалось бы, и это в плюс. Но высота ступенек была рассчитана на драконий рост. Так что Лиза замучалась взбираться по лестнице уже на пятой ступеньке. Отключив переводчик, Лиза простонала:

– Элг, я скоро здесь лягу трупом.

Элг хитро улыбнулся и ответил Лизиным же выражением:

– Подлетнем, что ли?

Лиза обругала себя самыми последними словами. Ведь это решение напрашивалось само собой. Но не стала самовыражаться, потому как устала, а быстренько включила левитатор и отрегулировала его так, что на каждую следующую ступеньку она фактически взлетала, стоило ей слегка приподнять ногу. То же сделал и Элг и она на пару левитировали за драконом, который с важным видом топал впереди, потряхивая своим гребнем. Он-то снова заинтересовал Лизу.

– Элг, а как ты считаешь, зачем драконам гребень?

– Скорее всего, для устойчивости.

– В смысле?

– Ну, ты, наверное, видела у лодок и всяких морских и речных судов такое устройство, как киль. Он ведь служит не только для разворота. Тем более, если на судне два двигателя, а, значит, два винта, можно разворачиваться с помощью винтов, регулируя их скорость. Но и в этом случае у судов остается киль, который придает судну путевую устойчивость. Вот так и с драконами. Вероятно, когда атланты ими занимались, в смысле, изменяли, прилаживая крылья, как раз и встал вопрос о повышении путевой устойчивости. Вот они и пришпандорили этот гребень, подобно килю у корабля. Конечно, по идее, гребень должен быть на животе. Но ты сама видела, что живот у драконов без панциря. Так что гребню самое место на спине. К тому же, разницы-то и нет, ведь у отличие от воды, которая снизу, воздух он везде. Потому нет разницы, с какой стороны будет гребень. Как-то так.

Лиза была поражена, Элг впервые так подробно все объяснил. Потому остаток пути она молчала. А идти, как оказалось, им пришлось несколько часов. Так что даже при использовании левитатора, Лиза пару раз приложилась к дозатору воды, который, как известно, выдавал тонизирующую жидкость.

Но, наконец-то, дорога закончилась, приведя их к пещере, конечно, огромной, ведь она использовалась драконами. Высотой она была метров с десять, а в ширину, так и вовсе метров двадцать. Ариссид остановился перед входом в пещеру и несколько минут стоял, благоговея перед сокровищницей. Так что Элгу и Лизе пришлось принять соответствующие положению лица, ожидая, когда же дракон двинется дальше. Ариссид, взглянул на путников, вероятно, остался удовлетворен их видом, потому что жестом пригласил следовать за ним, и они вошли под своды пещеры.

Действительно, драконы вели летопись своего народа. Но не так, как люди на земле, в виде записи на каменных или иных носителях, а прямо на стене пещеры. Сначала шли изображения тех самых богов, о которых постоянно шла речь. Многое Лиза не запомнила. В глаза бросилось лишь два портрета богов в скафандрах. Похожие изображения она видела на картинках в интернете. И, что интересно, они тоже были наскальной живописью.

http://photo.studclub.poltava.ua/upload/852/1494/29122010130006_852.jpg

http://istorii-x.ru/images/stories/%20.jpg

Потом пошли изображения богов вместе драконами и еще какими-то существами. И в самом конце пещеры на стенах обнаружились какие-то значки, которыми сильно заинтересовался Элг. Причем, надписи-то были от потолка и до пола. Так что Элгу пришлось подлетывать, чтобы прочесть то, что написано вверху. Наконец, он повернул голову к Лизе, и восхищенным голосом сказал.

– Вот откуда идут легенды древнего мира. А греки и иные народы лишь адаптировали их под себя.

– Ты хочешь сказать, что у греков не было того же Геракла и иных героев их мифов?

– Именно так. Все эти герои жили задолго до греков. И они действительно были созданы атлантами с одной единственной целью – уничтожить неудачные плоды генной инженерии атлантов.

– По твоим словам, выходит так, что все, кто живет в этом мире – неудачные плоды генной инженерии?

– По крайней мере, так думали атланты. Возможно, самим подобной работой им было некогда заниматься. Вот они и насоздавали героев, которые сделались чистильщиками. А так как герои все же имели божественную кровь, то после выполнения задания атланты забирали их к себе. Это и называлось « забрать на небо».

– Но подожди, того же Геракла забрали фактически мертвым. Ведь насколько я помню, его отравил своей кровью какой-то кентавр.

– Да, его отравил кентавр Несс. Но Геракл же был сыном Зевса, а, значит был бессмертным. Так что убить его было нереально. Потому боги забрали его к себе. Вероятно, почистили его организм от яда и оставили у себя. С остальными же героями было еще проще. Они просто исчезали из нашего мира после выполнения задания.

В это время снаружи послышалось хлопанье крыльев. Аристид недовольно оглянулся, мол, кто смеет нарушать тишину святилища? В пещеру едва не бегом вбежал дракон:

– Аристид, кентавры собрались атаковать.

Аристид как-то беспомощно оглянулся на землян. Элг понял его взгляд.

– За нас не беспокойся, лети, а мы за тобой.

Дракон понятливо кивнул и затопал на выход. Следом за ним топал посланец. Ну, а земляне завершали процессию. На площадке перед входом в пещеру, драконы развернули свои крылья и взлетели. Земляне же включили левитаторы и помчались вслед за драконами. Приключения продолжались.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю