Текст книги "Свет далекой Земли"
Автор книги: Алан Дин Фостер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)
Она стала для него маленькой. Вот оно – нужное слово. В масштабе удивительной галактики, большую часть которой ему только предстоит увидеть, Земля была слишком мала.
Он вдруг понял, что Прет-Клоб продолжает пристально смотреть на него.
– Насчет «естественного порядка вещей», – заговорил виленджи. – Он не может быть неизменным. Все на свете должно меняться и меняется. Тот, кто занимается торговлей, должен лучше других понимать эту изменчивость мира. Оставив свою первобытную планету, ты покинул и свое первобытное «я». Я не могу быть уверенным, что такое изменение касается всех представителей рода человеческого, но я должен признать его в тебе, в человеке, с которым столкнула меня жизнь. – Перепонка скользнула с плеча Уокера, и сильные отростки ее крепко, но не до боли, пожали руку человека. – Хотя я пока не уверен, что до конца разобрался в особенностях твоего откровения, ты все же убедил меня. Я признаю по крайней мере одного человека равным, или почти равным себе. Поэтому я не убью тебя, Маркус Уокер.
Уокер изо всех сил постарался сохранить хладнокровие.
– Очень тебе обязан, – спокойно ответил он. Он действительно сильно изменился, так как сумел добавить: – Никаких обид. Я понимаю тебя, когда ты говоришь, что это всего лишь бизнес. Я работаю… точнее, работал в бизнесе. Был оптовым торговцем, торговал сырьем.
Отпустив руку Уокера, Прет-Клоб задумчиво посмотрел на нийувских репортеров. Они начали приходить в себя, негромко стонать и шевелиться. Брыжейки судорожно сжимались, а счетверенные хвосты ритмично подергивались. Виленджи не собирался их убивать и не убил. Поняв, что скоро они окончательно придут в себя, он снова повернулся к своей бывшей собственности:
– Вот это уже интересно. Кто знает, может быть, мы займемся совместным бизнесом. Мы всегда готовы учиться у других.
Уокер искоса посмотрел на виленджи:
– Даже у бывшего пленника?
Прет-Клоб досадливо махнул перепонкой:
– Главное – это содержание знания, а не его источник. Прибыль ищут там, где ее можно найти.
– Я не мог бы лучше сформулировать эту мысль. Знаешь, однажды мне предложили три контейнера какао-порошка, и мне пришлось…
Он осекся на полуслове, чтобы не испытывать вежливости Прет-Клоба. Виленджи наверняка не имели ни малейшего представления о какао, фьючерсах и о том, как политическая ситуация на Берегу Слоновой Кости и в Венесуэле может повлиять на состояние этого рынка. Собственно, едва ли виленджи могли этим заинтересоваться. Если они когда-нибудь и займутся совместным бизнесом, что само по себе очень сомнительно, то для этого потребуется вначале достичь полного взаимопонимания. Интересно, сможет ли он использовать для этого свои проснувшиеся кулинарные способности?
– Но самое главное – это не торговать разумными существами, – решительно заявил он инопланетянину. – Даже если они и не столь разумны, как виленджи, люди, туукали или к'эрему. Это не только противоречит галактическим законам, это неприлично.
– Я уважаю твой новый статус, – бесстрастно ответил Прет-Клоб, – но не тебе судить о торговых традициях другого вида.
Некоторое время они спорили на эту тему. Все это время Уокер дивился тому пути, который он прошел за последние несколько лет. Сначала он был всего лишь пленником виленджи, и вот теперь он сидит со своим похитителем и мирно обсуждает с ним особенности и этику виленджийского бизнеса. Демонстрируя редкую выносливость и быстро оправившись от действия парализующего оружия Прет-Клоба, оба нийувских репортера, забыв о невежливом обращении и стрессе от травмы, принялись записывать интереснейший диалог между виленджи и одиноким человеком.
Они не были сильно потрясены, но их раздражение не шло ни в какое сравнение с недоумением четвероногого землянина, который в этот момент едва не наткнулся на них. Было трудно сказать, что поразило Джорджа больше – присутствие их бывшего мучителя Прет-Клоба в их каюте или тот факт, что он вежливо и оживленно беседовал с Уокером.
– Нельзя также похищать и собак, – объявил Уокер, добавив эту загадочную фразу как раз в тот момент, когда в каюту вбежал пес.
Ошеломленный Джордж пролетел в свою часть каюты, не обратив ни малейшего внимания на нийувских репортеров, увлеченно подмечавших все, что происходило на их глазах.
– Очаровательная реакция, – сказал один.
– Да, и очень живописная, – согласилась женщина-репортер, занимаясь висевшими у нее на животе электронными приборами и устройствами. – Аудитория на Нийуве ахнет, когда все это увидит.
– Что здесь происходит? – подобравшись к другу бочком, неуверенно спросил Джордж, не спуская опасливого взгляда с нависшего над ним виленджи. – Что он здесь делает?
Протянув руку, Уокер ласково потрепал пса по холке и спине:
– Прет-Клоб проник к нам, чтобы убить меня и, наверное, тебя тоже. – Он посмотрел на рослого инопланетянина. – Но он меня не убил, и вместо этого мы сидим и мирно болтаем, стараясь понять друг друга. Теперь никто не собирается никого убивать, а ассоциация, которую представляет здесь Прет-Клоб, не станет выдвигать требований о нашей выдаче. – Уокер озорно подмигнул ошалевшему от таких новостей Джорджу. – Но теперь не будет никаких похищений братьев по разуму. Да, и еще одно: я не собираюсь возвращаться на Землю. – Он сказал об этом спокойно и уверенно, как о чем-то будничном и давно решенном. – Она перестала быть для меня домом, и я решил больше туда не возвращаться. Я не хочу возвращаться. Я хочу учиться, набираться опыта, видеть все, что происходит во Вселенной. – Он медленно перевел дыхание и снова заговорил: – Но я уверен, что Герлла-хин найдет возможность высадить тебя в Чикаго или в любом другом месте, какое ты выберешь.
Оправившись от удивления, Джордж воззрился на Уокера. Потом он шагнул вперед и укусил человека за ногу. Выразив отрывистым лаем свой гнев и удивление (второго было больше, чем первого), он продолжал не отрываясь смотреть на своего давнего спутника и друга. Прет-Клоб наблюдал эту сцену с нескрываемым интересом, в то время как два нийувских репортера с едва сдерживаемым восторгом тщательно ее записывали.
– Джордж, в чем…
– Ты глупый, глупый человек, выжившая из ума безволосая обезьяна. Ты что, ничего не помнишь? Ты что, ничего не видишь? – Джордж помолчал, потом продолжил: – Наверное, нет, потому что все, что ты сейчас можешь, – это сидеть здесь с открытым ртом и вздыхать. – Пес принялся возбужденно описывать по каюте круги. – Сколько раз я говорил тебе, что на Земле я буду всего лишь говорящим курьезом или стану влачить жалкое существование, притворяясь немым! Сколько раз я говорил тебе, что здесь я всего лишь один инопланетянин из сотен других? Сколько раз я говорил тебе, что для меня самый лучший выход – это не возвращаться на Землю?
Уокер не сразу обрел дар речи.
– Но, послушай, ведь каждый раз, когда мы говорили о возвращении, ты всегда говорил, что твое желание вернуться такое же твердое, как и у меня.
Джордж снова бросился к нему, но на этот раз Уокер успел вовремя отдернуть ногу.
– Понимаешь, есть ум и есть здравый смысл. Ты, наверное, умен, Марк. – Пес кивнул в сторону заинтересованно следившего за этой забавной перепалкой виленджи. – Ты настолько умен, что это признал даже сидящий напротив тебя ходячий баклажан. Но когда дело доходит до здравого смысла, ты становишься глупее сумасбродной чихуахуа. Конечно, я говорил, будто мне смерть как хочется домой. Но я делал это ради тебя, чтобы поддержать тебя. Потому что ты отчаянно тосковал по Земле. Потому что ты только об этом и говорил. Потому что ты – мой друг, Марк. – Лохматая голова опустилась, потом снова поднялась. – Я же никогда не хотел возвращаться в темные вонючие переулки и холодные подворотни. По мне, все эти драки, убийства щенков и неуютные ночевки могут катиться к чертям собачьим! – Оглянувшись, он посмотрел на восторженных репортеров. – Ты все понял? Отлично! Ты можешь еще добавить: потому что я изменился, а из-за того, как я изменился, мне будет лучше на Нийуве, чем на Земле. Хотя, конечно, лучше всего было бы на Серематене. Да, черт возьми, я бы даже согласился на К'эрем. Там, между прочим, очень интересные запахи, и мне не придется там провести остаток моих дней, постигая передовую науку.
В каюте наступила мертвая тишина. Слышно было лишь тихое жужжание записывающей аппаратуры.
– Отлично, – выдавил наконец из себя Уокер.
Поднявшись на задние лапы, Джордж положил передние на колени Уокера и серьезно посмотрел ему в глаза:
– Мне не к чему и некуда возвращаться, Марк. Но ты? Ты уверен в своем решении? Ты на самом деле уверен?
Уокер улыбнулся:
– Я уверен, Джордж. – Он погладил песика по лохматой холке. – Я вспрыгнул на поезд, в котором хочу ехать и дальше. Это произошло не сразу, мне потребовалось время, чтобы признаться в этом самому себе. – Он задумчиво пожал плечами. – После всего, что мы пережили, после всех сражений, после стольких усилий, потраченных на то, чтобы снова оказаться здесь, оказалось, что этого «здесь» для меня больше не существует.
По крайней мере отчасти поняв, что бывший рабовладелец не причинит им вреда, пес немного успокоился:
– Как можно снова поселиться на ферме после того, как увидел галактическую цивилизацию? Я рад, Марк. Я не просто рад, я счастлив. Теперь я могу жить, не скрывая своего умения говорить, и не только говорить, но и мыслить. – Он прищурился и в упор посмотрел на виленджи: – Ты уверен, что между вами возникло «взаимопонимание», о котором говорит Марк?
Виленджи потянулся к Джорджу, который инстинктивно отпрянул, но движение это закончилось тем, что Прет-Клоб погладил собаку, правда довольно неумело и грубо.
– Я не готов, да, собственно говоря, и не имею единоличного права предлагать какие-то радикальные изменения в принципах деятельности нашей ассоциации. Но если новые средства обеспечат доход… – Он не договорил, твердо глядя человеку в глаза.
Уокер в это время отматывал пленку назад, вспоминая все, что произошло с ним после похищения той безумной ночью на его стоянке в Сьерре. Все началось с группы инопланетян, похитивших его с целью продажи или с целью как-то его использовать. Но он сам, и уже довольно давно, научился использовать инопланетян – сессриматов и нийувов, хюффийцев и иолфов, туукали и к'эрему. Все они прониклись к нему уважением и были готовы служить ему и трем его друзьям. При этом он сам пользовался методами, усвоенными во время работы на Чикагской сырьевой бирже.
Только теперь он понял, что смотрит в будущее с большим оптимизмом. Что же касается Земли, то в его распоряжении всегда будут воспоминания, которые позволят преодолеть неизбежные приступы ностальгии. Воспоминания и Джордж. Он променяет посиделки в «Старбаксе» на межзвездные приключения. Вместо того чтобы смотреть футбол, он будет участвовать в ритуальных схватках нийувов – в этом завораживающем, четко организованном действе.
Нийув. Там живет одно существо, верное и любящее, единственное из всех встреченных им до сих пор инопланетян. Он жаждал новой встречи с этим существом. Что подумает Вийв-пим-пирр, когда он вернется? Он был уверен в одном: неистовые в своей активности нийувские репортеры устроят настоящее пиршество из этого союза, пусть и платонического в биологическом смысле.
Может ли между ними быть что-то большее? «Посмотрим», – решил Уокер. Все возможно, так как наука всесильна – таково было теперь его убеждение. Главной его мотивацией теперь было приобщение к этому неиссякаемому источнику.
Но это будет не сейчас. Туукали решили вернуться домой, но иолфы, отдавшие себя в его распоряжение – по крайней мере, на какое-то время, – последуют за ним. Что касается к'эрему, то Скви сама сказала, что они сопровождают его в надежде добавить новые знания в свою сокровищницу. Будучи номинальным руководителем нийувской экспедиции, он ожидал, что нийувы подчинятся любому его решению – во всяком случае, пока. Особенно если его поддержат жадные до новостей нийувские репортеры. Не стоит и говорить о Собж-ус, ее астрономах, о Юссакке с Хюффа, которые отдадут все, чтобы и дальше исследовать этот никому не известный сектор галактики.
Впереди масса времени до возвращения всех его многочисленных друзей на Нийув и другие планеты. У него масса времени на то, чтобы укрепить отношения с Прет-Клобом и убедить его отказаться от похищения и продажи разумных существ. Настало время путешествовать, исследовать, наблюдать.
Поднявшись, он обратился к довольным (и полностью оправившимся от травмы) нийувам:
– Мы не станем возвращаться на родную планету. Мой спутник и я, – он указал рукой на бешено вилявшего хвостом Джорджа, – решили, что обнаружение Земли вполне заменит нам возвращение. Надеюсь, мы вернемся на Нийув.
Все четыре хвоста женщины-репортера задергались от волнения – чисто, впрочем, профессионального.
– Какая превосходная новость, Маркус Уокер! Чем дольше продлится экспедиция, тем больше стоящих сюжетов мы заснимем.
Уокер одобрительно закивал:
– Как раз об этом мы с Джорджем и думали. Как официальные представители нийувских СМИ, вы можете проинформировать об этом капитана Герлла-хина. – Он улыбнулся, больше себе, так как инопланетяне не понимали значения человеческой улыбки. – Скажите капитану, что наш флот, – Уокер сам удивился, насколько легко он произнес «флот», – ложится на обратный курс.
Они не все поняли из его короткой речи из-за несовершенства своих переводчиков, но ничего, скоро они все поймут.
– Какой маршрут вы изберете? – неуверенно спросил репортер-мужчина.
Уокер задумался. Он никогда хорошо не знал астрономию даже в пределах школьного курса, и ему пришлось признаться в своем невежестве даже относительно ближайших к Солнцу звездных систем, но у него не было никаких сомнений, что для исследователей здесь непочатый край работы. Галактика, как он понял во время своего вынужденного путешествия, полна бесконечных чудес. Тычок в ногу заставил Уокера посмотреть вниз. Заметив это, Джордж отпустил его штанину.
– Я не знаю, чего хочешь ты, человек, но меня лично всегда манил Сириус. [1]1
По-английски Сириус Dog Star – Собачья звезда. (Примеч. пер.)
[Закрыть]
Уокер не сдержал улыбку. Не так уж много лет назад такое заявление, от кого бы оно ни исходило, он бы воспринял как не очень удачную шутку. Но сейчас все это звучало на удивление серьезно – здесь, на звездном корабле, в присутствии троих инопланетян, ожидавших его ответа.
Теперь это было абсолютно серьезно и для него самого и его невероятно говорливого лохматого друга.
Эпилог
Джерон очень гордился телескопом, подаренным ему родителями на день рождения два года назад. За это время он мастерски овладел прибором и обзавелся множеством полезных дополнительных приспособлений. Едва ли не сутками напролет фотографировал он спутники Сатурна и Юпитера, а потом добрался до спутников Урана и Нептуна, а также до отдаленных туманностей и созвездий.
Но в это утро он был немного растерян. На небольшом участке ночного неба, автоматически отсканированном телескопом в предутренние часы, выявилась аномалия. Астрономы были уверены, что в этом участке звездного неба нет никаких доступных наблюдению объектов. Собственно, поэтому Джерон и решил его просканировать. Астрономы-любители часто открывают на небе что-то новое именно потому, что смотрят туда, где ничего не должно быть и куда профессиональные астрономы просто не заглядывают.
На серии фотографий были видны невероятно мелкие объекты – на том месте, где не должно было быть ничего. Более того, эти объекты то появлялись, то исчезали на последовательно сделанных снимках. Эти появления и исчезновения чередовались с большей частотой, чем можно было ожидать от астероидов, фрагментов кометы или любого другого из известных Джерону космических тел. Он несколько раз просмотрел снимки, проверил прибор и убедился, что телескоп в полном порядке. Тем не менее он был уверен, что эти объекты появились в результате каких-то функциональных погрешностей. Наверное, так, ибо другие объяснения не приходили ему в голову. Не мог же он, в самом деле, обратиться в профессиональное астрономическое сообщество, которое опровергло тысячи сообщений таких астрономов-любителей, как он сам, и заявить о появлении загадочных необъяснимых объектов, расположенных вблизи гигантского спутника Нептуна – Тритона.
Тем более что предметов этих было ровно тринадцать.
Об авторе книги
Алан Дин Фостер родился в Нью-Йорке в 1946 году, вырос в Лос-Анджелесе. Получив степень бакалавра политологии и магистра киноискусств в Калифорнийском университете, два года работал в небольшой рекламной студии в Калифорнии.
Его писательская карьера началась после того, как Аугуст Дерлет купил в 1968 году эссе Фостера о творчестве Лавкрафта и, к удивлению самого Фостера, опубликовал в своем журнале The Arkham Collector. После этого рассказы Фостера напечатали и другие журналы. Его первый роман The Tar-Aiym Krang увидел свет в 1972 году. Затем последовал ряд предложений от известного издателя научной фантастики Джона Кемпбелла.
С тех пор рассказы Алана Фостера появлялись во всех популярных научно-фантастических журналах, а также выходили в оригинальных антологиях и в нескольких сборниках, где публиковались лучшие произведения жанра. Его перу принадлежит более ста произведений.
Сфера творческих интересов Фостера охватывает такие жанры, как научная фантастика, фэнтези, детективы, вестерны, исторические и современные романы. Он также автор многочисленных документальных научных статей. Создал книжные адаптации многих фильмов, включая такие известные, как «Нечто», «Звездные войны», первые три части «Чужого», «Нация пришельцев», «Звездный путь», «Терминатор». Его роман Shadowkeep был самой первой адаптацией компьютерной игры. Книги Фостера переведены более чем на 50 языков, получили награды в Испании и России. Его роман Cyber Way стал первым романом в жанре научной фантастики, получившим премию Southwest Book Award в 1990 году. Он также обладатель награды Faust, the IAMTW Lifetime achievement award.
Вынужденный ограничиться исследованием одного мира, Фостер, одержимый страстью к далеким и экзотическим местам, очень много путешествовал. Он жил в палатке во Французской Полинезии, вместе с супругой колесил по Европе, Азии и Тихоокеанскому региону, исследовал проселочные дороги Кении и Танзании. Фостер ночевал в палатке в юго-восточных перуанских джунглях, фотографировал армии муравьев и жареную пиранью; плавал с сорокафутовой китовой акулой в далеких водах Западной Австралии и был одним из трех участников первого коммерческого воздушного полета в национальный парк Бангл-Бангл в Северной Австралии. Он спускался в легендарную пещеру Лечугия в Нью-Мексико, сплавлялся на плоту по бурной реке в каньоне Батока в Замбези, в одиночку вдоль и поперек изъездил Намибию, пересек на машине Анды, просеивал песок на неисследованных археологических участках Перу, плавал с гигантскими выдрами в Бразилии, осматривал далекие Папуа Новая-Гвинея и Западную Папуа, нырял к неизведанным рифам в южной части Тихого и Индийского океанов. Его документальный фильм о том, как большая белая акула охотится недалеко от Южной Австралии, был показан на австралийском и американском каналах ВВС.
Кроме путешествий ему нравится слушать музыку, как классическую, так и тяжелый рок. Он играет в баскетбол, занимается подводным плаванием и серфингом. В своей возрастной и весовой категории он удостоился звания чемпиона мира, Европы и Азии по пауэрлифтингу – силовому троеборью. Он занимался карате с Аароном и Чаком Норрисами, до того как те решили поменять преподавание на актерское мастерство. Он изучал сценарное искусство и историю киноиндустрии в Калифорнийском университете и в университете Лос-Анджелеса, а также читал лекции в университетах и на конференциях по всему миру. Фостер – член американского сообщества научных фантастов, гильдии авторов и гильдии писателей Америки. Письма и рукописи Фостера находятся в специальной коллекции в библиотеке Хайден, в университете штата Аризона.
Фостеры живут в Прескотте, в доме, построенном из кирпича, оставшегося от борделя для шахтеров начала XX века, вместе с собаками, кошками, рыбами, несколькими сотнями домашних растений, дикобразами, орлами, краснохвостыми сарычами, скунсами, койотами и рысями.