355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Орлов » Представитель » Текст книги (страница 10)
Представитель
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 01:05

Текст книги "Представитель"


Автор книги: Алекс Орлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Глава 37

Даже в такое тревожное для Гогена Флангера утро, когда его дальнейшая судьба была затянута пеленой неизвестности, южное солнце все так же продолжало ласкать его кожу своими целительными лучами.

Вечнозеленые пальмы, украшавшие улицы города, лениво шелестели огромными листьями, напоминая о том, что работа и карьера – это еще не все. Что есть еще море, пляж и шум теплых волн, набегающих на белоснежный песок.

«А может, и в самом деле, наплевать на все да и купить небольшой фруктовый бизнес, – начал мечтать Гуго. – Минимум проблем, максимум покоя и удовольствий».

На секунду он представил себе длинные ряды деревьев на склонах гор и белозубые улыбки сборщиков, приветствующих своего хозяина. И вокруг только простые, жизнерадостные люди, которым нет дела ни до его поездок на престижные курорты, ни до его сомнений по поводу купленного в прошлом году автомобиля – не вышел ли из моды?

И потом на очередное требование жены пополнить ее счет можно ответить просто: денег нет. И ей придется поверить, потому что торговля фруктами – это тебе не кванзиновый бизнес. Тут все скромнее и намного полезнее.

Погрузившись в мечты, Гуго даже не заметил, как наехал на разделительную полосу. Позади засигналили, и он выровнял автомобиль, пропуская серебристый «Гринэрроу» самой последней модели.

– Bay! – воскликнул Гуго, сразу позабыв про горные плантации и улыбки сборщиков фруктов. Он еще не видел эту модель живьем и прибавил газу, чтобы рассмотреть детали. Это была не машина, а мечта, тем более что рядом со счастливым обладателем этого авто сидела грудастая блондинка.

«Ну конечно, – грустно подумал Гуго, – в такую машину сядет любая девушка».

За разглядыванием новинки он едва не проскочил нужный ему поворот и, поздно спохватившись, был вынужден нарушить правила.

Завизжали тормоза, кто-то показал Гуго кулак, однако он сумел вывернуть на нужную улицу и чудом избежать столкновения.

Приободрившись от дозы адреналина, Гуго почувствовал себя лучше и счел это приключение добрым знаком.

«Все сложится отлично, Гоген, все отлично сложится», – сказал он себе, притормаживая на очередном перекрестке. Неожиданно прямо с тротуара сработал полицейский маркер, и в дверцу машины врезался скочтензор, крохотный передатчик на подушке из суперклея.

Гуго сплюнул и длинно выругался. Это означало, что его предыдущее нарушение было замечено, зарегистрировано и теперь, когда он помечен скочтензором, у него оставалось три дня на уплату штрафа.

Загорелся зеленый свет, и Гуго тронулся с места. До здания военного ведомства, куда он направлялся, оставалось полквартала, и он решил быть предельно внимательным.

Просыпавшиеся улицы быстро наполнялись автомобилями, ехать становилось с каждой минутой все труднее. Но вот наконец проходная военного объекта, Гуго сделал поворот и, остановившись у закрытых ворот, стал ждать, когда к нему подойдет рослый солдат.

– С какой целью прибыли, сэр? – спросил военный, наклонившись к открытому окну.

– Мне нужно в финансовый отдел к полковнику Мартинесу.

– Ваше имя, сэр?

– Гоген Флангер.

Солдат заглянул в тонкую папку и вскоре нашел Флангера в списке посетителей.

– Все в порядке, сэр, можете проезжать, – сказал он, и в тот же момент ворота начали открываться.

Гуго медленно въехал на территорию военной части и только потом вспомнил, что не знает, где находится этот самый финансовый отдел. Впрочем, как раз в этот момент ему бросились в глаза белые линии на асфальте, которые не только размечали полосу для транспорта, но и сообщали всю необходимую информацию. «Плац БМ», «склад ГСМ», «казарма КОЛ», «казарма ВАСС» и так далее. Оставалось только внимательно смотреть, что написано под стрелкой, и ехать на указанный поворот.

Как только появился указатель «Штабной комплекс», Гоген смело повернул в этом направлении. Он проехал еще сотню метров по вылизанной до неправдоподобия аллее и оказался на небольшой площадке перед трехэтажным кирпичным зданием.

«Как здесь мило», – подумалось Гуго, когда он выбрался из машины. Повсюду царила гармония, соединявшая устаревшую архитектуру с тщательно подстриженными кустиками.

И никаких тебе солдат с черными винтовками, мимо которых он проезжал только что. Еще раз вдохнув чистый воздух, Гуго поудобнее перехватил папку с документами и направился к подъезду.

«Это хорошо, что они расположились здесь так, по-простому, – размышлял он. – Без беготни, без посыльных и курьеров, без воплей вроде: у меня только семь минут, будьте добры, покороче!»

Гуго Флангеру и самому случалось торопить посетителей, однако ему не хотелось, чтобы кто-то поступал с ним так же.

«Кто знает, может, мы просто посидим, поговорим, выпьем по чашечке кофе и решим все наши проблемы», – продолжал мечтать Гуго, поднимаясь по ступеням.

Глава 38

Едва Гоген вошел в вестибюль, как к нему тотчас шагнули двое военных. Они появились словно из ниоткуда, и у обоих на ремне висело по большому пистолету.

– Сэр?! – с вопросительной интонацией в голосе выкрикнул первый военный.

– Ваше имя! – потребовал другой.

– Гоген Флангер, – быстро ответил перепуганный гость.

– Гоген У. Флангер?

– Да, Гоген У. Флангер, – снова подтвердил Гуго, опасаясь, что малейшее промедление может дорого ему стоить.

– Гоген Уильям Флангер или Гоген Уоллес Флангер? – спросил тот, что был справа. Он показался Флангеру более строгим.

– Э-э… вообще-то Урриаль-Халиям, – признался Гоген.

– Понятно, – ответил строгий. – Сержант, проводите его к четвертому лифту.

– Есть, сэр.

Тот, что находился справа, куда-то вдруг исчез, а тот, кого назвали сержантом, подхватил Гуго под локоть и буквально потащил по длинному коридору, который, как показалось Флангеру, уходил по наклонной вниз.

После нескольких поворотов гость и сержант оказались перед лифтом, створки которого выглядели так, будто вели в банковское хранилище.

– Это лифт? – несмело уточнил Гоген, однако сержант, казалось, его не слышал. Он молча смотрел на кнопку вызова, словно гипнотизируя ее взглядом и посылая лифту незримый сигнал.

– Может, стоит ее нажать? – осторожно предложил Гоген, подозревая, что с сержантом что-то не в порядке, однако в этот момент бронированные створки разошлись и Гуго ничего не оставалось, как шагнуть в кабину, чувствуя себя полным идиотом.

«Наверное, он подумал, что я псих, – ругал себя Гуго. – Но я-то думал, что это кнопка, а это никакая не кнопка».

Кабина пришла в движение и почти неслышно заскользила вниз. В какой-то момент Гуго ощутил головокружение, словно от падения в пропасть, взгляд его уцепился за крошечное табло, на котором сменялись то ли метры погружения, то ли целые этажи.

Наконец лифт стал притормаживать и совсем остановился. Табло показывало «204».

Створки открылись, сержант вышел первым.

– Капрал! – Сержант! – услышал Гоген и осторожно шагнул на этаж. Первое, что он увидел, это двое военных, которые выполняли малопонятный ему ритуал.

– Гоген Урриаль-Халиям Флангер, в финансовый отдел, к полковнику Хорхе Мартинесу, назначено на девять сорок, – быстро произнес сержант и, словно молодую невесту, передал посетителя капралу, после чего шагнул обратно в лифт и створки закрылись.

– Попрошу за мной, сэр, – сказал другой военный, которого сержант называл капралом. Для Гуго это было новостью, поскольку он был уверен, что «капрал» – это название автомобиля.

Стараясь не отставать, Гоген торопливо шел за капралом, который лавировал между десятками посыльных, курьеров и просто офицеров, вышедших покурить.

Он слышал обрывки разговоров, ловил суровые взгляды военных, и ему казалось, будто он попал в какой-то приключенческий фильм. Изредка в коридорах появлялись убеленные сединами военачальники, которые проходили мимо него, словно старые корабли-призраки.

А капрал все шел и шел вперед, шагая словно кукла, начиненная механическими пружинами. В какой-то момент Гуго стало казаться, что он бредит, потому что пружины внутри капрала стали издавать жужжание, а коридор превратился в узкую трубу со скользкими стенами.

«Это сон, или, может, я заболеваю?» – спросил он себя, однако на его вопрос ответил провожатый:

– Как у вас дела с неазотными наполнителями, мистер Флангер? – Голос его звучал буднично.

– А? – непонимающе произнес Гуго, но секундой позже понял, о чем его спрашивал капрал. Неазотное наполнение означало дыхание смесью кислорода с какими-то иными, более технологичными наполнителями.

– В любом случае это скоро пройдет, – продолжал капрал.

Наконец он остановился возле ничем не выделявшейся двери и, толкнув ее, пропустил Гуго вперед.

Сидевший за столом человек поднял голову от бумаг и молча указал на небольшой стул. Гоген, все еще находясь во власти адаптационных процессов дыхания, бодро прошагал к нему и сел.

Перед его глазами продолжали двигаться стены несуществующего коридора, поэтому он даже не заметил, как исчез капрал.

– Что у вас за дело? – спросил полковник Мартинес, бросив на посетителя внимательный взгляд и отодвигая документы, над которыми работал.

– Я представляю «Клаус Хольц компани». Мы бы хотели пролонгировать договор о разработках.

– Насколько я помню, это Карауш, Бонбано, Фартион и Малибу. И на всех этих планетах ваши скважины высыхают.

– Да, похоже на то, – вынужденно согласился посетитель.

– К сожалению, мистер Флангер, пролонгация уже невозможна, – с грустной миной сказал полковник и развел руками, словно ему было искренне жаль. – Установленные сроки уже прошли, и закон требует повторения всей процедуры оформления… Мне очень жаль…

– То же самое нам говорили и в региональном правительстве, но…

– Но?

– Да, есть одно «но». Нам также сообщили, что до того момента, пока на этих планетах остаются воинские подразделения, охраняющие существующие промыслы, пролонгация возможна при участии военного ведомства.

Выложив свой основной козырь, Гуго замолчал, уставившись в переносицу полковника. А тот глубоко втянул голову в плечи, словно прячась от света настольной лампы.

– Здесь какая-то ошибка, – произнес наконец Мартинес.

– Напротив, только чистый расчет. Но, возможно, вы уже пообещали это право другой компании? – попытался угадать Гуго.

– Да что вы себе позволяете?! – воскликнул Мартинес, вскакивая с кресла.

«Попал в точку», – отметил про себя Гуго. Он прекрасно понимал, что, если полковник пообещал все блага «Белл Антарес», то переубедить его будет просто невозможно. Полковники умеют держать слово. А значит, это поражение. Жестокое и окончательное.

– Мои дети никогда не будут ездить на «Гринэрроу», – тихо произнес Гуго.

– Что вы сказали? – спросил полковник, садясь в свое кресло.

– «Гринэрроу» – новая модель. Я видел его сегодня по дороге сюда.

– Но ее выпуск должны были начать только в конце месяца, – несколько растерянно заметил Мартинес.

– Да, я знаю. Но сегодня я видел его собственными глазами.

– Ну и как? – Полковник даже подался вперед, ожидая волнующих подробностей.

– Да что вам сказать… – Гуго мечтательно вздохнул. – Совершенство, оно и есть совершенство.

– Это да, – согласился Мартинес. Он внимательно посмотрел на Гуго. – Может быть, сигару?

– Вообще-то я жую табак.

– Ну так и жуйте, мне не жалко, – улыбнулся полковник и, достав из коробки для карандашей две тонкие сигарилос, протянул их гостю.

Надеясь наладить контакт, Гуго принял угощение. Благодарно кивнув, он разломил одну из сигарилос на три части и поочередно засунул их в рот, стараясь держаться с достоинством, ведь никакого табака он в жизни не жевал.

Полковник с интересом следил за манипуляциями гостя, который едва сдерживал рвотный рефлекс, перемалывая дешевый табак.

– Нравится? – спросил Мартинес.

– Угу, – кивнул Гуго, размышляя над тем, как поизящнее вернуться к теме. Однако полковник его опередил.

– Ну раз нравится, – сказал он, – тогда давайте с вами расстанемся. Сами видите, я ничем не могу вам помочь, так что – до свидания.

С этими словами полковник Мартинес поднялся с кресла и натянуто улыбнулся.

Гоген поднялся тоже, испытывая горечь во рту и в душе. Полковник продолжал улыбаться, и это злило. Гуго схватил со стола свою папку и, помедлив секунду, неожиданно даже для себя выплюнул табачную жвачку прямо на документы, с которыми работал Мартинес.

– Что вы себе позволяете, мистер Флангер! – воскликнул тот, едва удерживаясь в рамках дисциплины.

– Ну-ну, поганый солдафон, врежь мне по морде! Врежь, может, тебе полегчает?

От обиды Гуго не мог придумать более подходящего оскорбления и говорил первое, что приходило в голову.

Дверь кабинета внезапно распахнулась, и на пороге показались вооруженные люди. Не говоря ни слова, они набросились на Гогена, в одно мгновение завернули ему руки за спину и заткнули рот пластмассовой капой.

Флангер замычал от боли, а Мартинес перепуганно спросил:

– В чем дело?

– Мы давно его ищем, – немногословно ответил старший группы, и по его знаку арестованного выволокли в коридор. Оброненную преступником папку подняли с пола и понесли с такой осторожностью, будто она была начинена взрывчаткой и ржавыми гвоздями.

Мартинес не удержался, чтобы не выйти следом. Он увидел, как брошенного на специальную коляску Флангера повезли по коридору.

Глава 39

В дополнение к воняющей резиной капе во рту Гуго надели на лицо светонепроницаемую маску, и от этого Гуго находился в абсолютной темноте и ориентировался только на слух.

Поначалу он испытал только страх и шок от произошедшего, но вскоре отошел от испуга и принялся себя ругать за несдержанность и плевки на стол полковника Мартинеса.

Гуго Флангер знал о строгости военной дисциплины, однако не мог себе представить, что с ее нарушителями поступают так жестко и решительно. Теперь оставалось только гадать, что его ожидает: трудовая повинность, карцер или битье мокрыми веревками.

Команда мускулистых солдат, которые скрутили Гуго, двигалась где-то поблизости, однако никто не говорил ни слова.

Лишь в лифте кто-то сказал, что неплохо бы просто пристрелить гада, однако Гуго понадеялся, что это касалось не его.

«Ну нельзя же, в самом деле, убивать человека только за то, что он плюнул?! Ну мало ли где у нас плюют?» – мысленно возмущался он. И оттого, что кляп мешал ему кричать, возбужденное немотой отчаяние все сильнее захлестывало его, мешая рассуждать здраво.

Наконец тихий скрип колес прекратился, Гуго почувствовал, что его куда-то привезли.

Чьи-то сильные руки подняли тело арестованного в воздух. Гуго зажмурился, опасаясь, что его просто шмякнут об пол, однако все обошлось и его осторожно посадили на стул.

Затем ему развязали руки, и пленник облегченно начал было их разминать, однако их тут же пристегнули к специальным поручням, а потом то же самое проделали и с ногами. На голову надели холодный металлический обруч, который стянули каким-то стрекочущим механизмом.

– Для начала осмотрим ротовую полость, – сказал кто-то совсем рядом и бесцеремонно залез пальцем в рот пленника через отверстие в капе. Гуго замычал, но ничего поделать не мог. После чужих пальцев в рот засунули непонятное металлическое устройство, и только по репликам невидимых ему людей Гоген понял, что это фонарик.

– Ну и что там?

– Ничего нет, пломбы вроде обычные.

– Что значит «обычные»? Вскрывать нужно.

– Будем вскрывать, вот только возьмем кровь на анализ.

– А я и так уверен, что это он.

– Я тоже уверен, но сначала нужно провести анализ.

Фонарик изо рта Гогена вытащили, и он смог пошевелить оцарапанным языком.

– Да где же этот док?! – снова послышался чей-то нетерпеливый голос.

– Не ори, он уже идет.

– А почему так медленно?

– В пятнадцатом боксе парня по шестой категории обрабатывают.

– Ладно тебе заливать, – послышался третий голос, которого Гуго еще не слышал. – Такого не было, чтобы кто-то пережил пятую категорию, а уж шестая существует только теоретически.

– Ну конечно, Гюнтер, ты у нас все знаешь, – с обидой произнес собеседник.

– Заткнись, придурок, если не умеешь разговаривать при арестованном!

– Да ладно тебе, кому он теперь расскажет, как тебя зовут. Он же труп.

– Все равно заткнись, а то трупом станешь ты.

Все замолчали, и стало слышно, как по трубам прогоняют воду или хладагент. Гоген сидел, стянутый ремнями, и был близок к ОБМОРОКУ. Находившиеся неподалеку люди с такой обыденностью говорили о его смерти, что было ясно – они не шутят.

Вскоре послышались уверенные шаги и кто-то поздоровался:

– Привет, док.

– Здравствуйте.

– Нужно сделать анализ.

Тот, кого назвали «доком», ничего не ответил. Он остановился возле Гогена и что-то поставил на пол. Возможно, это был чемоданчик, какие обычно носят с собой медики, а может, страшное пыточное устройство. Гуго оставалось только гадать.

Вскоре он почувствовал не слишком болезненный укол в палец, а затем холодок от касания дезинфицирующего средства.

– Через пару минут я скажу вам точно, он это или нет, – произнес «док» и пошел прочь. Вскоре его шаги стихли.

Оставшиеся с Гогеном люди никак себя не проявляли. Возможно, они бросали на него ненавидящие взгляды, а может, безразлично пялились в потолок, вспоминая, что ели сегодня на завтрак.

Наконец «док» вернулся, и вместе с ним пришел кто-то еще. Даже не видя ничего, Гуго кожей ощутил дыхание власти и представил себе, как вытянулись в струнку доставившие его люди.

Глава 40

Молчание длилось всего несколько секунд, но Гогену они показались вечностью, ведь он ждал своего приговора.

– Это не он, – произнес «док». – Это совершенно посторонний человек.

– Однако наша система сработала… – начал оправдываться кто-то, но его прервал начальник:

– Система сработала, но и она не идеальна.

Все замолчали, ожидая дальнейшего решения. Гоген тоже. Он слышал, как напряженно скрипели башмаки, должно быть, кто-то качался на каблуках.

– Снимите с него маску, вытащите кляп и развяжите.

«Неужели!» – мысленно возопил Гоген, никак не рассчитывавший попасть в такой переплет, отправляясь сюда по заданию руководящих старцев.

А когда начали снимать путы, у него даже промелькнула мысль, что его кто-то специально подставил.

Повязку сняли, яркий свет ударил в глаза. Гуго зажмурился и закрыл лицо неслушающимися руками. Он хотел что-то сказать, но у него вырвалось только невнятное мычание – губы онемели от капы, и говорить он тоже пока не мог.

– Нам очень жаль, что все так вышло, мистер Флангер, – произнес чей-то проникновенный голос. Такой сочувственный, что Гоген, еще не видя человека, уже заранее проникся к нему симпатией.

Ободренный таким отношением, он отнял от лица ладони и сумел рассмотреть говорящего. Впрочем, глаз этого человека он не увидел, они были скрыты за стеклами темных очков. Таких огромных, что они закрывали практически половину лица.

– Это необходимость, – тут же объяснился незнакомец. – Такова специфика нашей работы.

– Вы ш-шпионы? – спросил Гуго.

– Нет. – По лицу незнакомца скользнула механическая улыбка. – Мы контрразведка.

– А-а, понятно.

– Мы заинтересованы, мистер Флангер, в том, чтобы ничто из того, что с вами сегодня случилось, не получило огласки.

– Об этом не беспокойтесь. Я буду молчать, – торопливо пообещал Гуго. – Но…

– Что? – перебил его незнакомец.

– Если это не секрет, с кем меня спутали?

Контрразведчик распрямился, посмотрел на своих коллег, а затем сказал:

– Его зовут Густав Птюч, и он очень опасен.

– Но неужели мы так похожи? – снова спросил Гоген, невольно проводя по щеке рукой.

– Родная мама бы не отличила.

– Да? – Гуго сокрушенно покачал головой. – Но теперь я могу идти? – спросил он. – Я свободен?

– Вы… – начал незнакомец и замолчал. От этой паузы Гуго снова стало нехорошо. – Да, вы свободны, и наш человек проводит вас до лифта.

– А мои документы? – вспомнил Гуго.

– Его документы, – повторил незнакомец, и ему тотчас подали недостающую папку.

– Вот ваша папка, мистер Флангер. Это все или еще какие-то пожелания?

– Да, – кивнул Гуго, лихорадочно соображая, что еще попросить. – Да, вы прервали очень важный разговор с полковником Мартинесом. Вот если бы вы теперь восстановили перед ним мое честное имя и подтвердили, что я ни в чем не замешан…

– Конечно, мистер Флангер. – Улыбка контрразведчика стала похожа на предупреждающий оскал. – Конечно, мистер Флангер, мы решим эту проблему. – Он повернулся к одному из подчиненных: – Проводи его в финансовый отдел.

Глава 41

Когда Гоген Флангер вместе с сопровождением вышел из помещения, начальник снял черные очки и произнес:

– В любом случае это удача. И человечка этого нужно взять на учет, на случай, если нам понадобится подстава. Они ведь действительно очень похожи…

А между тем сам Гоген, не зная, о чем говорил важный контрразведчик, следовал за своим новым провожатым, понемножку приходя в себя.

Они поднялись на лифте, прошли по длинному переходу, опустились на лифте еще раз и немного поплутали по извилистым коридорам. В результате Гуго окончательно потерял ориентацию, и дверь в кабинет Мартинеса оказалась перед ним совершенно неожиданно.

Провожатый вошел к полковнику первым, и тот здорово испугался. Гоген отметил это не без удовольствия, наблюдая из-за плеча сотрудника контрразведки.

– Произошла ошибка, полковник. Этот человек ни в чем не виноват, вы можете продолжить ваш разговор.

– Да, конечно, – кивнул Мартинес и перевел взгляд на Гогена. – Пожалуйста, мистер Флангер, присаживайтесь.

Гуго благодарно кивнул и шагнул вперед, а сотрудник контрразведки тихо выскользнул за дверь.

– Итак, на чем мы остановились? – спросил полковник, наклоняясь вперед и сцепляя пальцы рук. Гоген знал, что это поза обороны, и широко улыбнулся, показывая, что пришел как друг.

– Давайте все забудем, – махнул он рукой. – Ну я был вынужден наплевать на ваш стол, потому что таковы были условия учений.

– Учений? Каких учений?

– Ну я и другие сотрудники, мы упражнялись в поиске и обезвреживании шпионов. – Гуго снова виновато улыбнулся. – Так получилось, что это произошло в вашем кабинете. Извините еще раз.

– Так вы что же, сотрудник контрразведки? – осторожно спросил полковник. За годы службы он повидал в контрразведке еще и не таких идиотов.

Гоген выдержал паузу, во время которой выбирал ответ из нескольких вариантов. В конце концов он остановился не на самом радикальном.

– Ну я, конечно, не штатный сотрудник, – сказал он, слегка гримасничая, – просто иногда приношу кое-какую информацию. Понимаете?

– Нет, – отрезал полковник, то ли действительно не поверив Гогену, то ли демонстрируя абсолютную непримиримость.

– Ладно, оставим эту скользкую тему, – тут же сменил тон Гоген. Он снова вспомнил о новой модели «Гринэрроу», и это прибавило ему сил. – Давайте вернемся к нашему разговору.

– Так вы говорили со мной как представитель «Клаус Хольц компани» или как внештатный агент контрразведки? – не сдавался Мартинес.

«Вот сволочь», – подумал Гуго, а вслух сказал:

– Я представитель «Клаус Хольц компани», но, когда возникает необходимость, пользуюсь принадлежностью к контрразведке.

Полковник невесело улыбнулся, его глаза превратились в щелочки.

– Я поступаю с вами по закону, мистер Флангер, кто бы вы там ни были. Строго по закону.

– Правда? – Гуго тоже улыбнулся, но его улыбка выражала торжество силы и обмана. – В таком случае хотелось бы напомнить вам о сумме, которую вы получили от «Белл Антарес» авансом, и о тех выплатах, которые вам были обещаны в будущем.

Гоген говорил очень убедительно, поскольку основывался на технологии дачи взяток, которые применялись в его компании. А по тому, что полковник даже не желал обсуждать с ним тему продления договора, нетрудно было догадаться, что конкуренты уже провели с Мартинесом необходимую работу.

Полковник держался примерно десять секунд – от напряжения он просто не мог вымолвить ни слова.

«Неужели это действительно контрразведка? – крутилась в голове у Мартинеса паническая мысль. – Если это так, я пропал».

Наконец он обрел способность говорить и, откашлявшись, сказал:

– Вы, наверное, хотите мне что-то предложить?

– Да, конечно, но исключительно в рамках закона, – поспешил подтвердить Гуго, перед которым все отчетливее замаячил силуэт новенького «Гринэрроу».

– Но… я уже связан определенными обязательствами. Думаю, вы знаете…

– Знаю, поэтому вам придется известить другую сторону, что и мы тоже имеем право на продление разработок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю