Текст книги "Гостинариум"
Автор книги: Альбина Шабалина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)
– Нет, – с грустью вздохнула Ольга. – На неё этот рассказ произвёл слишком сильное впечатление, и она решила ограничиться чтением книг о философии Востока.
– Мудрое решение, – вновь съязвила Светлана, подчёркивая особую «просветлённость» Ольгиной бабушки.
Приключения в «Уютной пристани».
Всё произошло ещё в те времена, когда не было организованных туров, и путешественникам, решившимся отправиться в другую страну, самим приходилось организовывать свой досуг.
Две милые девушки, студентки американского гуманитарного колледжа, сидели в холле гостиницы Гранд Отель со скучающими лицами. Они прибыли в Париж три дня назад и уже успели осмотреть Собор Парижской Богоматери, прогуляться по площади Согласия, восхититься Королевским дворцом, прокатиться по Елисейским полям и проспекту Булонского леса. На следующий день они собирались осмотреть коллекции Лувра. Несомненно, они были благодарны представившейся им возможности посетить одну из европейских стран и познакомиться с её столицей, чтобы потом хвастаться на занятиях по Истории и культуре, что они своими глазами видели эти здания и улицы. Но вечерами в гостинице было довольно скучно. Ужин подавали поздно. Бродить по тёмным улицам девушки не рисковали. Поэтому им приходилось сидеть в холле и ждать положенного часа приглашения к столу.
Чтобы хоть как-то скрасить томительное ожидание, девушки делали записи о том, что им удалось увидеть днём, и украдкой разглядывали таких же, как они, постояльцев, ожидающих времени всеобщего наслаждения маленькими французскими порциями восхитительных блюд на огромных тарелках. Одна супружеская пара привлекла их внимание: мужчина пытался в чём-то убедить портье, в то время как его жена с утомлёнными глазами, сидевшая недалеко от девушек, время от времени вздрагивала: то ли вспоминала что-то, то ли пыталась не уснуть. Судя по печальному выражению лица мужчины, его переговоры с портье завершились неудачей. Он устало опустился рядом с супругой, нежно взял её за руку и что-то сообщил ей. Та с негодованием взглянула на него и ответила отказом. Мужчина в отчаянии обвёл глазами гостиничный холл и остановил свой взгляд на девушках. Казалось, у него созрел план. Он обменялся парой фраз с женой и подошёл к скучающим красавицам:
– Прошу прощения, – вежливо начал он. – Могу ли я осмелиться предположить, что вы проживаете в этой гостинице?
– Да, – с готовностью к сочувствию ответила Лиза. Она понимала, что у пары какие-то проблемы, и ей искренне хотелось помочь им по мере сил. – У вас что-то случилось?
– Дело в том, что первоначально мы поселились в гостинице, удалённой от центра Парижа. Место прекрасное, окна номера выходят на Сену, – мужчина замялся. – Однако моей супруге не очень понравились мероприятия, проводимые гостиницей.
– В гостинице проводятся мероприятия? – восторженно переспросила Лиза, переглянувшись с подругой. – Какие же?
– Каждый день – новые, – уклончиво ответил мужчина. – Проблема в том, что моей жене необходимы покой и прогулки. С этой целью мы хотели переехать в эту гостиницу, но здесь все номера оказались либо занятыми, либо забронированными. – Мужчина вновь остановился, словно раздумывая, уместно ли обращаться с подобной просьбой к незнакомым девушкам.
Лиза решила его подбодрить:
– Мы слушаем вас. В чём состоит ваша просьба?
– Не хотели бы вы поменяться с нами гостиницами? – набравшись храбрости, выпалил мужчина. – Мы бы заняли ваш номер, а вы – наш. Единственное неудобство в том, что у нас двухместная кровать.
– Ничего страшного, – сразу же отреагировала Лиза. Ей уже надоело каждый вечер сидеть в тишине роскошного холла и хотелось какого-то разнообразия, ярких впечатлений. – Как ты думаешь, стоит нам поменяться? – обратилась она к своей подруге, молча наблюдавшей за беседой.
– Могу я взглянуть на вашу карточку оплаты? – поинтересовалась Анна.
– Конечно, – мужчина с готовностью протянул карту гостиницы милой девушке.
– «Уютная пристань», – прочитала вслух Анна, и увидев сумму оплаты, воскликнула. – У вас там что, люкс?
– Нет, обычный номер. Просто в стоимость включены развлекательные мероприятия, отказаться от которых невозможно, – извиняющимся тоном произнёс смущённый господин.
– Давай поменяемся, – умоляюще взглянула Лиза на Анну. – Что мы здесь теряем? В Лувр мы и оттуда доберёмся. Экипаж закажем и приедем.
– Да ничего не теряем, – весело ответила Анна. – За один приезд посмотрим две гостиницы. Будем знать, что друзьям рекомендовать. Сейчас уладим дело с портье и соберём вещи. – И уже обращаясь к господину. – Дождитесь нас, мы скоро.
И вот уже через час девушки стояли у входа в гостиницу, ожидая экипаж. Стемнело. К ним приблизился полный господин с довольным видом:
– Не хотите уезжать из Франции? – снисходительно бросил он вопрос.
Недовольная его обращением, Анна дерзко ответила:
– А что, вы нас заставите?
– Нет, напротив, я хотел предложить вам более выгодные условия проживания. Зачем вам тратить деньги на гостиницу? Вы можете остановиться у меня, – господин был настолько доволен своей щедростью, что расплылся в улыбке. – У меня просторный, восхитительный дом.
– А ваша жена не будет против нашего пребывания в вашем доме? – всё также дерзко продолжала Анна, пытаясь своим тоном показать господину, что ему лучше удалиться.
– Она покинула меня два года назад, – с притворной печалью в голосе произнёс господин. – Но две прекрасные крошки скрашивают моё одиночество.
– Мы подумаем, – кинула на ходу Анна, поспешно усаживаясь в экипаж.
– Как ты считаешь, может быть, стоит принять его предложение? – с хитринкой в голосе спросила Лиза.
– Не стоит доверять мужчинам, – резко ответила Анна.
– Но ты же доверяешь кучеру, который нас везёт? – продолжала веселиться Лиза.
– Нет. И, по-моему, не напрасно. Смотри, куда он нас завёз. Ни вывески, ни огней. Где мы находимся?
– Пойдём, посмотрим, – предложила Лиза, высаживаясь из экипажа.
Девушки буквально на ощупь добрались до входной двери и зашли внутрь. Не успели они что-либо спросить, как услышали цокот копыт и шум отъезжающего экипажа.
– Кучер уехал! – воскликнула Лиза.
– Он что, наш багаж увёз? – возмутилась Анна.
– Нет, он выгрузил его, – выглядывая в окно, успокоила подругу Лиза.
– Ему явно не терпелось сбежать из этого мрачного места… – пробормотала Анна, оглядывая сумрачный холл гостиницы.
– Позвольте узнать, вас будет двое?
Девушки вздрогнули от неожиданности и, обернувшись на голос, увидели выплывающего из темноты сгорбленного старика с бакенбардами, в сюртуке с двойным рядом пуговиц, широкими отворотами на рукавах. Над его головой реял лёгкий пушок волос, немилостиво покидающих голову.
– Да, мы вдвоём. Извините нас, мы вскрикнули… мы не хотели… – Лиза хотела сказать «не хотели обидеть вас нашим испугом. Вы не такой уж и страшный, просто уже темно… и кучер уехал», но потом передумала и не стала ничего объяснять.
– На это и было рассчитано, – довольно ухмыльнулся престарелый портье.
– Извините? – переспросила Лиза.
– Вы в «Таверне ужасов». Здесь всё должно быть страшно, – более громко произнёс старик.
– Нет, вы что-то перепутали, вернее, кучер ошибся. Мы должны были приехать в «Уютную пристань», – вмешалась в разговор Анна. – Вот посмотрите, у нас карточка оплаты. Мы прибыли в номер господина и госпожи Гринберг.
– Для кого как: для кого-то уютная пристань, а для кого-то таверна ужасов, – продолжал бормотать себе под нос старик, рассматривая карточку.
– Можно для нас это будет «Уютная пристань», – взмолилась Лиза, холодея от какого-то странного предчувствия, но ещё надеясь договориться.
– Можно, – снисходительно согласился уродливый портье. – Тогда приходите завтра. – И отвернулся, чтобы покинуть несчастных девушек, не понимающих, что происходит.
– Постойте, – крикнула Анна. – Какое завтра? На улице ночь! Куда мы пойдём? Почему мы не можем остановиться здесь сегодня?
– Потому что по нечётным числам – это «Таверна ужасов», а по чётным – «Уютная пристань», – всё так же бесстрастно пояснил негостеприимный портье, не соизволив даже обернуться к девушкам лицом.
– Хорошо, а можно мы подождём наступления завтрашнего дня в холле? – дрожащим голосом спросила Лиза.
Оглядевшись, Анна с недоумением заметила, что вокруг не было ни стульев, ни диванов:
– Почему здесь некуда присесть?
– Чтобы никто никого и ничего не мог здесь ожидать. Ха-ха-ха, – леденящий душу смех отозвался под сводами зала каркающими звуками.
– У вас здесь вороны, что ли? – Анна с испугом подняла голову вверх.
– Конечно. В любой уважающей себя таверне ужасов должны быть вороны, крысы и пираты! – теперь злобный портье смотрел девушкам прямо в лицо, ощущая себя победителем в этом маленьком спектакле угрюмости и бессердечия.
Казалось, что напуганные неприветливым приёмом, девушки сейчас же выскочат на улицу.
– Мы остаёмся, – проговорила Анна, представляя себе, что их может ожидать на улице, если в гостинице был такой приём. – Можно попросить занести наши вещи?
– Сами заносите. У нас грузчиков нет, – недовольно отозвался портье и удалился в темноту.
Выхода не было. Лиза осталась внутри гостиницы, придерживая открытой дверь, чтобы та случайно не захлопнулась, а Анна втащила чемоданы с улицы в тёмный холл.
У лестницы их ожидал маленький человечек со свечой. Его лицо было искажено странной гримасой то ли отвращения, то ли пренебрежения к гостям. В любом случае смотреть на него было неприятно.
«Почему здесь все такие уродливые?» – подумала Лиза, поднимаясь вслед за карликом на второй этаж.
– Располагайтесь, – предложил тот скрипучим голосом, распахивая дверь под номером 13 своей крохотной ручкой в облезшем пиджаке. Малосимпатичный субъект испарился вместе со свечой, оставив девушек без освещения.
Сумеречный свет позволял увидеть лишь очертания мебели, расставленной по комнате.
– Довольно милая комната, – произнесла Лиза, пытаясь приободрить загрустившую подругу и, открыв шкаф, пронзительно вскрикнула.
Анна быстро подскочила к застывшей от неожиданного зрелища Лизе: на полочке лежал череп.
– Лиза, давай отнесёмся к этому как к шутке. Нам же сказали, что сегодня это «Таверна ужасов», поэтому давай не будем кричать по пустякам, – словно маленькую девочку уговаривала Анна подругу и застыла в безмолвии перед открытой дверью в ванную.
– Что там? – с ужасом прошептала Лиза.
Анна прикрыла дверь:
– Пожалуй, сегодня мы умываться не будем. Ляжем так. А завтра всё будет по-другому.
Но подойдя к кровати, она остановилась и, обернувшись к подруге, предложила:
– Может быть, посидим до утра в креслах?
– Ты думаешь, в кровати тоже что-то есть? – Лиза напряглась: не о таких развлечениях она мечтала, отправляясь в эту гостиницу.
– Давай не будем это узнавать. Кресла, вроде бы, без сюрпризов.
Анна села в кресло, и на лице её отразилась такая беспомощность, словно её лишили последних сил. Она медленно поднесла свою руку к лицу – с неё стекала вязкая неприятно пахнущая жидкость. Вскочив с кресла, Анна с ужасом взглянула на него: оно было пропитано кровью. Теперь и её платье было в крови. Анна закричала так громко, как только могла, пронзительно и звонко. У Лизы всё поплыло перед глазами, и она упала без чувств на пол, покрытый звериными шкурами.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.







