412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Го » Безмятежный лотос у подножия храма истины (СИ) » Текст книги (страница 11)
Безмятежный лотос у подножия храма истины (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 07:21

Текст книги "Безмятежный лотос у подножия храма истины (СИ)"


Автор книги: Алекс Го



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)

Артефакты

Разговор об артефактах навел Вику на одну замечательную мысль – надо спросить у Хэ Чуньтао, нет ли подходящего ей оружия для дальних атак. Если пропадет необходимость подбираться к врагам вплотную, ей будет намного легче проходить данжи. Было бы здорово стоять где-нибудь на возвышенности и закидывать врагов огненными стрелами. Или какими-нибудь фаейрболами. Должно же в этом мире быть зачарованное оружие помимо мечей? Волшебные посохи, стреляющие сгустками пламени, веера с лезвиями ветра, метательные ножи, да хоть бумеранги, Вика на все согласна, лишь бы не надо было подходить впритык и размахивать мечом.

Девушка тут же отправилась к шиди, но тот только развел руками в ответ на просьбу. Все главы пиков использовали свою Ци напрямую или с помощью меча, так что подобные артефакты им просто не требовались. Зато он посоветовал поискать такое оружие на аукционе. А потом поставил перед Викой здоровенный сундук с духовными камнями – ее долю с доходов ордена. Оказалось, что о ее изобретениях узнали при императорском дворе и сделали крупный заказ на всякие модные новинки, особенно на зеркала и умывальники. Они и так считались предметами роскоши, а уж для двора их выполнили с отделкой из золота и драгоценных камней, так что цены были просто заоблачные. И прибыль, соответственно, тоже. За месяц орден заработал больше, чем за год, причем, только на торговле, без учетов всяких ночных охот и прочего.

Хэ Чуньтао сиял, словно лампочка. Вика сначала подумала, что он радуется прибыли и выросшему авторитету его пика, но оказалось, что дело не только в этом. Понизив голос, шиди рассказал, что скоро второй раз станет отцом.

Девушка читала, что демонам довольно сложно завести потомство, только этим и объяснялось то, что они еще не захватили мир людей. Им едва хватало численности, чтобы населить свои собственные царства и отбиваться от всяких хищных тварей, так что на соседние они даже не претендовали. Просто иногда приходили сюда поразвлечься и награбить всяких человеческих вещиц, потому что сами демоны в ремеслах были не сильны, и их способностей едва хватало на создание самой простой одежды.

Так что рождение второго ребенка – это действительно знаменательное событие, и, как доверительно поведал шиди Хэ, его госпожа считает, что в этом есть большая заслуга Веньхуа. На этом моменте Вика чуть не подавилась воздухом. Она-то тут с какого боку? Но выяснилось, это та придуманная ей одежда, которую местные сочли за эротическое белье, так вдохновила демоницу, что она забеременела. И теперь просит разрешения назвать ребенка в честь главы пика науки и искусств.

Несмотря на странность просьбы, Вике она немного даже польстила, так что разрешение она дала. Чуньтао обрадовался и предложил вместе съездить в столицу, где находился самый большой аукционный дом в Поднебесной империи. Ему нужно было туда по делам, а Веньхуа мог бы найти там подходящие для него артефакты.

Чуньтао все делал быстро, так что уже на следующий день Вика сидела в затейливо украшенной карете, попивала чай со сладостями и любовалась пейзажами, проплывающими за окном. Шиди Хэ любил путешествовать с комфортом, так что его личная повозка была сделана по последнему слову техники, но это не мешало ей отчаянно подскакивать на каждой кочке, если дорога была слишком неровной. Постоянная тряска неожиданно хорошо простимулировала память Вики, и та за пару часов припомнила все, что знала об изобретениях, которые могли сделать поездки намного более комфортными. Правда, резины для шин в этом мире не было, а сама девушка смогла выцарапать из памяти только то, что ее получают путем вулканизации каучука серой. Где достать в древнем Китае каучук, она понятия не имела, но Чуньтао сказал, что это уже проблема алхимиков, и что он им житья не даст, пока не получит новые колеса для своего транспорта. Вику это обнадежило, и она рассказала еще и об асфальтовых дорогах, насколько смогла припомнить технологию их строительства. Она никогда особо не интересовалась этим вопросом в прошлой жизни, но зато не раз видела, как ремонтируют пути, так что в общих чертах представляла процесс. Если алхимики смогут создать подходящий состав для асфальта, то остальные проблемы вполне решаемы.

Аукцион

Дорога до столицы занимала почти целый день, поэтому Вика, чтобы скоротать время, решила показать шиди Хэ свой самый масштабный проект, над которым она работала с тех пор, как впервые задумалась о водопроводе. Проект все еще был в стадии разработки, но основные моменты Вика уже нарисовала и описала. Она хотела построить себе дом со всеми доступными в этом мире удобствами – с нормальной ванной, отоплением и освещением. Ну, до опытов с электричеством она еще не дошла, хотя и записывала в отдельной тетради все, что могла вспомнить о нем, но вот простую керосиновую лампу она изобразить была в состоянии. Правда, еще нужно было подобрать для нее топливо и проверить, будет ли она работать на масле или какой-нибудь местной алхимической жидкости. Если честно, для своего проекта Вика уже довольно много идей позаимствовала из старого дома своей бабушки, в том числе и строение печи, которая использовалась не только для отопления, но и для приготовления пищи. Правда, сама Вика ни разу не видела ее затопленной, но в детстве просто обожала залазить в ту часть, на которой можно было спать. Впрочем, и все остальные дверцы и выступы она вниманием не обходила.

Вика уже исписала и исчертила эскизами почти целую книгу, где подробно зарисовала проект будущего дома. Вообще-то, она училась на инженера, по специализации «Фундаменты и основания», так что в строительстве разбиралась. Правда, почти все знания, полученные в институте, давно покинули ее голову, оставив после себя лишь смутные воспоминания. И хотя Вика в прошлом мире работала в строительной фирме, она была, скорее, коллегой шиди Хэ и занималась обеспечением строек всеми необходимыми материалами. Впрочем, по оперативности и эффективности она и в подметки Чуньтао не годилась. Тот был просто гением в снабжении и со всеми бесчисленными задачами управлялся со скоростью многорукого бога.

И не подозревая, что шисюн в таком восхищении от его способностей, Чуньтао с упоением листал созданный Веньхуа черновик и в свою очередь восторгался гениальностью брата по ордену. Многие его идеи были просто революционными, Хэ Чуньтао самому захотелось построить себе такой же дом. Согласно записям, в таком жилище должно быть тепло зимой и прохладно летом, а ванну можно набрать и слить вообще без усилий. В этом чудесном здании полы будут оставаться теплыми даже в самый разгар зимы, когда по утрам из-за холода и нос из-под одеяла высовывать не хочется. Тут же был и рисунок большого встроенного в стену очага, перед которым лежала медвежья шкура, теперь стало понятно, зачем она была нужна шисюну. И судя по дальнейшим картинкам, в этом очаге можно было поджаривать еду на длинной вилке, что тоже пришлось Чуньтао по душе. Он любил комфорт во всех его проявлениях, а этот дом был просто воплощением уюта и удобства.

За обсуждением проекта и разговорами, они добрались до столицы. Время было уже к ночи, так что шиди сразу направился к гостинице, в которой обычно останавливался. Она была знаменита своими горячими источниками, и Хэ Чуньтао не терпелось показать их своему другу. Впервые услышав про источники, Вика озадачилась, нормально ли будет для нее находиться в купальне вместе с мужчинами, но оказалось, что древние китайцы настолько стеснительные, что даже купаются в специальных халатах. Так что они с шиди Хэ отлично провели вечер, отмокая в теплой минеральной воде и поедая местные охлажденные деликатесы.

На следующее утро они отправились в аукционный дом, где Чуньтао приняли как родного. Он часто тут бывал по делам ордена, и у него даже была собственная небольшая ложа в зале, где шли торги. Еще в дороге Вика выяснила, что шиди собирается выставить на торги два яйца, оставшиеся от лавовых фениксов. Она думала, что близнецы разобрались с ними насовсем, но выяснилось, что эти птицы в некотором роде бессмертные. После гибели их остатки обратились в пепел, в котором сформировались два красно-черных яйца. Если положить их в огонь, то через некоторое время из них вылупились бы новые фениксы, но никто не собирался давать им такого шанса. Потому что эти яйца были первоклассным ингредиентом для самого эффективного омолаживающего зелья, и борьба за них намечалась нешуточная. Лавовых фениксов для заклинателей победить не так уж сложно, но вот найти их – та еще проблема. Поэтому шиди Хэ пообещал на этом аукционе купить ей все, что она захочет, раз уж ей удалось отыскать сразу двоих.

Торги начались, и Вика была просто шокирована местными ценами. Она пока не совсем в них разбиралась, но за стоимость одного простенького артефакта для заклинателя на стадии Очищения Ци по ее прикидкам можно было купить неплохой дом в столице. А за девайсы посерьезнее – огромное роскошное поместье со всей мебелью и слугами. Самые простые артефакты и ингредиенты всегда продавались в начале аукциона, и чем дальше, тем выше становились цены. А яйца феникса оказались в самом конце списка, так что Вике даже страшно было представить, сколько они будут стоить.

Большинство вещей, которыми торговали на аукционе, было предназначено для заклинателей на двух первых стадиях совершенствования. После того, как формировалось море Ци, заклинателям по большей части были не нужны костыли в виде артефактов, и многие предпочитали пользоваться исключительно мечами. Правда, порой встречались оригиналы, выбиравшие другие виды оружия, например, веера, копья, кинжалы и прочее. Еще иногда попадались узкоспециализированные артефакты для целителей, начертателей или алхимиков. Так что большая часть товаров была бесполезна для Веньхуа, они просто не выдержали бы давления его Ци. Вика уже успела отчаяться, поэтому вынужденно остановила выбор на кисти, которой могли пользоваться заклинатели любой ступени. В бою предмет довольно бесполезный, но больше ни одного подходящего для нее артефакта просто не было. Шиди Хэ сторговал кисть за девяносто пять миллионов, и Вику чуть не удавила жаба, хоть это были и не ее деньги. Стартовая цена ведь была всего тридцать миллионов, и пока она поднималась, девушка успела перенервничать так сильно, что к концу торгов чувствовала себя выжатой как лимон. Зато Чуньтао выглядел бодрячком, ему определенно нравился сам процесс. И глядя, как азартно шиди делает ставки, Вика могла лишь нервно обмахиваться веером.

Все-таки, эти аукционы – вообще не подходящее для нее место, ее тут может или удар хватить, или хомяк задушить. Все эти безумные суммы ее просто в шок ввергали. Даже тот медальон, который она подарила главному герою, на аукционе стоил бы миллионов двадцать, а лук, лежащий в инвентаре, мог бы уйти за семьдесят – восемьдесят. Она видела на торгах похожие предметы, так что могла примерно предсказать цену.

Наконец, наступило время яиц феникса. Вот тут уже развернулась такая битва, что Вика в некотором роде начала понимать, в чем прелесть торгов. Если ты продавец, то каждое повышение цены приносит тебе исключительно положительные эмоции. В конечном итоге, два яйца были проданы почти за пятьсот миллионов. Половина миллиарда – у Вики даже в голове такая сумма не укладывалась. Это еще раз напомнило ей, какая огромная пропасть тут лежит между слоями населения. В то время как богачи могут позволить себе за вечер потратить годовой бюджет целой провинции, крестьяне живут в хижинах из бамбука и соломы, а в неурожайные годы вымирают от голода целыми деревнями. Даже по пути в столицу она видела издалека две таких деревни, а в более отдаленных районах их наверняка намного больше.

Чуньтао отвлек ее от этих мыслей предложением отметить удачные торги в ресторане, и Вика тут же согласилась, отложив мысли о классовом неравенстве на потом. Местные деликатесы пришлись ей по душе, в столице явно знали толк в хорошей еде. Девушка решила потом незаметно для собрата по ордену заказать себе несколько блюд в одинаковых упаковках и заполнить ими ячейку в инвентаре, благо, в один слот можно было сложить много однотипных предметов. Во время ужина шиди Хэ радостно поведал, что его госпожа сможет завтра посетить столицу и приглашает Веньхуа встретиться с ней. Вика опять чуть не подавилась от такого неожиданного поворота событий. Однако любопытство в ней оказалось сильнее опасений, поэтому она согласилась познакомиться с настоящим демоном. Судя по рассказам Чуньтао, демоница неплохо к ней относилась, так что неприятностей можно было не ожидать.

Демоны и зомби

На следующий день Вика сидела в самой дорогой чайной, какую только можно найти в столице, и знакомилась с семьей своего брата по ордену. Его госпожу, оказывается, звали Цзинь Ху. Если не присматриваться, то от человека ее отличить довольно сложно. Вертикальные зрачки были почти незаметны на фоне ее темно-серых глаз, а заостренные клыки можно было увидеть, только если она широко улыбалась. А в остальном госпожа выглядела как роскошная, уверенная в себе женщина лет тридцати. Ее дочь – Цзинь Юи – выглядела как подросток лет пятнадцати-шестнадцати, впрочем, по меркам обычных людей она уже считалась совершеннолетней и подходящей для замужества. Но на самом деле ей было уже больше восьмидесяти. Ведь демоны взрослеют намного медленнее людей, потому что их срок жизни может достигать нескольких тысяч лет. Полукровки обычно растут немного быстрее, тут скорость уже зависит от того, сколько человеческой крови они унаследовали. Вот главный герой, например, пошел больше в мать, и от человеческих сверстников отставал всего на пару-тройку лет. А Цзинь Юи от своего человека-отца унаследовала разве что милые круглые щечки и карий цвет глаз.

Обе демоницы явно часто бывали в мире людей, и их манеры и одежда никак не выдавали их чуждости. Поэтому Вика вынуждена была участвовать в светском разговоре и осознала, что она и понятия не имеет о местной культурной жизни. Выяснилось, что госпожа обожает человеческую музыку, театр и танцы, поэтому часто посещает представления и знает в лицо всех талантливых актеров и музыкантов. В общем-то, и эту чайную она выбрала местом встречи потому, что тут выступала одна модная в этом сезоне певица. А ее дочь больше любила читать книги, и представления порой находила слишком скучными. Но все равно посещала их вместе с матерью, потому что в мире демонов развлечений было мало – там кроме охот и войн заняться больше просто нечем.

Вскоре начался концерт, и Вика наконец-то смогла лично приобщиться к местной элитарной культуре. На сцене по очереди выступили несколько девушек, исполнивших цикл баллад на разных музыкальных инструментах. Чтобы понять весь смысл песен, нужно было знать множество местных классических произведений и разбираться в теории музыки. Потому что отсылки были едва ли не в каждой строке, а метафоры настолько иносказательными, что Вика даже приблизительно не могла понять их смысл. Но если отрешиться от всех этих тонкостей, то неплохой был концерт. Немного нудноватый и песни довольно однообразные, однако от классики веселья ожидать и не стоило. Впрочем, остальная публика была в восторге и бурно рукоплескала исполнительницам, а потом принялась оживленно обсуждать увиденное.

В какой-то момент Цзинь Юи повела отца в расположенную рядом кондитерскую показать пирожные, которые она хотела бы попробовать, и Вика осталась с госпожой один на один. И, судя по всему, демоницы заранее спланировали этот маневр, чтобы старшая могла поговорить с заклинателем с глазу на глаз.

– Итак, как вам выступление?

– Было очень познавательно, – Вика мило улыбнулась и решила в очередной раз напомнить о своей амнезии, а то уж слишком бледно она смотрелась на фоне местных знатоков, хотя сама вообще-то являлась главой пика искусств. – Я сегодня впервые побывала на концерте. Даже не знала, что музыка может быть так прекрасна.

– Ах, какая все-таки жалость, что глава пика потерял память. Я слышала, ваша игра на музыкальных инструментах была просто непревзойденной. И особенно хорошо вы управлялись с флейтой.

Последнюю фразу демоница произнесла с явным подтекстом, да еще и смерила Вику странным взглядом. Та поняла, что ей на что-то пытаются намекнуть, но решила притвориться тупой. Настолько тупой, что даже угол в сто восемьдесят градусов рядом с ней показался бы острым.

– Да, это так печально. Я как-то раз попробовала поиграть на гуцине, но звуки были таким душераздирающими, что любой ценитель музыки расплакался бы кровавыми слезами. Хорошо, что меня никто не слышал.

Цзинь Ху задала еще несколько вопросов, вроде бы обычных, но явно с какими-то намеками, и Вика постаралась поскорее перевести разговор на Чуньтао.

Смена темы прошла удачно, и демоница тут же отвлеклась на новый предмет беседы. Вика мысленно выдохнула с облегчением и принялась закладывать шиди по полной программе, едва ли не дословно пересказывая все, что тот когда-либо говорил о своей демонице. Еще и от себя немного добавила, чтобы звучало романтичнее, и вскоре Цзинь Ху была сражена наповал. У нее даже щеки раскраснелись и глаза заблестели, а Система уведомила, что Вика ухитрилась во время этой беседы поднять отношения с госпожой Цзинь почти на двести пунктов.

Так что когда шиди Хэ вернулся со своей дочерью, встреча очень быстро закруглилась. Демоница утащила куда-то Чуньтао, и Вика наконец-то оказалась предоставлена самой себе. Она решила не терять время даром и тут же отправилась в данж. Вокруг столицы их было довольно много – почти полтора десятка, а два даже находились в самом городе. Один, довольно низкоуровневый, располагался в трущобах, зато второй, средней сложности, находился прямо в императорском дворце. Туда попасть точно не удастся, так что Вика отправилась в трущобы. К счастью, в столице было полно заклинателей, тут даже имелась целая сеть, где можно было взять меч напрокат или заказать что-то вроде летающего такси. Поэтому Веньхуа на мече не привлекал особого внимания, даже когда пролетал над не самыми благополучными районами.

Вход в данж оказался в одном заброшенном здании. Похоже, когда-то давно тут было довольно крупное поместье, но по каким-то причинам оно пришло в упадок, и тут больше никто не жил. Даже бездомные, по-видимому, обходили это место стороной. И уже через минуту Вика поняла, почему – навстречу ей брел зомби. Такой классический китайский зомби – в живописных лохмотьях и с распущенными длинными волосами – что Вика на миг ощутила себя на съемках дорамы. Даже немного жалко было его разрубать, настолько сильно он напоминал персонажа из массовки. Постепенно зомби становилось все больше, но они были довольно заторможенные, и особой опасности не представляли. Девушка даже расслабилась слегка, почти лениво приканчивая новую компанию мертвецов, встретившуюся ей за очередным поворотом. И тут вдруг один из зомби сумел увернуться от ее меча. Более того, он внезапно зарычал, хотя все предыдущие могли издавать только хрипы и тихие свисты, и бросился в атаку с такой скоростью, что Вика не смогла вовремя отреагировать. Сила удара была настолько велика, что ее отбросило в стену.

Перегородка оказалась слишком хлипкой, и девушка в облаке пыли и щепок ввалилась в соседнюю комнату. Вообще-то, когда тобой пробивают стену – это довольно больно, так что теперь зарычала уже Вика. Мало того, что какой-то мертвяк ей настолько сильно врезал, так теперь у нее еще и в волосы куча мусора набилась. А промыть такую роскошную гриву – та еще задачка. Поэтому почувствовав, как ее затопляет знакомая волна ярости, девушка даже сдерживаться не стала, и принялась крушить все, что под руку подвернется.

Книга дьявольского культа

Синчень снова с восторгом любовался приступом боевого безумия, в который раз восхищаясь, каким смертоносным становится его хозяин. Свирепого мертвеца он буквально нарубил ломтями, а уж обычных зомби ломал с одного удара кулаком или ногой. На звуки драки подтянулись еще два свирепых мертвеца, но и с ними Веньхуа тоже быстро расправился, и вот уже через несколько минут после прошедшегося по поместью разъяренного вихря, тут не осталось ни одного зомби, только куча подергивающихся обрубков мертвой плоти на полу. К счастью, местные мертвяки почти не имели запаха и при разрубании не разбрызгивали никаких жидкостей, поэтому пришедшая в себя Вика обнаружила, что лишь запылилась чуть больше и нацепляла где-то паутины. Кстати, возможность того, что в ее волосах застрял какой-нибудь паук, напугала ее больше, чем все зомби вместе взятые. Нервно отряхиваясь и пытаясь привести себя в порядок, она обратилась к Системе:

– И где моя награда за прохождение данжа?

«Пользователь может забрать отсюда все, что найдет».

– Помародерствовать предлагаешь, – печально вздохнула Вика, но принялась оглядываться по сторонам в поисках подходящих трофеев.

Ткани и мебель в этом поместье давно истлели, но некоторые предметы все еще сохранились. Например, Вике на глаза попалась симпатичная серебряная ваза. Ну, или не ваза, может, у этой штуки было какое-то другое предназначение. Отряхнув вещь от толстого слоя пыли, девушка положила ее в одну из безразмерных сумок и отправилась на поиски в другую комнату, которую зомби разнесли меньше всего. Полчаса спустя она стала обладательницей одного роскошного чайного сервиза и десятка всевозможных ваз и фарфоровых статуэток.

– Хозяин, нам надо найти сокровищницу! – Синчень тоже присоединился к поискам и начал давать полезные советы.

Это он первым нашел кабинет хозяина поместья, где Вика разжилась несколькими художественными книгами и шикарным письменным набором с инкрустацией из драгоценных камней. Пока она обследовала шкафы и стол, меч быстро обстучал стены и обнаружил потайную дверь. Искать скрытый механизм ему было лень, поэтому он просто разломал ее на части. Когда пыль улеглась, Синчень вспыхнул сиреневым сиянием и осветил ведущую вниз лестницу. Наученная прошлым печальным опытом, Вика спускалась очень осторожно, но в этом данже никаких скрытых ловушек не оказалось. Они действительно попали в сокровищницу, но, похоже, когда случилось несчастье, превратившее всех обитателей поместья в зомби, они переживали не лучшие времена. Полки оказались почти пусты. Вика нашла только несколько изящных золотых шпилек для волос и комплект украшений из нефрита. Но больше всего ее обрадовала шкатулка с тремя исцеляющими зельями – точно такими же, какие ей приходилось покупать у Системы за драгоценные баллы. В центре сокровищницы на пьедестале лежала какая-то книга, покрытая толстым слоем пыли. Ее Вика оставила напоследок, потому что с некоторых пор ужасно не любила всякие пьедесталы, алтари и даже обычные подставки. Она стряхнула с книги пыль и скривилась от отвращения. Судя по всему, обложка была сделана из сшитых кусков человеческой кожи. На передней части явно была верхняя часть чьего-то лица, в ссохшиеся веки были вставлены мутные полупрозрачные округлые камни. А в нижней части было написано название: «Книга дьявольского культа».

– Система, что это за фигня такая? – потрясенно спросила Вика, заметив, что от книги будто бы исходит черная едва заметная дымка.

«Книга, благодаря которой были созданы все эти зомби. Кстати, там описаны секреты темного заклинательства, возможно, пользователь сможет ими овладеть, раз уж светлый путь ему никак не дается».

– Все еще пытаешься слепить из меня главного злодея? Забудь об этом. Я свой выбор уже сделала.

«Пользователь всегда может сменить ауру главной героини на ауру главного злодея».

– Лучше скажи, безопасно ли забирать отсюда эту книгу? Она не может на меня как-нибудь повлиять, если я засуну ее в инвентарь? Это же ведь не крестраж какой-нибудь, он не попытается в меня вселиться или вроде того?

«Книга низкоуровневая и не очень опасна, если пользоваться ей с умом. Нужно всего лишь регулярно проводить очищающие ритуалы и можно хоть каждый день мертвецов поднимать. Но праведные заклинатели подобные знания не одобряют, так что можно даже в тюрьму попасть. Пользователю рекомендуется хранить книгу в инвентаре и читать только в тренировочном данже».

Вика понимала, что лучше вообще не связываться с таким проблемным предметом и оставить его здесь. Но это же книга, да еще и запретная! Она же от любопытства умрет, если не узнает, что там написано. Так что она достала из безразмерной сумки походное одеяло, осторожно, стараясь не прикасаться к мерзкой обложке, завернула в него книгу и запрятала этот комок в инвентарь.

Когда Вика вышла из данжа, она почти удивилась, что все еще светло. Внутри поместья было сумеречно и серо, а на улице все еще стоял яркий солнечный день. Поэтому она решила наведаться в еще один данж, а может быть, и два. Хоть в этом она и не заработала баллов, но все равно решила вернуться сюда через сутки, чтобы собрать еще три исцеляющих зелья.

Выбранные данжи за пределами столицы оказались довольно простыми. Один представлял собой лес с низкоуровневыми зверями, а другой был немного похож на тренировочный. В первом Вика в качестве награды нашла полянку с земляникой, а во втором – небольшой серебряный чайничек, в котором никогда не кончалась вода.

Довольная девушка успела вернуться в гостиницу еще до темноты, и опять отправилась отмокать в горячих источниках, но в этот раз уже в одиночестве, потому что шиди Хэ так и не вернулся. Похоже, его госпожа очень сильно по нему соскучилась, так как даже следующим утром он все еще отсутствовал. Поэтому Вика оставила ему записку, что идет на прогулку и вернется вечером, а сама отправилась в рейд по данжам. За день она успела пройти еще два, а потом вновь вернулась в дом с зомби и набрала там точно таких же трофеев, как и вчера. Но вторую книгу она не взяла, ей и прошлой хватило.

Чуньтао вернулся в гостиницу только на следующее утро. Немного помятый, но счастливый. Вика тоже была в приподнятом настроении – она за два дня набрала целых пятьсот баллов и множество приятных трофеев. А в перерывах между данжами успела пробежаться по лавкам с сувенирами и местными деликатесами. И хоть основную цель – найти подходящее оружие – девушка так и не выполнила, поездку она все равно посчитала удачной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю