Текст книги "Красивая жизнь"
Автор книги: Алекс Вуд
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
У него красивое мужественное лицо и репутация отъявленного бабника. Он старше героини, опытнее, открывает для нее новые горизонты. Но тщательно скрывает, что героиня вызывает в нем нежные чувства, боится обнаружить свою слабость.
Прямо как Морис, догадалась Джейн. По нему тоже сразу не скажешь, что он испытывает что-либо к Анабелле.
Действие происходит в каком-нибудь загадочном, очень живописном месте: старый замок, дворец, хижина на берегу горного озера и т. п.
Вот с этим было похуже. Как Джейн ни напрягалась, она не могла выдумать какое-нибудь загадочное место. Но с этим можно было не торопиться, наверняка Анабелла подкинет еще парочку идей.
Джейн с растущим интересом перевернула следующую страницу, совсем забыв о стынущем чае.
Между героем и героиней обязательно должно быть какое-то недопонимание, которое сглаживается физическим влечением. Отдельная глава посвящается тому, как они реализуют свои желания…
Здесь у Анабеллы стояло жирное многоточие и восклицательный знак. Джейн оторвалась от тетради. Да, герои любовных романов реализуют свои желания совсем не так, как обычные люди. Например, разве можно назвать любовью то, что происходило между ней и Риком Приски, опять же коллегой, в этой самой комнате? Да если описать это в романе, то читатели животики надорвут от смеха. Рик мигом избавился от одежды и предстал перед ней во всем великолепии своих коротеньких кривых ног и впалой груди, на которой темнела редкая растительность. Только умение владеть собой помогло Джейн сдержать смех в этот ответственный момент.
Уже было далеко за полночь, когда Джейн наконец оторвала глаза от тетради. Сама она записала немного, но прочитанное несколько облегчило задачу. Джейн включила компьютер, и вскоре ее пальцы уже бойко стучали по клавишам, набирая текст.
Анабелла откинулась в шезлонге и протянула тонкую руку к стакану апельсинового сока. Золотые браслеты жалобно звякнули друг о друга. Она поднесла сок ко рту и сделала несколько осторожных глотков. В этом доме надо быть особенно осмотрительной. Один опрометчивый шаг – и она окажется в полном распоряжении своих врагов…
Неожиданно кто-то подошел к шезлонгу. Мужская тень накрыла стройные ноги девушки. Анабелла подняла глаза и на мгновение застыла. Рядом с ней стоял Джакопо. Он только что искупался в бассейне, и капельки воды поблескивали на его загорелом стройном теле. Анабелла, конечно, знала, что он хорошо сложен, но чтобы настолько… Она впервые видела его в плавках и не могла не признать, что так он выглядит еще более привлекательно.
– Как насчет того, чтобы поплавать вместе? – спросил он, перемежая английские и итальянские слова.
– С удовольствием, – ответила Анабелла до того, как успела осознать опрометчивость этого согласия.
Через секунду она уже стояла рядом с ним и развязывала поясок атласного халатика, который накинула, чтобы уберечься от жестоких лучей солнца. Джакопо с интересом следил за ней, и Анабелла никак не могла понять, что это – искренняя заинтересованность мужчины или обычная внимательность гостеприимного хозяина? И главное, что было бы желаннее для нее?
3
В понедельник случилось невероятное. Джейн впервые в жизни проспала. Будильник трещал без умолку, но она не обратила на него внимания. Бессонная ночь с субботы на воскресенье дала о себе знать, да и накануне Джейн засиделась за полночь. Задание сестры неожиданно увлекло ее…
Приведя себя в порядок, Джейн помчалась на работу. По дороге она выдумывала различные оправдания, хотя знала, что ей нет никакого прощения. Но впервые в жизни собственный проступок не очень сильно взволновал ее. Опоздала, с кем не бывает?
Она влетела в офис и пробежала на свое место. Сотрудники проводили Джейн удивленными взглядами. Они привыкли к тому, что она всех встречает утром и провожает вечером.
– Интересно, что произошло у нашей Джейн? – перешептывались между собой заинтригованные дамы. Но спросить у нее никто не осмелился.
Осмелился начальник, мистер Корнфлоу. Он вызвал Джейн к себе после обеда и подробно расспросил о здоровье.
– Со мной все в порядке, мистер Корнфлоу, – заверила она его. – Благодарю вас за заботу, но… в чем дело?
– Просто сегодня вы впервые опоздали за все время, что работаете в нашей компании, – добродушно пояснил он. – А так как я знаю вас как очень добросовестного работника, я, естественно, решил, что с вами что-то случилось…
– Нет, все нормально, – выдавила из себя Джейн. – Непредвиденные обстоятельства. Такого больше не повторится.
На негнущихся ногах Джейн вышла из кабинета мистера Корнфлоу и еле доковыляла до своего кресла. Почему-то она сердилась не на сестру, из-за которой не выспалась, а на начальника, который не мог промолчать из-за единственного опоздания.
Я была занята, мрачно сказала Джейн про себя. Я всю ночь писала любовный роман. И этой ночью буду делать то же самое. Потому что я обещала и потому что мне самой нравится это занятие!
Через три недели готовый роман лежал на столе у Джейн. Она любовалась толстой пачкой листов, покрытых мелкими черными буковками. Это – творение ее рук, не Бог весть какое, но оно принадлежит ей. Джейн даже почувствовала нечто вроде нежелания отдавать плоды своего труда в чужие руки. Подумать только, кто-то будет печатать это, да еще под именем Анабеллы!
Расставаться с героиней было трудно. Несмотря на ее кажущуюся взбалмошность и нелепость, она была дорога Джейн. И жизнь, нарисованная ею, была такой заманчивой, такой сладостной… Нелегко было после этого возвращаться в унылый мир цифр и правил… Но Джейн не позволяла себе расслабиться. Она обещала, что закончит работу вовремя, и она это сделала. Теперь остается только дождаться возвращения Анабеллы, чтобы с триумфом вручить ей готовую работу.
Прошла еще неделя. Анабелла по-прежнему не давала о себе знать. По подсчетам Джейн сестра уже четыре дня назад должна была вернуться домой, но на каждый ее звонок льстивый Уоткинс неизменно отвечал:
– К сожалению, мисс Торп, мисс Свитхарт еще не приехала. Ждем ее с минуты на минуту, но пока от нее нет никаких известий.
Джейн уже начинала беспокоиться. Анабелла не говорила точно, на сколько она уезжает, но отпуск ее явно затягивался. Близился конец месяца, срок сдачи книги, а великой писательницы на месте не было. Наконец Джейн не выдержала и позвонила Морису. Что ей делать с этой дурацкой книжонкой? Неужели все ее старания пропадут зря?
Морис ничем не обрадовал ее. Он не имел ни малейшего понятия о том, где его жена, почему она не возвращается и что делать с новоиспеченным шедевром. Джейн была готова растерзать его, когда он равнодушно заявил:
– Анабелла свободный человек, она вправе делать все, что ей вздумается. Если бы с ней случилось что-то плохое, нам бы сообщили. На самом деле она очень весело проводит сейчас время и совсем о нас не думает. А что касается твоей книжки, – тут в голосе Мориса прозвучала явная насмешка, – то пристраивай ее, куда хочешь. Отвези ее редактору сама. Он, несомненно, обрадуется…
– Морис, я серьезно, – взмолилась Джейн.
На самом деле ей больше всего хотелось вцепиться ему в лицо и расцарапать его в кровь. Какой он мерзкий. Совсем как Люк из ее романа. Он тоже ходил с кислой физиономией, над всеми посмеивался и строил мелкие пакости. Считал себя умнее других, а в результате оказался в собственной ловушке. Как жаль, что в жизни все по-другому…
– Извини, – проговорил он, хотя в его тоне не было ни намека на раскаяние. – Анабелла действительно должна была сдать что-то тридцатого числа. Ты вполне можешь сама переговорить с редактором. В конце концов, ты ее сестра. Скажешь, что она срочно уехала и поручила тебе передать рукопись. Это правдоподобно, и ты таким образом не подведешь Анабеллу.
– Но я даже не знаю, как его зовут, – промямлила Джейн. Похоже, она все-таки зря связалась с этим романом.
– Ничего страшного, – утешил ее Морис. – Я дам тебе все координаты.
На следующий день Джейн с бьющимся сердцем подходила к зданию «Паблишинг Холдинг», одного из крупнейших издательств страны. Анабелла довольно давно сотрудничала с ними, но для Джейн подобный визит был в диковинку. Когда она робко сказала блестящему молодому человеку в строгом костюме, что хотела бы переговорить с Джозефом Колдреном, тот странно на нее покосился, но набрал нужный номер.
– Мисс Смит? Здесь какая-то дама желает переговорить с Колдреном, – бросил он в трубку, опять окинув Джейн сомневающимся взглядом. Она невольно поежилась, осознав, что выглядит сейчас далеко не лучшим образом. Провалившиеся от постоянной бессонницы глаза, от прически давно и следа не осталось… На что тут рассчитывать…
Вот было бы здорово обладать изысканной красотой, как героиня ее романа…
Летящей походкой она стремительно входит в здание «Паблишинг Холдинг», менеджеры изумленно смотрят ей вслед. Откуда взялось это необыкновенное существо с горящими глазами и разрумянившимися щечками? Кто тот счастливчик, к которому она направляется?
– Мне необходимо срочно переговорить с Джозефом Колдреном, – негромко говорит она, и тотчас перед ней распахиваются все двери этого громадного здания. Каждый горит желанием оказать ей услугу, проводить лично до кабинета всесильного Колдрена…
– На лифте до восьмого этажа, там налево по коридору последняя дверь, – небрежно кинул менеджер и повернулся к другому посетителю.
Джейн почувствовала, что ею незаслуженно пренебрегли. Увы, она не в романе и рассчитывать на повышенное внимание нечего.
Джозеф Колдрен тоже был не склонен возиться с нежданной посетительницей. Он бы вообще отказался с ней встретиться, если бы она не упомянула волшебное имя Анабеллы Свитхарт.
– Чем могу служить? – недовольно буркнул он, не отрывая глаз от бумаг, когда Джейн, робко постучавшись, вошла в его кабинет.
– Здравствуйте, – поприветствовала она его.
Джозеф кинул на нее взгляд исподлобья. Видимо, то, что он увидел, не вдохновило его на любезность.
Но этот осмотр имел неожиданный эффект. Джейн перестала смущаться и снова почувствовала себя той, кем была на самом деле. Она Джейн Торп и знает себе цену. А то возомнила себя эфемерной девушкой с тонким голоском!
– Я сестра Анабеллы, – решительно начала она.
Ни капли былого волнения не было слышно в ее голосе. Эта перемена заставила Колдрена отложить бумаги в сторону и жестом предложить Джейн присесть, что она и сделала, не переставая говорить. Она вкратце изложила ему поручение Анабеллы, опустив тот момент, что сестра поручила ей написать фактически всю книгу.
– Насколько я знаю, срок сдачи уже подошел, а она до сих пор не вернулась. Я решила сама привезти вам рукопись, чтобы обязательства Анабеллы не остались невыполненными, – твердо закончила Джейн. Кажется, ее версия прозвучала вполне правдоподобно.
– Я очень благодарен вам, мисс… Торп, – заговорил Колдрен, и Джейн не могла понять, почему на его лице появилось насмешливое выражение. – Трогательно, что вы так заботитесь о добром имени сестры. На самом деле эта книга будет первой, которую мисс Свитхарт сдала в срок. Она обычно мало думала о своих обязательствах…
Что-то недоброе послышалось в голосе и словах Колдрена. Джейн внимательно пригляделась к редактору. Низкий покатый лоб, широкие брови, двухдневная щетина на щеках – все придавало ему зловещий вид. Как Анабелла могла работать с таким отвратительным типом? – подумала Джейн. Ведь она так любит все прекрасное. Неужели она не нашла никого более приятного в общении? С ее-то известностью…
– Я не знаю, как Анабелла сотрудничает с вами, – угрюмо произнесла Джейн. Ей не понравился пренебрежительный отзыв Колдрена. – Я просто делаю то, о чем она меня попросила перед отъездом.
– О, не сердитесь на меня, – улыбнулся он и встал из-за стола.
К удивлению Джейн, Колдрен оказался очень маленького роста.
– Общение с мисс Свитхарт всегда удручающе действовало на меня. Поэтому я негативно отношусь ко всему, что связано с ней. Но лично к вам, дорогая мисс Торп, это никоим образом не относится.
С этими словами Колдрен подошел к огромному окну в человеческий рост и стал наблюдать за происходившим на улице, повернувшись к Джейн спиной. Она обомлела от такой невоспитанности. Что значит «не относится»? Этот недоросток смеет наживаться на ее сестре, да еще и оскорблять ее!
Джейн вскочила со стула. Ярость душила ее.
– Я обязательно расскажу Анабелле все, что вы говорили сейчас о ней, – прошипела она. – Пусть узнает, насколько хорошо вы к ней относитесь.
– Деточка моя, – засмеялся Колдрен. – Вы думаете, что Анабелле это неизвестно? Вы плохо знаете свою сестру. Несмотря на жанр своих произведений, она вполне прагматичная и проницательная особа. От ее внимательных глазок ничего не укрывается. Она всегда знает, когда удача плывет ей в руки, и никогда не упускает ее…
Колдрен говорил с горечью, и Джейн невольно задумалась, что связывает его с Анабеллой. Пожалуй, он прав – она совсем не знает сестру.
– Мне кажется, вы могли бы с большей симпатией относиться к ведущему автору вашего издательства, – не удержалась Джейн.
– К ведущему автору нашего издательства? – повторил Колдрен, повернув изумленное лицо к Джейн. – С чего вы взяли, что Анабелла Свитхарт – наш ведущий автор?
В голосе Колдрена было столько искреннего удивления, что Джейн на секунду замешкалась.
– Но вы же печатаете все ее книжки, – наконец выдавила она из себя. – И гонорары большие ей платите, и рекламу она вам создает…
– Да уж, рекламу, – вздохнул Колдрен. – Над нами скоро смеяться начнут. «Паблишинг Холдинг» впервые выпускает книги себе в убыток! И ладно бы еще высокохудожественную литературу. А то ерунду, нудные бульварные романчики.
– Читателям нравится, – отрезала Джейн.
– Неужели? Не верю. Вот вам это нравится?
Джейн замялась. Если быть честной, она ни разу не дочитала ни одну книгу Анабеллы до конца. Колдрен совершенно правильно понял ее замешательство.
– Вот видите, – с удовлетворением произнес он. – Даже вам не интересны ее книжонки. Что уж говорить о более взыскательной публике…
– Зачем же вы тогда продолжаете работать с Анабеллой? – спросила недоумевающая Джейн, проглотив оскорбительное «даже вам».
– Порой обстоятельства выше нас, – туманно заметил Колдрен. – А некоторые люди этим пользуются…
– Что вы имеете в виду? – насторожилась Джейн, но Колдрен уже понял, что чересчур разоткровенничался с посторонним человеком.
– Не стоит в это углубляться, это неинтересно, – отмахнулся он, но Джейн ясно ощутила какую-то недосказанность.
– Значит, вы принесли мне очередной шедевр Анабеллы Свитхарт, – заговорил через некоторое время Колдрен совсем другим, неестественно бодрым тоном. – Отлично. Давайте сюда.
Джейн полезла в сумочку и нехотя достала дискету. Было очень неприятно отдавать этому гадкому типу плоды своих трудов. Она представила себе, как издевался бы над ней Колдрен, если бы знал, что она тоже поучаствовала в создании этой книги.
– Держите.
Колдрен небрежно взял дискету и сунул в ящик стола.
– Не смею вас больше задерживать.
Насмешливые слова Колдрена привели Джейн в чувство. Она вздрогнула и, не говоря ни слова, направилась к двери. Только она взялась за ручку, как Колдрен снова заговорил.
– Кстати, мисс Торп, если вы в ближайшее время будете общаться с нашей драгоценной Анабеллой, в чем лично я сильно сомневаюсь, передайте ей, пожалуйста, чтобы она не особенно торопилась. «Паблишинг Холдинг» прекрасно обходится без нее, а под лазурным итальянским небом ей должно быть очень неплохо…
Джейн выскочила из кабинета и громко захлопнула за собой дверь. Ее возмущению не было границ. Этому мерзкому человечку еще повезло, что она хорошо воспитана, иначе он узнал бы о себе много интересного.
Она решительно направилась к лифту. Тяжесть ее шагов гасил ворсистый ковер. Джейн нажала на кнопку, тут же перед ней распахнулись двери лифта. Но она застыла на месте, не успев сделать и шага. Прощальные слова редактора неожиданно всплыли в голове.
«Если вы в ближайшее время будете общаться с Анабеллой, в чем лично я сильно сомневаюсь… Под лазурным итальянским небом…»
Почему Колдрен так уверен, что Анабелла не скоро вернется? И откуда ему известно, что она в Италии? Ведь Морис говорил, что Анабелла упоминала об Африке? А Колдрен вполне четко сказал о лазурном итальянском небе. Что все это значит?
Джейн почувствовала, как в сердце по капле проникает тревога. События последнего месяца пришли на ум во всей совокупности. Каждый факт в отдельности не вызывал подозрений, однако все они, взятые вместе, настораживали…
Внезапный отпуск Анабеллы. Так непохоже на нее сорваться с места и исчезнуть, не сказав никому ни слова. Три недели прошли, а от нее никакой весточки. И вот теперь этот вынужденный визит к Джозефу Колдрену, во время которого выясняются вопиющие вещи. Оказывается, Анабелла вовсе не ведущий автор издательства, а надоедливая дамочка, с которой они по непонятным причинам подписывают очень выгодные контракты. Все это было более чем странно…
Двери лифта бесшумно закрылись перед Джейн. Да, уходить отсюда еще рано. Она не все выяснила.
Повинуясь какому-то неясному чувству, Джейн повернулась и пошла обратно по коридору к широкой темно-серой двери, которой она пять минут назад с таким наслаждением хлопнула. На этот раз ее походка была гораздо осторожнее, Джейн старалась, чтобы никто не смог услышать ее.
Она на цыпочках подкралась к двери Колдрена и с замирающим сердцем прижалась к ней ухом. Что Джейн рассчитывала услышать – неизвестно, но просто так уходить она не собиралась…
Некоторое время в кабинете стояла тишина. Было лишь слышно, как Колдрен открывает ящики стола и шуршит бумагами. Джейн уже была готова покинуть свой сторожевой пост, как телефон на столе редактора оглушительно зазвонил. Джейн немедленно убедилась, что стены в «Паблишинг Холдинг» вполне звукопроницаемы.
Обменявшись со своим собеседником банальными приветствиями, Колдрен заговорил о том, что больше всего волновало Джейн. Она мысленно поблагодарила свою счастливую звезду, которая привела ее обратно, и приготовилась слушать.
– Знаешь, кто только что у меня был? – хохотнул Колдрен. – Ни за что не поверишь. Родная сестра нашей несравненной Анабеллы Свитхарт!
Сводная, машинально поправила про себя Джейн. Впрочем, в сложившихся обстоятельствах это не имело никакого значения.
Видимо, собеседник Колдрена отпустил по этому поводу какое-то замечание, потому что редактор вдруг разразился гадким хохотом.
– Нет, сестренка попроще будет, – сказал он, отсмеявшись. – Этакая серая мышка в дешевой одежде. Ни за что бы не поверил, что у роскошной Анабеллы подобная родня…
Это уничижительное описание покоробило Джейн, но с места она не двинулась. Посмотрим, насколько далеко зайдет господин Колдрен в своей откровенности.
– Да, Анабелла ужасно действовала на нервы, – произнес Джозеф после некоторой паузы. – Я еще удивляюсь, как мы могли так долго терпеть ее. Я человек неробкого десятка, но с этой дамочкой не было никакого сладу. Еще чуть-чуть, и она разорила бы меня. Никаких преувеличений, все так и было.
С каждой минутой Колдрен выбалтывал все более серьезные вещи. Не желая ничего пропустить, Джейн все сильнее вжималась в дверь. Она так и знала, что этот человечек причастен к таинственному исчезновению Анабеллы. Если ей повезет, она узнает, что именно произошло с сестрой.
Но Джейн не повезло. В своих усилиях она совсем забыла о дверной ручке, которая напомнила о себе самым беспардонным образом. Она нечаянно повернулась под тяжестью руки Джейн…
– Подожди, Берт, я тебе перезвоню попозже.
Джейн услышала щелчок трубки, которую положили на место, а потом приближающиеся шаги. Она в ужасе отпрянула от двери. Кажется, ее засекли. Она лихорадочно огляделась по сторонам, спасения не было. Лишь прямой коридор, ведущий к лифту… Ровные ряды дверей… Что делать?
Шаги все слышнее. В отчаянии Джейн рванулась к ближайшей двери. Она как-нибудь объяснит сотрудникам этого кабинета, что ей надо. Но, к ее величайшему облегчению, ее встретили не изумленно-враждебные взгляды сотрудников издательства, а благословенная прохлада лестничной клетки. Кто мог знать, что за одной из этих ужасных дверей скрывается путь к спасению?
Джейн едва успела выскочить на лестницу, как дверь кабинета Колдрена с шумом распахнулась. Дальше она не стала дожидаться. А вдруг ему придет в голову мысль заглянуть сюда? Не теряя ни минуты, Джейн поспешила вниз по лестнице. Ей нужно было как можно скорее выбраться из этого здания, чтобы предпринять что-то для спасения Анабеллы. Колдрен и его таинственный собеседник явно затеяли что-то дурное…
Выскочив на улицу, Джейн в растерянности застыла на месте. С чего начать? К кому обратиться?
Конечно, как же она могла забыть. Морис Крамер. Пусть они недолюбливают друг друга, но в деле, касающемся Анабеллы, должны стать единомышленниками.