355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Вуд » Соединяя сердца » Текст книги (страница 4)
Соединяя сердца
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 04:35

Текст книги "Соединяя сердца"


Автор книги: Алекс Вуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

4

Неожиданно стало очень жарко, и Пэтси решила подышать свежим воздухом. Было необходимо привести разгоряченную голову в порядок. Она огляделась вокруг. Диана куда-то исчезла, Мэгги танцевала с Питером Мелчетом, который, как знали все в клинике, был в нее влюблен. Дональд разговаривал в углу с Барбарой. О чем – Пэтси не могла услышать, однако по выражению его лица поняла, что ничего приятного мисс Уитни ему не сообщала. Пэтси от души пожалела Дональда. Однако теперь она могла без проблем осуществить свой план – ускользнуть незамеченной.

Пэтси пошла к выходу. Высокие колонны и буйная растительность скрыли ее от любопытных глаз. Через несколько минут Пэтси уже стояла на широкой входной лестнице отеля. И вновь ассоциация с Золушкой пришла ей на ум. Не пора ли ей сбежать, оставив на мраморных ступеньках маленькую туфельку, чтобы потом принц сумел ее отыскать?

Пэтси мелодично рассмеялась, представив себе Дональда, по очереди примеряющего ее зеленую туфельку всем женщинам клиники.

Даже он выглядел бы смешно в такой ситуации, подумала Пэтси, спускаясь по ступенькам.

Она чувствовала себя особенно хорошо. Прохладный ветерок обдувал разгоряченную голову, у Пэтси было так легко на душе, что ей хотелось петь от радости. Она наслаждалась одиночеством.

Хотя на площадке перед отелем она была не одна. С правой стороны виднелась большая автомобильная стоянка, где круглые сутки кипела деятельность. Кто-то приезжал, кто-то уезжал, и всем требовались их машины. Хотя отель располагался не на центральной улице, людей и здесь было предостаточно. Наблюдая за всей этой суматохой, Пэтси чувствовала странное удовлетворение. Она стояла на пороге самых важных событий в своей жизни, каждый день готовил какой-то сюрприз. Пэтси смотрела на проезжающие машины, на копошащихся людей, и ей хотелось крикнуть что есть мочи о том, что она безумно счастлива.

Но она благоразумно сдержала свой порыв, ведь ее могут просто не так понять. И так люди уже стали коситься на нарядную одинокую девушку, которая вышла из отеля и неторопливо прогуливалась по улице. К тому же погода не располагала к прогулкам в легком вечернем платье. Но, несмотря на прохладный ветерок, Пэтси не спешила возвращаться в душный зал, хотя ее сердце стремилось к Дональду. Она намеренно затягивала прогулку, чтобы разобраться в своих эмоциях.

Неожиданно раздался громкий, противный скрежет. Пэтси быстро обернулась. Темно-синяя «ауди», пытаясь объехать человека, врезалась в фонарный столб, украшавший подъездную аллею. Водитель резко ударил по тормозам, стараясь избежать столкновения, но машина все равно зацепила неосторожного пешехода. Пэтси видела, как мужчина рухнул на землю. Жестокая действительность вдруг бесцеремонно напомнила о себе.

Служащий отеля, подбежавший к мужчине первым, вдруг попятился назад.

– Врача! – громко крикнул он.

У Пэтси внутри словно что-то оборвалось. В колледже она изучала первую медицинскую помощь, и теперь представилась возможность на практике попробовать приобретенные навыки. Конечно, можно было подождать профессионала, но кто знает, не опоздает ли он…

Отбросив все колебания, Пэтси решительно направилась к лежащему на земле мужчине. Она уже не видела, что со всех сторон подбегали какие-то люди, все ее внимание сосредоточилось на луже крови, растекающейся вокруг его головы.

– Я врач, – сказала она изумленному служащему, который по-прежнему в полной растерянности стоял на одном месте. К нему присоединился водитель злополучной «ауди», тоже не знавший, что делать.

Увидев юное создание с горящими глазами, которое самонадеянно утверждало, что справится с этой проблемой, оба мужчины с облегчением вздохнули. Пэтси не стала уточнять, на чем именно она специализируется, но все-таки попросила:

– Вызовите «скорую» как можно быстрее. – Она решила, что не лишним будет подстраховаться.

Затем Пэтси бесстрашно опустилась на колени, не обращая внимания на то, что роскошное платье будет безнадежно испорчено. Мужчина лежал на спине, запрокинув голову. Приглядевшись, Пэтси поняла, что кровь, так напугавшая ее вначале, вытекает не из головы, а из руки. Видимо, при столкновении мужчина повредил предплечье.

Однако радоваться было рано. Надо было убедиться, что человек жив. Пэтси наклонилась над ним. Ей в нос ударил крепкий запах спиртного. Она невольно поморщилась.

Теперь понятно, почему машина налетела на него, подумала она. Он ведь пьян. Еще легко отделался.

Пострадавший шумно дышал и не нуждался ни в искусственном дыхании, ни в массаже сердца. Пэтси не пришлось проверять свои способности на практике.

– С ним все в порядке, – сказала она стоявшему рядом водителю.

Служащий побежал в отель вызывать врачей из ближайшей больницы. Чтобы окончательно убедиться в том, что мужчина в порядке, Пэтси протянула руку и потянула вниз его веко. И тут же в страхе отпрянула. Потому что глаз немедленно открылся, без всякой посторонней помощи, да еще развязно подмигнул девушке.

– «Скорая» сейчас приедет. – К ней подлетел запыхавшийся служащий. – Может быть, пока лучше будет перенести его в помещение? Здесь неподалеку служебный вход…

– Он вполне сможет сам туда дойти, – презрительно сказала Пэтси. Ей стало ясно, что мужчина совсем не терял сознания, его живой и осмысленный взгляд насмехался над девушкой. – Он просто пьян.

Чувство невыразимой горечи охватило Пэтси. Она поднялась. Платье испорчено, на коленях ужасные грязные подтеки – накануне шел сильный дождь. И все зря. «Пострадавший» не только не нуждался в таких жертвах, но вдобавок смеялся над ней.

– Пьян? – переспросил служащий.

Это был совсем молоденький мальчик, в чьи обязанности входило отгонять машины постояльцев на стоянку. Он очень волновался, как бы не случилось что-нибудь страшное во время его смены.

– Как сапожник, – ответила Пэтси, пытаясь отряхнуть грязь с колен.

– Не совсем, благородная самаритянка, – подал голос мужчина.

Девушка негодующе посмотрела на него. Тот, кто пять минут назад лежал без движения, уже сидел и лукаво поглядывал вокруг.

Пэтси задохнулась от злости. Она была готова вытягивать этого несчастного пьяницу с того света, а он всего лишь валял дурака.

– Не сердитесь, моя красавица. Ваши усилия все равно были там замечены, – проговорил мужчина глубокомысленно и поднял палец к небу.

Пэтси не знала, смеяться ей или плакать.

– Не волнуйтесь, мы разберемся с ним, – вмешался в этот нелепый диалог служащий. – Спасибо вам большое.

Искренние слова молодого человека немного успокоили Пэтси. В конце концов, разве стоит переживать из-за такого пустяка, как платье? Надо радоваться, что человек остался жив. Но Пэтси не могла заставить себя испытывать положительные чувства по этому поводу. Метнув уничтожающий взгляд на весело улыбающегося мужчину, Пэтси развернулась и направилась к отелю.

– Не покидайте меня, ангел мой, – паясничал мужчина за ее спиной.

Пэтси леденела от каждого его слова.

Да, не очень симпатичная получилась прогулка. А как все прекрасно начиналось…

Но, только войдя в банкетный зал, Пэтси осознала, насколько ужасной была ее прогулка. Удивленные взгляды коллег немедленно сказали ей о том, что полностью отряхнуть платье ей не удалось. Ее попытка помочь человеку в беде была достойно вознаграждена насмешливыми улыбками.

– Патрисия, голубушка, где это вы так испачкались? – высокомерная Лесли Андерс, которая всегда сквозь зубы здоровалась с Пэтси, соизволила ее заметить.

Пэтси выдавила из себя жалкое подобие улыбки. Лесли пожала плечами и отошла. Пэтси почувствовала себя до такой степени униженной, что ей захотелось зареветь в полный голос. Вечер был безнадежно испорчен. Оставалось только развернуться и отправиться домой, чтобы выплакать свою печаль на плече у Марджори.

При мысли о подруге Пэтси вздрогнула. Как она могла быть такой эгоисткой? Размышляя об испорченном вечере и гнусной ухмылке Лесли Андерс, Пэтси совсем забыла о Марджори. Ведь ей придется возвращать это платье в магазин. А вдруг пятна не отстираются? Пэтси похолодела. Это платье стоит бешеных денег, они никогда не смогут за него расплатиться, и Марджори, несомненно, потеряет работу!

Пэтси была готова плакать от злости. Она с самого начала не желала надевать этот наряд!

Однако тебе захотелось произвести впечатление, тут же укорила она себя. Ты мечтала о том, что Дональд оценит твою внешность по заслугам. Тщеславная девчонка!

Пэтси вспомнились нудные нравоучения отца. За каждый неправильный поступок тебя рано или поздно настигнет возмездие! Что ж, Джером Торнвальд и на этот раз оказался прав…

– Что с вами, Патрисия? На вас лица нет.

Пэтси вздрогнула. Дональд Кейн снова умудрился застать ее врасплох.

– У меня небольшие проблемы, – произнесла она, молясь про себя, чтобы он не заметил пятна грязи на ее коленях. Но Дональд был слишком занят созерцанием ее лица, чтобы обращать внимание на такие пустяки.

– Я готов вам помочь, – корректно заметил Дональд.

Он прекрасно видел, что девушка не расположена беседовать с ним, и терялся в догадках. Что могло произойти за те полчаса, что он не видел ее?

– Я справлюсь сама, – вежливо ответила Пэтси.

Ее поразило то, что проникновенный взгляд Дональда не находил отклика в ее душе. Наоборот, хотелось как можно скорее сбежать от него, чтобы заняться злополучным платьем.

– Одному нелегко справиться, – укорил ее Дональд. – Вам, как психоаналитику, это хорошо известно. Почему вы не хотите мне довериться, Патрисия?

Голос Дональда по-прежнему завораживал, однако Пэтси уже не могла наслаждаться им в полной мере.

Никогда не думала, что мелочи вроде испачканного платья смогут отвлечь меня от Дональда Кейна, пришла насмешливая мысль в голову Пэтси.

– Благодарю вас, Дональд, – твердо проговорила она, впервые называя его по имени. – Но если вы позволите, я бы хотела немедленно уйти.

– Почему? – встревоженно спросил он.

– Так надо. – Пэтси прилагала массу усилий, чтобы ее голос звучал уверенно и спокойно, но, тем не менее, ей казалось, что она в любой момент может расхохотаться. Слишком уж комично получилось бы, если бы она была вынуждена объяснять доктору Кейну реальную причину своего скоропалительного ухода…

– Тогда позвольте мне проводить вас. – Тон Дональда ясно указывал на то, что он озадачен таким исходом событий.

– Я буду вам очень благодарна, – задорно ответила Пэтси.

Она не узнавала саму себя. От былой робости не осталось и следа. Неужели испачканная одежда способна до такой степени менять людей? Пэтси чувствовала, что ей больше нечего терять, ее отчаяние сменилось каким-то непонятным задором.

Они направились к выходу. Пэтси спиной ощущала завистливые недоумевающие взгляды, которыми провожали ее все женщины в зале.

По крайней мере, сзади мое платье безупречно, насмешливо думала девушка. Они могут сколько угодно буравить меня глазами…

Все-таки это был изумительный вечер, блаженно размышляла Пэтси, сидя в такси. Она вспоминала бархатный взгляд Дональда, которым он одарил ее на прощание, легкое пожатие руки. Пэтси знала, что завтра о ней будет говорить вся клиника. Как же, сам доктор Кейн проводил ее до машины. А Барбара и Лесли будут еще хуже к ней относиться. Но сегодня это уже не пугало Пэтси, она чувствовала необычайный прилив сил и была готова бросить вызов всему миру.

Но, оказывается, главные неприятности были еще впереди. Пэтси поняла это по растерянному лицу Марджори, когда та увидела испачканное платье.

– Оно непременно отстирается, – пообещала Пэтси, не чувствуя в этом никакой уверенности. – Я завтра же отнесу его в чистку.

– Но я должна уже завтра вернуть его на место, – прошептала расстроенная Марджори. – Как же ты могла быть до такой степени неосторожной!

– Прости меня, Мардж. Я немедленно попробую застирать его.

Пэтси принялась раздеваться. Марджори с грустной полуулыбкой наблюдала за ней. Она так и знала, что ничем хорошим это не кончится, но ей очень хотелось доставить радость Патрисии. Теперь придется платить за это.

– Тебе понравилось? – внезапно спросила она.

Пэтси замерла на месте.

– Это было… великолепно. – Ее глаза подернулись мечтательной дымкой.

– Значит, если меня выгонят с работы, я буду хотя бы знать, что не зря, – меланхолично заметила Марджори.

– Тебя не выгонят с работы. – Румянец на щеках Пэтси показывал, что она не на шутку рассердилась. – Я куплю это платье, и все будет в порядке.

– У тебя нет денег, – покачала головой Марджори.

– Я позвоню отцу, – тихо сказала Пэтси. – Мы обязательно придумаем что-нибудь!

Но придумывать ничего не пришлось. Пэтси без труда отстирала пятна, и Марджори отнесла платье на следующий день в магазин, где никто ничего не заметил. Но Пэтси зареклась когда-нибудь так подводить подругу. Страшно было подумать о том, что могло произойти, если бы пятна на платье остались. Пэтси сгоряча пообещала обратиться к отцу, но в глубине души она знала, что это было бы унизительно. Конечно, Джером Торнвальд не отказал бы единственной дочери в просьбе. Но ведь он только и ждет, чтобы она прибежала к нему. Пэтси была уверена, что отец будет настаивать на ее возвращении домой, если она пожалуется ему хотя бы на такой пустяк, как испачканное платье.

* * *

На следующий день клиника гудела от сплетен. Пэтси не сомневалась, что все обсуждают вечеринку, в том числе и ее поведение. Она старалась держаться независимо и спокойно и не комментировать произошедшие вчера события. На вопрос: «Патрисия, тебе понравилось?» – она невозмутимо отвечала:

– Да, было очень мило.

Если сплетники надеялись на что-то большее, они были жестко разочарованы. Пэтси не собиралась снабжать их пищей для досужих домыслов.

Поначалу ей даже казалось, что ее персоне уделяется не большее внимание, чем всем остальным. Однако каждый раз, входя в ту или иную комнату, где сидели несколько человек, она видела, что люди неожиданно замолкают при ее появлении. Значит, обсуждают ее.

Пэтси не привыкла быть в центре внимания. И в школе, и в колледже она не вызывала интереса. Она не дерзила преподавателям, не курила анашу, не дружила с самыми красивыми мальчиками. Пэтси всегда была тихой и мирной, и никто не обращал на нее внимания. Впервые в жизни девушка ловила на себе внимательные взгляды других людей, и нельзя сказать, что это было ей неприятно.

К тому же она сознавала, что именно является причиной столь пристального внимания. Ее имя упоминалось рядом с именем доктора Кейна, что не могло не радовать душу. Все увидели, что он отличает ее среди других. Пэтси была счастлива, хотя и старалась это скрыть. Это получалось у нее не очень хорошо.

– Ты вся светишься от счастья, – с ноткой ревности в голосе как-то заметила Диана. Они сидели в буфете, потягивали прохладные коктейли и болтали о пустяках.

Пэтси потупилась. Да и что она могла ответить?

– Скажи, у вас с Дональдом что-то серьезное? – Диана перегнулась через стол. Любопытство горело в ее глазах. Было видно, что ей не терпится услышать подробности из первых уст.

– О чем ты говоришь? – искренне удивилась Пэтси. Она и не подозревала, что местные сплетницы так далеко зайдут в своих обсуждениях. – Между нами нет ничего.

– Не притворяйся, – обиделась Диана. – Я ведь твоя подруга, а ты не хочешь со мной поделиться.

– Я бы с радостью, – улыбнулась Пэтси, – но нечем.

Любопытство пополам с разочарованием в глазах Дианы изрядно веселило ее.

– Этого не может быть, – категорично заявила Диана.

– Почему?

– И ты еще спрашиваешь? Да он весь вечер от тебя не отходил, танцевал с тобой, а потом вы вместе уехали! И не смей смотреть на меня такими изумленными глазами!

Пэтси не могла поверить собственным ушам. Уехали вместе? Она не ослышалась?

– Я уехала одна, – твердо сказала она. – Дональд вернулся в зал.

– Нет, – покачала головой Диана. – Вы вместе вышли, и с тех пор никто его не видел. Все, естественно, решили, что он уехал с тобой…

Ошеломленная Пэтси молчала. Мысли калейдоскопом мелькали у нее в голове. Теперь понятно, почему всех так заинтересовала ее персона. Дональд неосторожно уехал сразу после нее, а они решили, что с ней.

Уши Пэтси зарделись от стыда. Значит, все уверены, что она – любовница Дональда.

– Видишь, скрывать нет смысла. – Диана по-своему истолковала молчание Патрисии. – Хотя я не уверена, что он тебе подходит, все же я очень за тебя рада…

– Между нами ничего нет, – проговорила Пэтси чуть не плача. – Он просто посадил меня в такси.

Диана внимательно посмотрела на Пэтси. Было видно, что та не обманывает.

– Ну ладно, – вздохнула она. – Я тебе верю. Но он все равно не спускал с тебя глаз весь вечер. И кое-кому это очень не понравилось. Берегись, Пэтси, ты стала для них чрезвычайно опасной.

– А что они могут мне сделать? – легкомысленно спросила Пэтси. Хотя ни она, ни Диана не называли имен, они обе прекрасно знали, кто имеется в виду.

– Они выжили предшественницу Мэгги только за то, что он предложил ей место помощницы без всякой стажировки. Да и к самой Мэгги постоянно придираются, поэтому она находится в постоянном страхе. Если она потеряет работу…

– А разве не проще найти другую работу, чем позволять, чтобы тебя унижали? – недоумевала Пэтси.

Она предпочла бы, чтобы Диана либо молчала, либо рассказала все начистоту. Многозначительные намеки действовали ей на нервы.

– Ни одна приличная компания не возьмет ее на работу. – Диана понизила голос. Пэтси едва разбирала слова. – Потому что Мэгги сидела в тюрьме.

– Не может быть, – ахнула Пэтси. Мэгги Кимеридж всегда казалась ей образцом приличия и безупречности. Невозможно было представить, что Мэгги когда-либо совершила противоправное действие.

– Внешность обманчива, – усмехнулась Диана. Она прекрасно поняла, что имеет в виду Пэтси. – Я тоже поначалу так думала, но однажды совершенно случайно услышала…

– Как тебе не стыдно, – возмутилась Пэтси.

– Я же говорю – случайно, – принялась оправдываться Диана. – Не забывай, я же регистрирую все звонки, и однажды я подняла трубку и услышала разговор двух женщин, Барбары и Мэгги.

– Ты должна была немедленно отключиться.

– Еще чего, – обиделась Диана. – Я не отвечаю за ошибки телефонной станции. Если тебе не слишком интересно, ты так и скажи, не надо передо мной разыгрывать добродетельную девушку!

– Извини, – сказала Пэтси. На самом деле она умирала от любопытства. Однако в этом было так неприятно сознаваться…

– Барбара хотела, чтобы Мэгги взяла какой-то важный документ со стола Дональда и передала ей. Мэгги, естественно, сопротивлялась. Тогда Барбара сказала: «Ты, кажется, забыла, откуда мы тебя вытащили. Или хочешь вернуться к своим подружкам в тюрьму? Я это быстро могу устроить!»

– Какой ужас, – ахнула Пэтси, прикрыв ладошкой рот.

– Мэгги замялась. Я поняла, что она сделает то, что скажет Барбара, – продолжала Диана. – Больше слушать я не стала, чтобы они меня не засекли.

– В это невозможно поверить. Чтобы Барбара шантажировала Мэгги…

– Она и не на такое способна, – заявила Диана. – Я бы не рискнула навлечь на себя ее гнев.

Тогда понятно, почему Мэгги так испугалась, когда Барбара вздумала устроить скандал в кабинете Дональда. Та могла в любой момент открыть правду о ней. Доктор Кейн вряд ли захотел бы, чтобы в его клинике работали бывшие заключенные. Он слишком дорожит своей репутацией.

– Неужели Дональд не знает о прошлом Мэгги? Разве это возможно? Как он взял ее на работу?

– Элементарно, – презрительно усмехнулась Диана. – Он сделает все, что угодно, по просьбе мисс Уитни.

Наблюдая за тем, как лицо Пэтси огорченно вытягивается, Диана добавила:

– Он слишком от нее зависит. От нее и от ее папочки.

– Ты все сочиняешь, – вспылила Пэтси.

Мысль о том, что Дональд влюблен в Барбару и поэтому слушается ее, была противна. Но в его меркантильность Патрисия тоже не хотела верить.

– Зачем? – Диана понимала, почему Пэтси сомневается. Образ прекрасного рыцаря рушился на глазах. Разве идеальные мужчины впутываются в подобные грязные истории?

– Ты наивная маленькая глупышка. – Диана потрепала Пэтси по руке. – Выкинь из головы Дональда Кейна, иначе наживешь себе немало неприятностей.

Пэтси нахмурилась. Кто-то снова решал за нее.

– Я сама разберусь, – твердо сказала она.

– Я понимаю, – вздохнула Диана. – Он слишком соблазнителен, чтобы просто так от него отказываться. Тем более что он явно положил на тебя глаз. Но ты хотя бы помни о моих словах. Кто знает, возможно, они тебе помогут…

– Хорошо. – Пэтси всей душой надеялась, что откровенность Дианы была вызвана заботой о ней, а не какими-нибудь неизвестными ей соображениями.

– Подумай об этом, ладно? Понаблюдай… – Диана встала. Ее обеденный перерыв подходил к концу, и ей надо было вернуться на место.

Интересно, вдруг пришло в голову Пэтси, что бы сделала Барбара, если бы узнала, что Диана говорит о ней такие отвратительные вещи?

Но долго размышлять на эту волнующую тему времени не было. Пэтси ждал клиент, и она заторопилась в свой кабинет, чтобы в очередной раз пролить целебный бальзам на раны страждущего.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю