Текст книги "Красивая жизнь"
Автор книги: Алекс Вуд
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
4
– Морис, с Анабеллой случилось что-то страшное, – с порога выпалила Джейн.
– Добрый день, Джейн, – приветствовал ее Морис. Он вальяжно раскинулся в кресле, на столе перед ним дымилась чашка кофе. – Не ожидал увидеть тебя здесь…
Джейн и сама не ожидала, но обстоятельства требовали того. Она была слишком слаба и незаметна, чтобы помочь Анабелле. А помощь сестре явно требовалась.
Джейн с трудом отыскала офис Мориса. «Маленькая компания моего муженька», как всегда говорила Анабелла. Что ж, видимо, так и было на момент их женитьбы, но с тех пор прошло уже семь лет, и маленькая компания успела вырасти в очень крупную фирму. Джейн рассчитывала найти Мориса в стандартном офисе, которыми изобиловала деловая часть города. То, что она увидела, поразило ее до глубины души.
Высоченное здание, сверкающие под полуденным солнцем стекла, толпы снующих служащих. Беспрестанный звон телефонов, треск факсов и ксероксов, пачки документов повсюду. Безупречные молодые люди в белых рубашках и черных галстуках, стройные девушки на каблуках. Каждый на своем месте, делает свое дело, все винтики одного хорошо отлаженного механизма, который живет по законам, устанавливаемым свыше. И над всем этим людским муравейником гордая вывеска, строгая, внушительная, выполненная по всем канонам хорошего вкуса: «Крамер Консалтинг Корпорэйшн».
Джейн влетела в здание и остановилась у длинной стойки, за которой сидели гладко причесанные девушки и хорошо поставленными голосами отвечали на телефонные звонки.
– Мне нужно срочно переговорить с Морисом Крамером, – выпалила Джейн, почувствовав на мгновение совершенно недостойную гордость оттого, что она в родстве с владельцем этой компании.
– Вам назначено? – осведомилась одна из девушек.
Ее глаза смотрели неодобрительно, но Джейн слишком спешила, чтобы устрашиться этого.
– Нет, но это очень срочно. Я сестра супруги мистера Крамера, и было бы лучше, если бы вы поторопились сообщить ему о моем приходе.
Девушка послушно сняла трубку и набрала несколько цифр. После двухминутной беседы с секретарем Мориса и пятиминутного ожидания она наконец подняла глаза и произнесла:
– Мистер Крамер ждет вас. Эндрю проводит вас до его кабинета.
Рядом с Джейн немедленно возник молодой человек в белой рубашке и галстуке. Он учтиво наклонил голову, предлагая свои услуги в качестве гида по лабиринтам «Крамер Консалтинг Корпорэйшн». Джейн приосанилась. А вот и необязательно обладать неотразимой красотой, чтобы производить впечатление на мелких клерков солидных компаний. Достаточно всего лишь состоять в родстве с главами компаний. Пусть даже в таком сомнительном…
Кабинет Мориса Крамера был размером с хорошее бейсбольное поле. Джейн подумалось, что все сотрудники ее офиса без труда разместились бы в этом помещении. Она растерянно огляделась по сторонам, не сразу заметив Мориса. Но зато когда увидела его, то сразу приступила к делу, не желая больше отвлекаться на пустяки вроде роскошного интерьера…
– И все-таки мне кажется, что ты преувеличиваешь.
Джейн нахмурилась. Она битый час распинается перед Морисом, а он считает ее взбалмошной дамочкой, поднимающей тревогу из-за пустяков.
– Но я точно слышала! И Анабелла слишком долго не возвращается. Она ни разу не позвонила. Морис, как ты не понимаешь!
Морис снял очки, достал из ящика стола полосатую тряпочку и методично протер стекла. Джейн была готова убить его за медлительность.
– Пожалуй, в твоих словах что-то есть, – наконец произнес он и посмотрел на Джейн близорукими глазами. Она впервые видела лицо Мориса без очков. Зачем он их носит, они ему не идут, невольно подумалось ей. Так он намного привлекательнее.
Морис встал из-за стола и подошел к окну. Джейн внимательно наблюдала за ним. Надо же, за последний час она побывала в двух разных кабинетах, поговорила с двумя разными мужчинами. Причем со вторым ей было так же некомфортно, как и с первым.
Воцарилась тишина. Морис, казалось, совсем забыл о Джейн, увлеченный происходящим за окном. А она бросала на него взгляды исподлобья и размышляла о том, какая одежда украсила бы Мориса Крамера, вместо того чтобы превращать его в огородное чучело. То, что в домашнем свитере с вытянутыми рукавами он смотрится отвратительно, было очевидно. Однако и деловой костюм отнюдь не добавлял изысканности его долговязой фигуре.
То ли рукава слишком коротки, то ли весь пиджак мал, оценивала Джейн внешний облик мужа Анабеллы. А брюки, наоборот, на коленях пузырятся. Неужели Морис никогда не смотрится в зеркало? Брал бы пример со своих отутюженных подчиненных…
Напрашивался предательский вопрос о том, почему Анабелла допускает такое? Но верная своим сестринским чувствам, Джейн постаралась не сосредотачиваться на этой теме. В конце концов, Морис взрослый человек, а у Анабеллы слишком много дел, чтобы следить за ним…
Взглянув на него в очередной раз, Джейн неожиданно заметила, что является для него таким же объектом для наблюдения. Их взгляды случайно встретились, и на губах Мориса появилась понимающая улыбка. Джейн немедленно покраснела. Значит, он только притворялся, что смотрит в окно. Как низко.
Представив себе, какие выводы мог сделать он относительно ее серого костюмчика, утомленного лица и запущенной стрижки, она покраснела еще сильнее. Удивительно, насколько насмешливыми могут быть глаза этого типа!
– Знаешь, Джейн, я думаю, что нам с тобой тоже не помешает небольшой отпуск.
Джейн неверяще уставилась на Мориса. Она не ослышалась?
– Я тоже уже начал беспокоиться насчет Анабеллы, – признался он. – Лучше всего поехать вслед за ней и разобраться, что же произошло на самом деле.
Джейн только рот открыла. Потрясающе. Морис предлагает ей поиграть в частных детективов!
– Это невозможно, – категорически заявила она. – У меня отчет, я и так слишком много времени потратила на эту дурацкую книжку. Работы по горло и…
– Тебе дорога Анабелла или нет? – резко спросил Морис. – О каких отчетах может идти речь, если дело касается твоей сестры? Ты меня удивляешь, Джейн. То ты врываешься в мой кабинет и кричишь, что Анабелла в опасности и мы должны что-то предпринять. То отказываешься ей помогать, ссылаясь на какой-то отчет…
– Но… меня не отпустят…
Джейн представила себе лицо мистера Корнфлоу, если она вдруг объявит, что собирается сейчас в отпуск. Ей стало страшно. Она, конечно, не питает к начальнику дружеских чувств, но допустить, чтобы его разбил паралич, тоже нельзя…
– Послушай, Джейн. – Морис подошел ближе и немного наклонился над ней. – Я не буду говорить сейчас о том, что ты некрасиво поступаешь по отношению к Анабелле. Ты стала свидетельницей весьма неприятного разговора и должна сделать соответствующие выводы. Но ты обкрадываешь саму себя. Сколько можно работать? Неужели тебе не хочется хотя бы раз в жизни пожить в роскошном отеле, искупаться в бассейне? Совсем как героини из романчиков Анабеллы. Она бы посмеялась над тобой, если бы знала, от чего ты отказываешься.
Джейн слушала Мориса с широко распахнутыми глазами. Меньше всего она ожидала, что он начнет соблазнять ее прелестями предстоящего путешествия. Какая ерунда. Лучше бы напомнил лишний раз о бедняжке Анабелле, которая одна в чужой стране. Еще неизвестно, что с ней сделали или собираются сделать эти негодяи под предводительством Джозефа Колдрена.
Только Джейн собралась открыть рот, чтобы возразить Морису, как перед ее мысленным взором предстала очаровательная картина. Бассейн изогнутой формы, вода отливает изумрудом. Все вокруг безмятежно, лишь весенний ветерок ласково играет с листвой деревьев. Вдруг из глубины выныривает прекрасная девушка. Она выходит из бассейна и неторопливо растирается пушистым полотенцем. Ей некуда спешить, ей не надо сдавать отчет и работать допоздна. Она вполне может посвятить весь день самой себе…
Джейн вздохнула. Нет, это слишком. Отец всегда говорил, что чувство долга превыше всего, а ей обязательно надо быть на работе.
– Хорошо, Морис. Если ты считаешь, что вдвоем мы сможем найти Анабеллу и разобраться с этим делом, то я с тобой.
Морис довольно улыбнулся.
– Умница. Мне тоже пора отдохнуть. А заодно проведаем Анабеллу и посмотрим, так ли ужасно обстоят ее дела, как кажется тебе.
Только тут до Джейн дошло, что она согласилась поехать с Морисом. Кажется, кто-то произнес эти слова за нее. Она ни за что не решилась бы на такой опрометчивый поступок. Что скажет мистер Корнфлоу?
А Морис тем временем снял трубку телефона и уже вызывал к себе некоего Джима. Через несколько минут в кабинет вошел невысокий бледный мужчина с хитроватым выражением лица.
– Джим, – заговорил Морис, – мне нужно, чтобы ты разузнал, из какого аэропорта и куда вылетела мисс Анабелла Свитхарт. Дата отправления – пятнадцатое апреля. Предполагаемое направление – Африка или Италия. Хотя может быть все, что угодно. Результаты должны быть у меня как можно скорее.
Мужчина чуть поклонился и тихонько вышел из кабинета.
– А ты пока улаживай дела с работой и собирайся. Джим знает свою работу, думаю, к концу дня у нас будет точная информация о том, куда поехала Анабелла. И не смотри на меня так удивленно, пожалуйста.
Джейн очнулась. На мгновение ей показалось, что она спит. Внезапно преобразившийся Морис, деловой и серьезный, совсем не походил на того тюфяка, каким она привыкла его видеть. Похоже, предстоящее путешествие готовит для нее немало сюрпризов.
– Джейн, ты слышишь меня? – мягко спросил Морис. Металлический блеск в его глазах погас, перед Джейн снова стоял прежний Морис, муж Анабеллы. С таким общаться было гораздо проще…
– Да, конечно, – промямлила она, поднимаясь со стула. – Ты позвонишь?
– Вечером. Пойдем, я провожу тебя. В наших коридорах очень легко заблудиться.
Джейн пробормотала что-то вроде «не стоит, я как-нибудь сама», но Морис словно не слышал ее. Он галантно распахнул перед ней дверь и вывел совсем растерявшуюся Джейн в приемную. Разговор секретарш сразу прервался. Джейн спиной чувствовала, что все провожают ее глазами. Еще бы, сам Морис Крамер показывает ей дорогу!
Вот ты и испытала на себе, что такое всеобщее внимание, усмехнулась она про себя, когда благополучно выбралась на улицу, где все торопились по своим делам и никто не обращал на худенькую женщину в сером костюме ни малейшего внимания. Никто не знал, что эта «серая мышка» полна решимости начать новую жизнь. Ее ждут настоящие приключения!
Первым делом надо разобраться с самым неприятным. Джейн с трудом упросила мистера Корнфлоу разрешить ей прийти на работу к обеду, чтобы занести рукопись в издательство. Она чувствовала, что разразится буря, когда она попросит об отпуске. Но страха Джейн не находила в своей душе. Наоборот, странная решимость овладела ею, некая задорная злость. Она была готова бросить вызов всему миру.
В конце концов, она ни разу не была за границей. Самое время исправить досадное упущение!
– Мистер Корнфлоу, мне необходимо с вами поговорить.
– Джейн, как хорошо, что вы пришли раньше. Нам только что прислали запрос о цифрах первого квартала, думаю, у вас есть все данные. Вот посмотрите…
Джейн даже не взглянула на бумаги в руке шефа. Она была холодна и невозмутима. Такая добьется своего любой ценой.
– Мистер Корнфлоу, к сожалению, я не смогу сейчас заняться этим отчетом. Поручите это Мэри, Кэтрин или Луизе. Они в курсе всего.
– Но, Джейн…
Выражение растерянности на лице мистера Корнфлоу немало позабавило Джейн. Конечно, есть из-за чего приходить в отчаяние. Ни одна из вышеперечисленных сотрудниц не обрадуется тому, что на нее навесят лишнюю работу. А она, бессловесная рабочая лошадка Джейн Торп, никогда не возражала против дополнительного объема работ. Еще бы, ведь в работе была вся ее жизнь. Но теперь все иначе.
– Мне нужен отпуск. С завтрашнего дня.
Джейн говорила медленно, чтобы смысл слов сразу дошел до измученного мозга начальника. Мистер Корнфлоу обожал прикидываться непонимающим, но в этот раз у него не хватило выдержки. Если бы шкаф, в котором он хранил свои бумаги, вдруг заговорил с ним, он и то удивился бы меньше.
– В отпуск? – переспросил он. – Это невозможно!
Он откинулся назад и сложил на груди полные ручки. Весь его вид выражал недоумение. С чего бы это вдруг Джейн Торп ведет себя как несмышленая девчонка? Они же работают! О каком отпуске может идти речь?
– За все время работы здесь я ни разу не отдыхала. А остальные сотрудники вполне свободно получают дни отпуска.
Джейн немного обиделась. Она рассчитывала на то, что Корнфлоу будет против ее идеи, но чтобы так откровенно…
– Джейн, дорогуша. – Корнфлоу решил сменить гнев на милость. – Ты самый лучший работник. Неужели ты думаешь, что я смогу обойтись без тебя? Ведь сейчас такой ответственный момент…
– У вас все моменты ответственные, – отчеканила Джейн. – Это хорошая возможность для других показать, на что они способны. А я завтра уезжаю.
– Изумительно. – Корнфлоу понял, что она непоколебима в своем решении. – Отлично. Смотрите, мисс Торп, как бы это не стало возможностью для компании вообще попробовать обойтись без вас!
На несколько минут Джейн лишилась дара речи. Это надо же! Неожиданный поворот. Хотя…
– Я думаю, что я уже сейчас могу сказать, что вполне обойдусь без вашей компании! – выпалила она и мстительно проследила за тем, как краска покидает лицо мистера Корнфлоу.
– Вы… вы уволены, – просипел он.
– Отлично, – торжествующе улыбнулась Джейн. – Я очень рада. Наконец-то отдохну.
С этими словами она развернулась и вышла из кабинета, оставив начальника в одиночестве. Что ж, ему нужно время прийти в себя, подумать…
Джейн оглядела помещение, в котором провела целых два года. Благоразумие нашептывало ей, что она совершила только что огромную глупость и еще горько пожалеет об этом. Но дороги назад не было.
Со смешанным чувством облегчения и замешательства она подошла к своему рабочему месту. Бывшему рабочему месту. Каждая мелочь на столе была знакома и дорога. Понимает ли она, что только что попрощалась со значительным периодом в своей жизни? Ради призрачной мечты она послала к чертям надежное настоящее и определенное будущее. Корнфлоу вряд ли даст ей положительные рекомендации, а как устроиться на хорошую работу без них? Более того, он наверняка сообщит всем своим многочисленным друзьям и знакомым о том, какой отвратительный специалист некая Джейн Торп. И что же ей тогда делать?
Джейн беспомощно опустилась на стул. Коллеги, пробегавшие мимо с бумагами в руках, невольно замедляли шаг. Так непривычно было видеть Джейн просто сидящей за столом. Обычно она копошилась в бумагах, что-то строчила на компьютере, куда-то звонила, что-то выясняла. Но никто не решался спросить, что случилось. В конце концов, может быть, она просто захотела отдохнуть. Кому какое дело?
А Джейн чувствовала странное оцепенение. И зачем только она связалась с этим романом Анабеллы? Сестра даже издалека умудряется все испортить в ее жизни. Как это похоже на Анабеллу – все вокруг должны подчиняться ее прихотям, словно у людей нет своих забот. С какой стати она собралась вместе с Морисом неизвестно куда? Чем она сможет помочь сестре?
Ах, как это все нелепо.
Джейн протянула руку к стопке бумаг. Подняв несколько листков, она увидела, что это отнюдь не бухгалтерский баланс или отчет о проделанной работе. Это были листы с ее собственным произведением, которые она приносила на работу, чтобы перечитывать и править во время перерыва.
Она перевернула первый листок и углубилась в чтение…
– Или ты откажешься от всех своих притязаний, или твое тело найдут на дне морском лет так через двести. Или вообще не найдут, – мрачная ухмылка исказила лицо говорившего.
Анабелла вздрогнула. Кажется, на этот раз терпение ее мучителей подошло к концу. Что они хотят с ней сделать?
Она беспомощно огляделась по сторонам. Нет, вряд ли кто-то обнаружит ее на этой уединенной вилле на берегу Средиземного моря. Помощи ждать неоткуда. Значит, остаются два выхода. Или распрощаться с жизнью, или предать Джакопо. Причем неизвестно, что с ней сделают после того, как она откажется от своих прав.
Ах, зачем она вообще отправилась в эту страну, такую прекрасную и обманчивую? Все казалось сказочным, а на самом деле это всего лишь декорация. Действительность жестока и неприглядна. Сама того не желая, она оказалась втянутой в отвратительные дела, и единственному человеку, который дорог ей, угрожает смертельная опасность…
Неужели помощь не придет?
Анабелла знала, что это невозможно, но что-то внутри нее продолжало верить в то, что все образуется и кто-нибудь спасет ее в самый неожиданный момент…
Джейн невольно всхлипнула. Вот и ответ на вопрос. О каких сомнениях и сожалениях может идти речь, если сестра в беде? И пусть это всего лишь догадки, но лучше подстраховаться, чем раскаиваться потом всю оставшуюся жизнь.
К тому же она не одна, а с Морисом. А это совсем меняет дело.
5
Морис позвонил поздно вечером. Джейн уже и не надеялась услышать его. К тому же она не была уверена, что он знает номер ее телефона, так что волнений хватало. А вдруг он уже обо всем забыл и получится, что она зря разругалась с Корнфлоу.
– Добрый вечер, Джейн, – буднично поприветствовал ее Морис, когда она подняла трубку. – Мы вылетаем завтра в восемь вечера. Я заеду за тобой, так что будь готова к шести.
Джейн ощутила восхитительный холодок предвкушения.
– А куда именно мы летим? – деловито осведомилась она. – Что тебе удалось выяснить?
Она не собирается позволять ему просто тащить ее за собой как багаж. Они полноправные партнеры, так что пусть выкладывает все начистоту. В конце концов, ее с Анабеллой связывают узы крови, а он всего лишь муж.
– Италия, Рим. Анабелла поехала туда. Я знаю теперь даже название отеля, в котором она остановилась вначале. Сейчас там ее, разумеется, нет, но я думаю, нам стоит начать поиски именно оттуда…
– Это все Джим? – Джейн почувствовала невольное уважение к маленькому бледному человечку. – Он кто, детектив?
– Что-то вроде того, – неохотно произнес Морис. – Начальник службы безопасности и мой хороший знакомый. Один из лучших в своем роде. Но в этот раз я подбросил ему задачку с секретом…
– Это как? – подозрительно спросила Джейн. Насмешка в голосе Мориса пришлась ей не по вкусу.
– Я четко сказал ему, что искать надо мисс Свитхарт, а Анабелла улетела под другим именем…
– Вымышленным? – Джейн была донельзя заинтригована.
– Нет, – усмехнулся Морис. – Настоящим. Билет был заказан на имя миссис Крамер.
Джейн невольно присвистнула. Ничего крамольного не было в том, что жена воспользовалась именем мужа, но Анабелла никогда не называла себя миссис Крамер, считая эту фамилию слишком заурядной и неблагозвучной. Что же заставило ее поступить так? Неужели она действительно скрывалась от кого-то?
– Ты думаешь, она чего-то опасалась?
Морис хмыкнул.
– Твою сестру не поймешь. Я бы не торопился делать преждевременные выводы…
Джейн покоробил его тон, но она предпочла промолчать. Зря она радовалась насчет путешествия. Морис способен отравить все удовольствие. А вот будет ли от него какой-нибудь прок, это еще вопрос!
– Значит, мы договорились, Джейн?
– Да.
– Тогда собирай чемоданы. Не забудь, что в Риме сейчас тепло и прекрасно…
Морис повесил трубку, а Джейн застыла на месте, потрясенная ужасной мыслью.
Что же ей брать с собой?
Через два часа упорного исследования платяного шкафа Джейн поняла, что среди ее одежды нет ничего подходящего для солнечной Италии. Конечно, можно удовольствоваться привычным серым костюмом, черными брюками и парой бесцветных блузочек. Полинявший купальник тоже сгодится, если она вообще отважится выйти к морю или бассейну. К чему предаваться унынию? Она не Анабелла, ей ни к чему наряды от ведущих модельеров и дорогая обувь. Да и денег на это нет, сегодня она лишилась работы…
Джейн уговаривала себя ровно половину ночи. Даже засыпая, она продолжала уверять себя, что у нее есть вполне приличные вещи, в которых она будет чувствовать себя удобно в любом месте. Но, проснувшись утром, она уже твердо знала, что посвятит сегодняшний день совершенно непривычному для нее занятию – походу по магазинам. И плевать на деньги.
Мистер Торп, отец Джейн, был великим специалистом в области накопительства. Нет, его нельзя было назвать скрягой или жадиной. Он всегда давал дочери деньги на карманные расходы и заботился о том, чтобы у нее было все самое необходимое. Но бережливость была у него в крови. Он не позволял ни себе, ни Джейн ничего лишнего, рассчитывая, что когда-нибудь его счет в банке станет достаточно большим, чтобы они смогли пошиковать как следует.
Однако счет увеличивался, а щедрее мистер Торп не становился. И Джейн привыкла к тому, что в их доме никогда не было ненужных безделушек, приятных сердцу мелочей, лишней одежды и обуви. Все было практично и функционально, и, переехав в Нью-Йорк, Джейн обустроилась там с привычной ей скромностью. Иногда она завидовала сестре, которая с величайшей легкостью швырялась деньгами, приобретая на первый взгляд совсем ненужные вещи. Зато какое удовольствие она получала от этого! И Джейн порой желала, чтобы ее квартира не была такой безликой и мрачной. Но дел всегда было слишком много, чтобы отвлекаться на подобные пустяки. Да и снимать деньги со счета она тоже не очень любила. Мало ли что может приключиться в жизни…
Поэтому неудивительно, что, вступая в царство нежных кружев, ярких тканей и модных фасонов фактически впервые, Джейн чувствовала дрожь в коленках. В кошельке лежала приличная сумма денег, снятая с заветного счета. Джейн твердо намеревалась максимально потратиться. Главное, чтобы результат получился достойный.
Несколько раз Джейн сопровождала Анабеллу в один дорогой магазин. Именно с него она и решила начать. Она чувствовала, что зайти в незнакомое место ей будет не под силу, так как одна только мысль о презрительных взглядах продавцов повергала ее в смятение.
Но даже в знакомом магазине ее подстерегали неприятные сюрпризы. Во-первых, никто не бросился к ней навстречу, как это было с Анабеллой, и не поспешил предложить свои услуги. Скорее всего, ее попросту не запомнили, и с тем же успехом она могла бы зайти в любой другой магазин. Во-вторых, видя такое обилие одежды, Джейн совершенно растерялась. С чего начать? Как выбрать? Раньше она всегда руководствовалась принципами незаметности, удобства. И чтобы стирать не особенно часто приходилось. Что же делать сейчас?
Джейн почувствовала непреодолимое желание исчезнуть. Демон-искуситель нашептывал ей, что она еще может вернуться и сэкономить, купив парочку симпатичных вещей на распродаже в магазине у дома. В конце концов, не развлекаться же она едет, а сестру искать. Зачем ей наряды? Но тут к Джейн подлетела молоденькая девушка-консультант и, улыбаясь во весь рот, елейно поинтересовалась:
– Чем я могу вам помочь?
Путь к отступлению был отрезан. Джейн глубоко вздохнула и выпалила на одном дыхании:
– Я собираюсь в Италию, мне нужна какая-нибудь одежда… красивая. Модная. И чтобы мне подходила…
Девушка вопросительно посмотрела на странную клиентку, которая не могла дать четких указаний. Да, на такую серую мышку нелегко будет найти что-то симпатичное. Это надо же так выглядеть. Сможет ли она вообще заплатить? Ведь вещи здесь далеко не дешевые…
– Что именно вы хотели бы? – спросила она у Джейн.
– Я… я не знаю. Вот это.
Джейн показала на первый попавшийся ей на глаза манекен. Продавщица улыбнулась:
– У вас изумительный вкус, это одно из самых лучших наших платьев. Прошу вас, пройдите в примерочную. Сейчас я принесу вам его.
Не чуя под собой ног, Джейн дошла до примерочной кабинки и задернула плотную шторку. В зеркале отразилась молодая женщина с усталым лицом и темными кругами под глазами. Еле заметные морщинки не добавляли ни красоты, ни молодости. Черные брюки и темно-зеленая кофточка, которые она впопыхах натянула утром, довершали образ типично старой девы, озабоченной только работой.
Господи, мне ведь всего тридцать четыре. Так я скоро буду выглядеть мамой Анабеллы. Когда же я перестала обращать на себя внимание?
Этот поток горьких мыслей был прерван тактичным покашливанием. Шторка, отделявшая примерочную от зала, чуть колыхнулась, и Джейн поняла, что продавщица принесла платье. Она быстро стянула с себя одежду и снова посмотрела в зеркало под ярким обличающим светом.
А я еще ничего, мысленно отметила она, увидев, что ноги еще не потеряли былой стройности, а живот не приобрел ни капли жира. Жить можно…
– Давайте, – ворчливо произнесла Джейн и протянула руку за платьем.
Тотчас ее пальцев коснулось нечто мягкое и невесомое. Она неверяще уставилась на тонкую материю.
Неужели я осмелюсь надеть это на себя? Это же просто неприлично…
Через минуту Джейн уже натянула на себя платье и вышла из примерочной. Девушка-консультант, с нетерпением ожидавшая ее, ахнула.
– Вам так идет, – прошептала она.
Платье было изумительно. Ярко-красное, с вкраплениями розового и белого, оно, тем не менее, вызывающе не смотрелось. Цветовая гамма была идеальна, а фасон прекрасно подходил к фигуре Джейн, делая ее выше и стройнее.
Пожалуй, я была не права, отметила про себя продавщица. Из этой дамы еще может выйти толк. Если грамотно одежду подобрать, конечно.
И она со вкусом принялась подбирать одежду. Они провозились три с половиной часа, и, когда Джейн вышла из магазина с полными пакетами и счастливой улыбкой, в ее кошельке осталось очень мало от заветной суммы.
Ровно в шесть Джейн была полностью готова. Она тщательно собрала вещи, приняла душ, наложила маску и чувствовала необычайный душевный подъем. Если бы мистер Корнфлоу увидел ее сейчас, то ни за что не узнал бы свою скромную сотрудницу Джейн Торп в этой очаровательной женщине, которая порхала по квартире с улыбкой на устах.
Морис тоже отметил перемены, произошедшие с Джейн.
– Шикарно выглядишь, – бросил он, когда она скользнула на заднее сиденье его машины.
– Спасибо, – кокетливо откликнулась Джейн. Было приятно, что он заметил и оценил и новые белые брюки, и пушистый голубой свитер, который она прихватила с собой для тепла. Ничего более существенного она с собой не захватила, искренне надеясь, что итальянская весна все-таки теплее нью-йоркской.
– Тебя отпустили с работы? – спросил Морис. – Никаких проблем?
Лучше бы он об этом не вспоминал. Естественно, проблемы есть!
– Я уволилась, – ответила Джейн как можно легкомысленнее, но Морис все равно с подозрением покосился на нее.
– Ты вроде любила свою работу, – заметил он, и Джейн оставалось только догадываться, откуда он почерпнул эти сведения.
– Я легко найду новую, – уверенно заявила она, и в попытке отвлечь его внимание от своей скромной персоны спросила: – А почему ты сам за рулем? У тебя нет шофера?
Джейн представляла себе весь день, как глава «Крамер Консалтинг Корпорэйшн» с шиком заедет за ней на роскошном черном лимузине, а за рулем будет сидеть человек в фирменной фуражке и почтительно обращаться к ним. Вместо этого Морис приехал на довольно потрепанном «бьюике», да вдобавок сам вел его. Несолидно.
Морис рассмеялся.
– Ты рассуждаешь как Анабелла, – заметил он.
– И что в этом смешного? – обиделась Джейн. – Если хочешь знать, я до вчерашнего дня не догадывалась о том, кто ты на самом деле. Я думала, что у тебя какая-то малюсенькая фирмочка…
– Неужели ты действительно предполагала, что твоя сестра выйдет замуж за человека, у которого всего лишь малюсенькая фирмочка?
Все меньше и меньше Джейн нравился этот разговор.
– Ничего я не предполагала, – буркнула она и уставилась прямо перед собой, давая понять, что не намерена продолжать беседу.
Морис все понял, и остаток пути они проделали в полном молчании.
В аэропорт они прибыли задолго до отлета. Они зарегистрировались и сдали багаж, причем Морис усмехнулся, увидев скромную сумку Джейн.
– Твоя сестра набрала бы, по крайней мере, три чемодана нарядов, – прокомментировал он.
– Я не Анабелла, – взорвалась Джейн, – и было бы здорово, если бы вместо того, чтобы насмехаться над ней по поводу и без, ты помнил о том, что она в беде, а мы едем выручать ее.
– Хорошо, – пожал плечами Морис. – Как скажешь.
Когда они наконец сели в самолет, Джейн решила сменить гнев на милость. Ведь она знала, что Морис Крамер далеко не подарок, и тем не менее согласилась попутешествовать с ним немного. К тому же он за все платит, и платит щедро. Так что стоит ли зря расстраиваться?
Джейн прильнула к иллюминатору. Стыдно признаться, но она немного боялась самолетов. Вот приветливая стюардесса объявила о взлете, и Джейн почувствовала, что сердце у нее ушло в пятки.
– Расслабься, Джейн, – раздался спокойный голос над ухом. – С самолетом ничего не случится.
Прелестно. Значит, страх написан у нее на лице. Какой позор. Она повернулась к Морису. Тот сидел совершенно спокойно, раскрыв толстую папку с бумагами и делая пометки карандашом. Он не желал тратить попусту ни минуты. Джейн ощутила укол совести. Вот перед ней человек, который каждую минуту использует с выгодой для дела. А она? Бросает все ради минутной прихоти и мчится на край света на поиски приключений!
На поиски сестры, тут же рассудительно поправила она себя. А это совсем не пустяковое дело.
Она откинулась назад в удобном кресле, закрыла глаза и принялась мечтать. Сцены из жизни богатых и знаменитых вставали перед ее мысленным взором. Светская вечеринка у бассейна, фейерверк для избранных, изысканные закуски и напитки. Легкий флирт, приглушенный смех, страстные взгляды. Неотразимый темноволосый мужчина с идеальной фигурой нежно улыбается ей…
Вот это жизнь, вздохнула Джейн. Может быть, и со мной произойдет что-нибудь волнующее, восхитительное? Совсем как в романе.
Тут по ее правую руку кто-то вполголоса чертыхнулся. Джейн очнулась от сладких грез. О какой прекрасной жизни можно мечтать, если рядом с тобой сутулый долговязый очкарик, которого интересуют лишь его бумажки. Даже беседой развлечь даму не может. Ужас.
– Что-то не так? – тем не менее спросила она. Надо же быть вежливой с человеком, за счет которого ты путешествуешь.
– Ерунда. Не обращай внимания, – отмахнулся от нее Морис.
Джейн почувствовала себя оскорбленной. Она не муха, чтобы ее можно было просто так отогнать одним движением руки.
– А все-таки? – продолжала настаивать она. – Неужели есть необходимость сейчас возиться с какими-то дурацкими бумажками? Нам лучше составить план действий и…
– Прилетим на место – разберемся, – буркнул Морис и снова уткнулся в бумаги. – Тут кое-что не получается, я должен с этим разобраться.
– Я могу помочь? – сухо предложила Джейн, хотя ее неприязнь к Морису никогда не была еще такой сильной, как сейчас. Что за человек! Ведь может быть милым, когда хочет. Почему только он так редко этого хочет?