Текст книги "Последнее приключение Флинкса"
Автор книги: Алан Дин Фостер
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Джебкоут, заметив, что Флинкс направляется к их столику, оборвал разговор с дамами, чтобы поприветствовать молодого человека широченной улыбкой. Одна из женщин обернулась, с любопытством рассматривая незнакомого ей парня. Ее рост был лишь немногим меньше двух метров. На глазах у дамы были имплантированные линзы, отчего зрачки имели серебристый оттенок.
– Этот мальчишка из твоих знакомых? – спросила она Джебкоута, не сводя с Флинкса глаз.
Флинкс моментально напрягся, но вовремя понял, что она пытается его спровоцировать. На Аляспине было принято проверять чужаков подобным образом.
– Он вовсе не мальчишка, – беззлобно усмехнулся Джебкоут. – Но я бы не сказал также, что он уже мужчина. Откровенно говоря, мне вообще не известно, кто он такой. Однако если ты собираешься повертеться вокруг него, не советую распускать язычок. Он вместо игрушки таскает с собой смерть.
Словно поняв, о ком идет речь, Пип высунула голову из-под воротника Флинкса, а Поскребыш встрепенулся у него на запястье. Женщина мгновенно перевела взгляд с мамаши на змееныша. Флинкс не ощутил в ней ни малейшего страха. Это могло значить одно из двух. Либо эта особа действительно храбра, либо его фирменные таланты на сей раз, провались они, не сработали.
Вторая женщина тоже была велика ростом, но не такая великанша, как ее подруга.
– Ты с ним полегче, Лундамейла. А он даже очень ничего, хотя и немного костляв, – Она рассмеялась резким, отрывистым смехом, и все вокруг тоже осклабились. – Да, если вас обоих поставить боком в дверях, там хватит места для еще одной такой пары. Эй, присоединяйся к нам! Флинкс покачал головой.
– У меня всего пара вопросов. Я тут был в Ингре, и мне нужно разузнать кое-что о человеке, на которого я там наткнулся.
Услышав это, великанша подняла брови.
– Ты что-то там нашел в этих джунглях? – спросил Джебкоут, пристально разглядывая его.
– То, что искал. – Флинкс заметил, что вырос в глазах этой компании.
Здесь, на Аляспине, не считалось невежливым задавать вопросы незнакомцу, а вот отвечать на них считалось прямо-таки глупостью. Иногда это могло показаться даже чем-то худшим.
– Еще я нашел нечто такое, чего не искал. Ростом сантиметров этак более ста, женского пола, хрупкого сложения, лет двадцати двух – двадцати пяти. Пепельная блондинка со странной стрижкой и голубыми глазами. Не исключено, что недавно она их покрасила. Ужасно симпатичная.
– Как это – симпатичная? – заговорил мужчина, сидевший за этим же столом и до сего момента хранивший молчание. Он был крепкого сложения и широк в плечах, а лицо его заросло многодневной щетиной.
– Ну очень. На ней были только шорты и тонкая рубашка.
– Это в Ингре-то? – великанша состроила гримасу.
– Вся искусана миллимитами и жуками-бурильщиками. – Флинкс в упор рассматривал второго мужчину. – А еще кто-то хорошенько потрудился над ней. Сразу видно, что профессионал.
Улыбку с лица тяжеловеса словно ветром сдуло. Он откинулся на спинку стула.
– Господи, до чего веселая планета! – он повернулся к Джебкоуту. – Это тебе о чем-то говорит?
Джебкоут задумался, и его усы на минуту застыли на месте.
– Даже представить не могу, кого бы понесло на погибель в джунгли в одних шортах и рубашке. Как ее состояние?
– Уже лучше. Я израсходовал на нее все запасы из походной аптечки. Когда я выезжал, она была набита до отказа.
– Еще бы. А иначе пришлось бы подавать в суд на владельца проката. – Джебкоут посмотрел на великаншу. – Лунди, может быть, кого-нибудь припомнишь?
Женщина только покачала головой.
– Нет, подобные красавицы и подобные дуры мне не встречались.
– А ее удостоверение? – спросил Джебкоут.
– Нету. Я проверил. – Флинкс посмотрел на второго мужчину, но тот как-то сразу притих. Ситуация не располагала к веселью.
– Мы тут поспрашиваем людей. Правда, Блейд? Подружка великанши с готовностью кивнула.
– Я тоже, – сказал Джебкоут. – Однако я что-то не слышал, чтобы пропадал кто-то из местных. А ты ведь знаешь, с какой скоростью тут распространяются новости.
– Здесь никто не пропадал, – пробормотал второй.
– Никто. Мы бы уже прослышали. А когда ты ее нашел?
– Несколько дней назад, – ответил Флинкс.
– В таком случае, будь она из местных, все бы уже знали об этом. А раз ничего не слышно, она наверняка из вновь прибывших, – предположил Джебкоут.
– И мне так кажется.
– Я знаю одного агента в Аляспинпорте. Если хочешь, позвоню ему и возьму копию списка пассажиров с последней пары «шаттлов» вместе с фотографиями. Мы можем все это пропустить через мой компьютер.
– Что ж, из этого может что-нибудь получиться, – с благодарностью согласился Флинкс.
– А вдруг она прибыла частным рейсом? – заметила Блейд.
– Маловероятно.
– Согласна. Но не исключено, – она в упор посмотрела на Флинкса. – В этом случае ее прибытие нигде не отмечено.
– Может быть, и так, – тихо произнес Флинкс. – На это и могли рассчитывать те, кто избил ее до полусмерти.
Женщина вопросительно уставилась на него, затем обернулась к Джебкоуту.
– А ты прав, он вовсе не мальчишка. Ты, наверное, уже много повидал, малыш? – сказала она Флинксу.
– Это точно, детка, – ответил он, но тотчас осекся, однако она лишь одобрительно улыбнулась.
– Ладно, Лунди, нам пора.
Обе женщины поднялись из-за стола. Лундамейла, как каланча, возвышалась над сидевшими за столом мужчинами. Обе дамы притягивали к себе восхищенные взгляды.
– Обещаем, что наведем для тебя справки. А пока нам надо к себе, проверить свою драгу, у нас с Лунди в районе Самберлин есть свой прииск. – Блейд обошла вокруг стола и быстро наклонилась к уху Флинкса. – Если будешь в наших краях, заходи, будем рады. Может быть, даже покажем тебе, как мы с Лунди работаем вместе. Если скажешь, что тебе нужно, мы покажем тебе все – от и до.
– Оставь парня в покое, Блейд. – Джебкоут улыбнулся в усы. – Разве не видишь, он уже покраснел.
– Я не покраснел, – запротестовал Флинкс. – Просто у рыжих всегда красноватая кожа.
– Ну, ладно, ладно…
Лунди прошествовала мимо, и Флинкс явственно ощутил, как его ущипнули за левую ягодицу. Подмигнув напоследок, великанша оставила его в покое и заспешила вслед за подругой.
Флинкс состроил Пип рожицу.
– На меня напали, а тебе хоть бы хны. Самка минидрага в ответ спокойно посмотрела на него.
– Я сейчас позвоню в одно место, – сказал Джебкоут, кладя обе лапищи на стол.
Для того, чтобы позвонить, ему вовсе не надо было выходить из-за стола. Флинкс смотрел, как он набирает номер на коммуникаторе, встроенном прямо в столешницу. Интересно, какому ослу пришло в голову завозить сюда пластиковые столы, сымитированные под натуральное дерево, когда в местных джунглях росли тысячи деревьев великолепных твердых пород. Неудивительно, что для транксов их друзья-люди были источником постоянного недоумения.
Джебкоут без умолку трещал в трубку. Наконец он пожал плечами и положил ее на место.
– Я попробовал обзвонить тех, кто всегда в курсе дела, – местную полицию, службу иммиграции, парочку друзей. За последние два месяца на Аляспин не прилетал ни один человек, соответствующий твоему описанию. И никто не числится в списке без вести пропавших. Конечно, мы все равно можем проверить списки в Аляспинпорте, но я настроен не слишком оптимистично.
– Что ты предложил бы?
– Давай, я свяжусь со своим приятелем в космопорте. Лунди и Блейд разнюхают что да как у себя в глухомани. А в данный момент твоя отлупцованная кем-то приятельница для властей просто не существует. Она – твоя забота.
– Целиком и полностью, – игриво добавил второй мужчина.
– Но я же собирался дальше!
– Снова в полет? – Джебкоут опять попытался выудить из Флинкса информацию. – В твои-то годы, да еще без средств к существованию ты, парень, что-то много путешествуешь.
– Я получил наследство, – пояснил Флинкс. «Правда, совсем не в том смысле, что ты думаешь», – добавил он про себя.
– Я не могу взять ее с собой, – продолжил он. – В гостинице мне ее оставлять не хочется, у нее нет даже кредитной карточки.
– И что из этого? Владелец гостиницы наверняка будет рад прибрать ее к рукам.
– Черт побери! – опять ввязался в разговор второй. – Раз ты говоришь, что она милашка, я и сам не прочь забрать ее у тебя.
– Хоуви, а не кажется ли тебе, что ты забываешься?
– Что ты имеешь в виду?
– Ты же женат.
Физиономия Хоуви омрачилась.
– И правда, я малость подзабыл.
– Да еще и дети, – безжалостно продолжил Джебкоут.
– Ага, дети, – уныло пробормотал Хоуви.
– Хоуви слишком долго засиделся здесь, в Ингре. – Джебкоут улыбнулся Флинксу. – Нет, дружок, она твоя. Что хочешь, то с ней и делай. Подожди, пока она поправится, и возьми ее с собой.
Или, если желаешь, сбеги от нее. Одним словом, тебе решать. А меня это не касается, – при этом он указал на дремлющих минидрагов. – У меня ведь нет с собой парочки эмпатов-убийц для охраны. А теперь, не обессудь, я займусь другими делами. Если мне удастся что-либо разузнать насчет твоей дамочки, я наведаюсь к тебе. А мы тут с Хоуви обсуждаем, сколько можно заломить за партию экстракта Сангретибарка.
Флинкс промолчал. Вывозить Сангретибарк было запрещено. На некоторых он действовал как мощный афродизиак, в иных случаях вызывал нежелательные побочные эффекты вплоть до остановки сердца.
«Это меня не касается», – подумал Флинкс.
Пока к нему относились нормально, Джебкоут отвечал дружелюбием. В противном случае худшего врага не сыскать.
Флинкс попытался навести справки еще в нескольких местах, однако столь же безуспешно. Никто и слыхом не слыхивал о женщине, похожей на ту, которую он описывал. Всего лишь один раз его вопрос был встречен неприкрытой враждебностью. Дальше слов, правда, дело не зашло. Присутствие Пип неизменно удерживало недругов от решительных действий. Они вынуждены были ограничиваться крепкими выражениями.
В тот день Флинкс вернулся в гостиницу озадаченный и расстроенный. Женщина лежала на спине все там же, где он ее оставил. Глядя на нее, он неожиданно понял, что пока занимался ее ранами, совершенно забыл о ее внешности. Ее до сих покрывал толстый слой грязи. Флинкс затратил не меньше часа на мытье ее лица, рук и ног. Рубцы на ногах, оставленные миллимитами, превратились в тонкие красные царапины, ранки от жуков-бурильщиков тоже затягивались. Кровоподтеки тоже почти прошли.
Он смертельно устал от вылазки в джунгли Ингра и от попыток разузнать что-нибудь об этой женщине, поэтому прилег вздремнуть. Он так бы и проспал, не шелохнувшись, всю ночь, если бы его не разбудил крик.
Глава 4
Моментально вскочив, он завертел головой в разные стороны. Такая же прекрасная, как и во сне, его гостья теперь стояла посреди комнаты, сжимая в правой руке небольшой, но весьма острый нож. Глаза ее горели безумием.
Примерно в паре метров от ее лица зависла Пип, приготовясь к атаке. Поскребыш нервно вился вокруг матери. Судя по всему, беспрестанное мельтешение змееныша испугало женщину куда сильнее, чем угрожающая поза Пип.
Флинкс разглядел это за одну секунду и весьма удивился происходящему. Откуда и с какой стати взялся нож? Почему так всполошилась Пип, если, конечно, нож не был направлен на ее хозяина? Зачем, если это так, понадобилось нападать на него во сне?
В этот момент она заметила, что Флинкс сел на постели. Ее взгляд тотчас метнулся от летучего змея к нему.
– Черт возьми, утихомирьте же их!
Флинкс без труда мысленно выполнил ее просьбу. Пип стрелой метнулась назад, к его кровати.
Дыхание женщины стало ровнее, а рука, сжимавшая нож, опустилась.
– Как это вам удалось?
– Все аляспинские летучие змеи – эмоциональные телепаты. Случается, они завязывают с человеком постоянную дружбу. Пип – моя подружка, она уже взрослая. А малыша зовут Поскребыш.
– Остроумно, ничего не скажешь, – сказала она неуверенно, затем вздрогнула и как-то сникла. – Не представляю, как вам удалось меня найти. И что теперь? Вы опять будете меня избивать? Почему вы тогда не убили меня, чтобы покончить со всем этим? Я ведь ответила на все ваши вопросы.
– Я тебя не избивал. – Флинкс сощурился. – И у меня нет ни малейшего желания тебя убивать. Будь у меня дурные намерения, разве я стал бы латать твои раны?
Она вскинула голову и несколько мгновений изучающе смотрела на него.
– Так ты, выходит, не из них? – неуверенно спросила она.
– Нет, кем бы они ни были.
– Боже мой!
Она глубоко вздохнула. Ноги ее вдруг стали ватными и, чтобы не упасть, она прислонилась к стене. Было слышно, как нож, звякнув, стукнулся о деревянный пол.
Флинкс соскользнул с кровати и направился к ней. Однако, заметив, как она напряглась, остановился. Она все еще не доверяла ему. Что ж, после всего случившегося ее трудно было винить в этом.
– Я не собираюсь делать тебе больно, – медленно произнес он, – я помогу тебе, если сумею.
Она перевела взгляд на летучих змеев, затем наклонилась и подняла нож. Медленно положила его на допотопный комод, который стоял рядом. Избавившись от ножа, она нервно расхохоталась.
– Ничего не могу понять, хоть убей. Ничего из того, что случилось со мной за последние несколько недель. И вообще, если хоть половина из того, что я слышала о минидрагах, правда, то нож против минидрага – бесполезная вещь.
– Не половина, – поправил ее Флинкс, выдерживая дистанцию. – Абсолютно все. Не желаешь ли присесть? Ты провела без сознания несколько дней.
– Когда я была там, мне казалось, что я мертва. За всю свою жизнь я вообще ни в чем не была уверена, а теперь тем более, – она заморгала и попыталась улыбнуться ему. – Спасибо, я сяду.
В комнате стояло кресло, сделанное из склеенных эпоксидной смолой лиан. Под слоем смолы дерево переливалось всеми цветами радуги. Это был единственный ярко раскрашенный предмет мебели во всей комнате. Флинкс присел на край кровати, а Пип примостилась на одной из четырех ее шишек, обвившись вокруг, словно резное украшение. Поскребыш уселся Флинксу на колени, и тот рассеянно поглаживал крошечную головку змееныша.
– Кстати, сколько тебе лет? – спросила женщина, устало повалившись в кресло.
И почему это их так интересует? Нет, чтобы сказать: «Спасибо за то, что спас меня» или «Откуда ты родом?», ну, на худой конец, «Чем ты занимаешься?»… Так нет же, обязательно спросят про возраст. А ответ у него на этот вопрос был неизменный уже многие годы.
– Столько, сколько надо. По крайней мере, это не я раздетым лежал среди джунглей на съедение миллимитам. Интересно, как это тебя туда занесло?
– Я сбежала, – она сделала глубокий вдох, словно прохладный воздух гостиничного номера показался ей деликатесом. – Вырвалась от них.
– Мне тоже пришло в голову, что ты не по своей воле оказалась в джунглях. В таком виде туда не ходят. Аляспин не прощает легкомысленных.
– Те люди тоже не из тех, кто прощает. Как, ты говоришь, тебя зовут?
– Я не говорю. Вообще-то, Флинкс.
– Просто Флинкс? – он не ответил, и она слегка улыбнулась. – Что ж, это уже приятно. Ладно, можно подумать, что мне неизвестно, что здесь не принято отвечать на все вопросы.
Флинкс видел, что она пыталась бодриться. Но было ощущение, что она того и гляди начнет обвинять его или расплачется. Но тем не менее он спокойно сидел, поглаживая свернувшегося у него на коленях гада.
– Ты сказала, что сбежала. Я же подумал, что у тебя сломалась машина. А от кого тебе понадобилось сбегать? Полагаю, от тех, кто тебя избил.
Ее рука нервно скользнула по желтоватому следу от синяка под левым плечом.
– Теперь уже почти не болит.
– Я оказал тебе первую помощь, – пояснил он. – Мне уже приходилось заботиться не только о себе, но и о других. Правда, мои ресурсы были столь же ограничены, как и знания. Тебе повезло. Ни переломов, ни внутреннего кровотечения.
– Странно, а у меня было такое чувство, что из моих внутренностей сделали отбивную.
– Кто бы ни приложил к тебе руку, он явно не собирался тебя убивать. Чего они от тебя хотели?
– Информацию. Ответы на вопросы. Я старалась сказать им как можно меньше, но все же пришлось что-то выболтать… Чтобы они сделали передышку. Но я не сказала им всего, что они от меня требовали. Поэтому они продолжали меня избивать. Я сделала вид, что потеряла сознание. Это совсем не трудно. Я успела в этом поднатореть. А потом сбежала. Они держали меня где-то в джунглях. Наступила ночь, и я побежала к реке, Там я нашла обломок бревна и бросилась вниз по течению. Я понятия не имела, сколько оттуда до какого-нибудь места.
– Я обнаружил тебя на песке вдалеке от берега. Ты ползком выбралась из воды.
Она кивнула.
– Мне кажется, я помню, как выпустила бревно. Силы были на исходе, я знала, что если не выберусь на берег, то наверняка утону.
– Ты сама не поверишь, какое расстояние проползла.
Она стала разглядывать свои руки, повернув ладони вверх. Кожа на них была огрубевшая.
– Ты сказал, что я несколько дней провела без сознания.
Он кивнул.
– Должно быть, ты удачно потрудился надо мной. Не могу сказать, что у меня отличное самочувствие, но мне уже явно лучше.
– Несколько дней отдыха – прекрасное лекарство для любых ран.
– Я проснулась и увидела тебя. Я подумала, что они снова схватили меня, а ты один из них.
На этот раз она не улыбалась.
– У меня с собой был небольшой ножик. Он помещался в ботинке. Благодаря ему мне удалось бежать. С ним бесполезно идти против целой банды, но вот против одного спящего… Я собиралась перерезать тебе горло.
– Пип никогда бы этого не допустила.
– Я это уже поняла. – Женщина посмотрела на спинку кровати, где устроилась летучая драконша. – Когда она напала на меня, я хотела выскочить за дверь. Но замок заперт с обеих сторон. Вот тогда я и подняла крик. Но никто так и не пришел взглянуть, что же здесь происходит.
– Я запер дверь, потому что терпеть не могу, когда меня ни с того ни с сего будят, – потянувшись за изголовье кровати, Флинкс вытащил оттуда тонкий браслет, затем нажал кнопку на его полированной поверхности. Дверь тихонько щелкнула. – Я обычно ношу с собой собственный замок. Никогда не доверяю чужим. А что до твоего крика, так этим здесь никого не удивишь. Это не то место, где люди привыкли совать нос в дела соседей. Временами трудно бывает сказать, с какой стати кто раскричался. Тебе никогда не приходилось видеть, что из себя представляет тело, изъеденное миллимитами?
Флинкс надел на запястье браслет, а она провела пальцами по едва заметным рубцам и осмотрела свои ноги.
– Вот это? Флинкс кивнул.
– Миллимиты кормятся подкожно. Сами по себе они не слишком велики, но зато прожорливы и настырны. Они начинают с того, что прогрызают себе путь туда, где мышцы крепятся к костям. Сначала они буравят ноги. Затем, когда жертва уже не может передвигаться, они устраиваются в теле на месяц-другой и лакомятся вволю.
Женщину передернуло.
– Ой, я тут забросала тебя вопросами, спасибо же так и не сказала.
– Сказала. Только что.
– Неужели? – она замигала. – Извини. А мое имя? Я же не сказала, как меня зовут.
«Интересно, как она будет выглядеть, если на эти точеные черты нанести умелой рукой слой косметики?»
Она провела пальцами по светлым, коротко остриженным волосам.
– Меня зовут Клэрити. Клэрити Хельд.
– Рад познакомиться.
Она рассмеялась, на этот раз свободно.
– Неужели? Ведь ты ровным счетом обо мне ничего не знаешь. Может, ты бы вообще не захотел иметь со мной дело, если бы знал поближе.
– Я обнаружил израненное тело человека, брошенное на произвол судьбы посреди джунглей. При таких обстоятельствах я бы поспешил на помощь любому.
– Не сомневаюсь. А теперь, – снова поддела она его, – сколько все же тебе лет? Он вздохнул.
– Девятнадцать. Но я уже многое повидал на своем веку. А вообще, лучше расскажи мне, что там у тебя случилось. Кто избивал тебя и почему. Зачем тебя насильно держали в плену?
Внезапно она принялась оглядывать комнату, не обращая внимания на его вопросы.
– Здесь есть ванная комната?
Флинкс притормозил свое любопытство и кивнул влево, где виднелось голографическое изображение фонтана.
– Вон там, за ним.
– И там есть настоящая ванна? – в ее голосе чувствовалась напряженность. – Пора возвращаться к нормальной жизни. Одним махом из преисподней – на небеса.
Он кивнул, а она встала и направилась к голографической картине.
– Погоди. Ты ведь еще не ответила ни на один из моих вопросов.
– Отвечу. Я скажу тебе все, о чем ты спросишь. В конце концов, я обязана тебе жизнью, – она покосилась на дверь номера. – А ты уверен, что сюда никто не ворвется?
– Уверен. Пусть только попробуют! – он кивнул в сторону Пип.
– Ладно. Потом мне надо подумать, как выбраться с этой планеты. Я уверена, что они все еще меня ищут. А сейчас у меня такое чувство, что я выбралась из выгребной ямы. Если я не отмоюсь, то просто не смогу отвечать на твои вопросы. Сначала ванна, – она улыбнулась сама себе. – На этом нельзя экономить.
Флинкс откинулся на подушку.
– Ну, раз ты настаиваешь. За мной-то никто не гонится, могу и подождать.
– Верно, – задумчиво пробормотала она. – За тобой никто не гонится. А как по-твоему, ты сумеешь помочь мне выбраться отсюда? Хотя бы из этого города. Кстати, как он называется?
– Миммисомпо. Тебя разве не сразу сюда привезли?
– Нет… Сначала меня долго везли на большом скиммере, – она нахмурилась. – По-моему, из Аляспинпорта. Меня накачали наркотиками и погрузили в скиммер. Я почти ничего не соображала, не считая тех моментов, когда меня приводили в чувство для допросов. Я объясню тебе все, что смогу, расскажу все, что помню. Но попозже. Вершина моих желаний – ванна.
– Валяй, наслаждайся, сколько тебе угодно. А я присмотрю за дверью.
Она шагнула к нему, а затем, словно передумав, сказала:
– Как хорошо, что у меня появился друг.
Быстрый поворот, и она исчезла за голографией, которая отделяла ванную от остального помещения. Пройдя сквозь картинку, она автоматически выключила изображение, но не удосужилась возобновить его. Мысли у нее были заняты одним – ванной. Несколько мгновений спустя до Флинкса донесся звук льющейся воды.
Положив руки за голову, Флинкс откинулся на постели, глядя в потолок. Странно. Любой на его месте наверняка бы подумал, что она уже достаточно накупалась в реке. Та особая страсть, которую весь женский пол питает к горячей воде, была для Флинкса совершенно непонятна.
Перевернувшись на бок и слегка потянувшись, он увидел, что она сидит на краю ромбовидной ванны, легонько намыливая себя губкой. Не зная ее происхождения, социального статуса, привычек, Флинкс не мог определить степень ее стыдливости. Неожиданно она подняла глаза и, заметив на себе его взгляд, улыбнулась. В этой улыбке не было ни попытки обольстить его, ни насмешки. Самая обыкновенная, полная радости улыбка. Однако Флинкс в замешательстве отвернулся. И рассердился на самого себя.
Пип тоже с любопытством поглядывала на женщину. А Поскребыш принялся изучать ворох простыней, где только что спала Клэрити.
Вот она поднялась из ванны и стала вытираться. На этот раз, чтобы насладиться картиной, Флинксу не пришлось подтягиваться. И он демонстративно не стал отворачиваться.
– Это было блаженство! – сказала Клэрити.
Судя по всему, то общество, в котором она получила воспитание, не накладывало табу на обнаженное тело. Что ж, весьма интересная особенность в развитии некоей, пока неизвестной ему культуры.
Она что-то тихонько напевала себе под нос, слегка фальшивя, а затем, без намека на какую-либо стыдливость, отложила в сторону полотенце и принялась вытаскивать свою одежду из стирального автомата.
«Я разговаривал с мудрейшими мужами Содружества, – размышлял про себя Флинкс, – я разговаривал с промышленными магнатами и капитанами военных судов иных цивилизаций. Я один сумел установить контакт с тысячелетним искусственным разумом, в то время, когда другие были бессильны. Мне удавалось сохранять присутствие духа перед силами зла как в человечьем, так и в иных обличьях. Так почему же сейчас, черт возьми, я не в состоянии завязать самый обыкновенный разговор с представительницей противоположного пола моей же расы, а вместо этого теряюсь на каждом слове?»
Он не имел ни малейшего понятия, с чего начинать. Больше всего на свете ему хотелось, чтобы она прониклась к нему столь великой благодарностью, что забыла бы, сколько ему лет, и воспринимала его как мужчину. Он желал околдовать ее, успокоить, произвести на нее впечатление своей находчивостью и остротой ума, развеять ее страхи и обострить ее чувства.
– Ну теперь, после ванны, тебе лучше? – спросил он после долгого раздумья.
– Намного. Спасибо.
Она сушила волосы, встряхивая головой, чтобы распушить короткий белокурый ежик, а тонкий хвостик подскакивал у нее за ухом, словно игрушка для котенка.
«Интересно, – подумал Флинкс, – кто сделал ей операцию по смене цвета глаз? Ведь этот бирюзовый оттенок явно не врожденный».
– Если ты снова собираешься путешествовать, тебе придется поискать себе более подходящий наряд.
– Не волнуйся. Единственное, чего бы я желала, так это отправиться в космопорт. А оттуда, если ты мне поможешь, я прямиком отправлюсь на орбиту, – она кивнула в сторону окна, и в ее голосе вновь зазвучали нотки страха. – Ведь они уже бродят там, ломая голову, как это мне удалось сбежать. Ты сказал, что пока я ползла по пляжу, к которому меня вынесла река, то оставила за собой длинный след. Они наверняка уже обнаружили его. И поняли, что я жива.
– Но я же не знал, что тебя похитили. Поэтому я не видел необходимости уничтожать его. Но не волнуйся. Даже если они обнаружат его и правильно истолкуют, им прежде всего придется прочесать прилегающую местность тепловым сенсором и процессором образов.
– И тогда они наткнутся на отпечатки твоего «ползунка» и решат, что меня наверняка кто-то подобрал.
– Но сначала им нужно обнаружить то место, где ты пришла в себя, – резонно заметил Флинкс. – А теперь – как насчет того, чтобы рассказать, кто ты такая и чем ты так заинтересовала своих похитителей?
Клэрити направилась к окну. Пройдя полпути, она передумала и не стала выставлять себя на обозрение тем, кто мог увидеть ее снаружи. Она повернулась к комоду и заговорила:
– Мое имя ты уже знаешь, теперь другое. Я – шеф одного из подразделений набирающего силу предприятия. Эти фанатики выбрали меня, потому что мой талант уникален.
На мгновение Флинкс оцепенел, но потом ему стало ясно, что она говорит о каком-то ином виде таланта, а не о том, о котором подумал он.
– Для человека моего возраста, только вступающего в жизнь, это крупная удача. Под моим началом работают более десятка специалистов, в большинстве своем старше меня. Мне принадлежит определенная доля доходов. Еще работая над диссертацией, я знала, что у меня в этой области получается лучше, чем у других. Поэтому мне сделали солидное предложение, и я с радостью приняла его.
– А ты высокого мнения о себе.
Он попытался произнести эти слова так, чтобы они не прозвучали как осуждение. Но, похоже, это ее совершенно не волновало.
– Я доказала это в лаборатории, – она не выбирала слова, говоря на излюбленную тему. – Это просто потрясающе. Мне всегда хотелось быть в первых рядах. Разумеется, с моими талантами я могла бы зарабатывать кучу денег где-нибудь еще. Ну, например, разрабатывая косметику на Новой Ривьере или на Терре. Понимаешь, у меня была возможность слетать на Амропулос и поработать там с транксами. Ведь они до сих пор превосходят людей в том, что касается микроманипуляций. Кое-что из их трудов больше похоже на искусство, нежели на науку. Но я не переношу духоту и влажность. А те, что похитили меня, – худшие из экстремистов, которых только можно представить себе. Я уже слышала о них раньше. Ведь хочешь не хочешь, а приходится читать новости. Однако мне казалось, что они ничем не отличаются от полусотни других групп со схожими целями. Еще одно доказательство того, как мало мы знаем. Там был один парень. Он носил оболочку. Ну, такую радужную, как телезвезды.
– Симпатичный, – с чувством отозвался Флинкс. – Продолжай.
– Мы с ним до этого несколько раз встречались. Он мне сказал, что работает в управлении космопорта. Но раньше я его там не видела. Он не мог пройти ко мне через нашу пропускную службу, поэтому мы встречались с ним за пределами лаборатории. Мне казалось, что я уже почти влюбилась в него. Он как-то раз предложил мне прогуляться ночью с внешней стороны. Там, наверху, все тихо и спокойно. И я, не раздумывая, согласилась.
После непродолжительного молчания она снова заговорила:
– Попробуй понять. Там, где я работала, с точки зрения интеллекта все было просто восхитительно. Но что касается развлечений – тоска смертная. Почти все вокруг меня были старше по возрасту и, откровенно говоря, там не на кого было смотреть. Ты же знаешь, что физическая привлекательность до сих пор играет важную роль в личных отношениях.
Флинкса не радовало, в какое русло зашел разговор, однако сказать ему было нечего.
Она пожала плечами.
– По-моему, он чем-то опоил меня. Понимаешь, я знала, что буду говорить до тех пор, пока не выболтаю всего, что знаю. Не было сомнений и насчет того, что произойдет, когда я отвечу на их последний вопрос. Однажды я представила себе, как это будет, и бросилась в бега. Была темнотища, меня то и дело кусали и жалили какие-то твари. Я прибежала к реке, нашла себе подходящее бревно и поплыла на нем вниз по течению. Мне трудно было представить себе, где я и куда плыву. Было одно только желание – подальше унести ноги.
– Тебе повезло, что ты сумела добраться до реки, – хмуро заметил Флинкс. – Здесь на Аляспине полно ночных хищников. С насекомыми ты уже познакомилась.
Она машинально почесала ногу.
– А потом я проснулась здесь, подумала, что снова попала к ним в лапы, и решила тебя убить. Теперь, приняв ванну, я чувствую себя в тысячу раз лучше, чем в последний раз, когда я была в сознании. Ты непременно должен помочь мне бежать отсюда. Мне нужно к своим. Уверена, что они тоже разыскивают меня, но только не здесь. Ведь меня не просто ценили как друга, я незаменима в работе. Не сомневаюсь, что тому, кто отыщет меня, обещано вознаграждение. Насколько мне известно, в подобных ситуациях всегда так поступают.
– Деньги меня интересуют меньше всего.
– Неужели? Ты что, уже настолько богат? Это в твои-то годы?
Он предпочел пропустить язвительную реплику мимо ушей.
– Я получил наследство. Мне хватает. А скажи-ка лучше мне, за что тебя так ценят?
Она нервно улыбнулась.
– Я генный инженер. Собственно, я лучший у них генный инженер.
На лице Флинкса не дрогнул ни один мускул. Но Пип и без того мгновенно среагировала на бурю его эмоций. Драконша, подпрыгнув со своего насеста, резко опустилась на кровать. Флинкс отвернулся, раздумывая о том, насколько удалось ему скрыть свою реакцию. Судя по всему, не совсем.