Текст книги "Чужие"
Автор книги: Алан Дин Фостер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 3
Если не считать трескотни на видеоэкране, в комнате было тихо. Рипли следила глазами за клубами дыма от безникотиновой сигареты, которые медленно таяли в неподвижном воздухе.
Она старательно избегала зеркала: даже неубранная квартира выглядела лучше, чем она.
В доме не было никаких украшений, которые могли бы скрасить спартанскую обстановку. Никаких вещей, которые она могла бы назвать личными. Раковина полна грязной посуды, хотя рядом стояла пустая посудомойка.
На ней был банный халат, он был так же плох, как и его хозяйка. В спальне на кровати, сбившись в кучу, валялись простыни и одеяло. Джонси бродил по кухне, выискивая что-нибудь съедобное. Он зря тратил время: все, что можно съесть, было давно съедено.
– Эй, Боб! – доносилось с видеоэкрана, – я слышал, что ты с семьей отправляешься в колонии!
– О, это лучшее решение, которое я когда-либо принимал, – отвечала сияющая физиономия с противоположной стены. – там мы начнем новую жизнь! Никаких преступлений, никакой безработицы…
Эти два актера, играющие в рекламном ролике, живут скорее всего в районе Зеленого Кольца, думала Рипли. Где-нибудь в Сейр-Коде или Супер-Ваярде, в Мархте или Хилтон-Хиде, в дорогих комфортабельных убежищах. Наверняка они из тех немногих счастливцев, которые могут выписывать чеки, танцевать, кататься на яхте. Это все не для нее. Ни соленого запаха моря, ни ласкового бриза с гор. Гостиничный комплекс Компании, пособие по безработице – ей еще повезло, что есть хоть это.
Со временем она подыщет что-нибудь. Им просто надо было подержать ее подальше, пока она не успокоится. Они с готовностью помогли ей поменять местожительство и работу, а потом, наверное, забыли о ней. Для Рипли это было не так уж и плохо. Она не хотела иметь ничего общего с Компанией, которая, в свою очередь, не хотела иметь ничего общего с ней. А если бы они подозревали ее еще и во лжи, она давно ушла бы отсюда.
В дверь позвонили. Резко и неожиданно. Она вздрогнула. Джонси мяукнул и исчез в ванной. Он не любил незванных гостей: он был умным котом.
Она отложила сигарету – без канцерогенных веществ, без никотина и табака, совершенно безвредная для здоровья, как уверяла надпись на этикетке – и пошла открывать дверь. Она даже не подумала заглянуть в глазок. Здесь было совершенно безопасно. Да и ничего из существующего на Земле не могло уже напугать ее: этому способствовали недавние события.
Она увидела Картера Берка, который извиняюще улыбался. Стоящий рядом молодой человек был одет в форму офицера Колониального флота.
– Привет, Рипли, – Берк кивнул на своего спутника, – это лейтенант Горман из Компании…
Она захлопнула дверь, однако забыла отключить переговорное устройство. Голос Берка зазвучал настойчивее:
– Рипли, мы должны поговорить.
– Нет, не надо. Уходи, Картер, и дурака своего забери.
– Нет, это важно.
– Но не для меня. Мне все безразлично.
Берк замолчал, но она чувствовала, что он не ушел. Она хорошо его изучила: так просто он не сдается. Представитель Компании был не то что настойчивым, он был законченным нахалом.
Берк решил, что спорить с ней бесполезно, а надо сказать самое главное.
– Мы потеряли связь с колонией Ачерона, – сказал он.
У нее перехватило дыхание. Это была полная неожиданность. Ну, может, и не совсем полная.. Она замешкалась лишь на секунду, прежде чем открыть дверь.
Ее не обманывали. Это было видно по выражению лица Берка. Лейтенант Горман тяжело вздохнул. Ему было неприятно, что на него не обращали внимания, и он неловко пытался скрыть это.
– Входите, – посторонилась женщина.
Берк воздержался от глупой реплики, вроде: «Как тут у тебя мило», ибо было слишком явно, что это не так. Он не сказал также" «Ты хорошо выглядишь», поскольку и это было бы враньем. Она по достоинству оценила эти усилия.
– Хотите что-нибудь? Чай, кофе? – спросила Рипли.
– Кофе не помешал бы, кивнул Горман.
Она прошла на крохотную кухню, приготовила чашки. Булькающие звуки известили о том, что синтезатор включен.
Вернулась в комнату, убрала со стола бумаги. Взглянув на лейтенанта, чуть заметно улыбнулась:
– Итак, что у вас?
– Я нахожусь здесь как официальный представитель Компании, – натянуто произнес Горман.
Берк сразу взял инициативу на себя, и теперь лейтенанту было трудно перехватить ее.
«Что он знает обо мне? Что они рассказали ему? – думала она. – Разочаровался ли он, увидев, что я не ведьма? И вообще, что он думает обо мне?»
– Итак, вы потеряли связь? – в ее тоне уже не было безразличия. – Дальше.
Берк бросил взгляд на свой изящный кейс:
– Дальше надо выяснить. И срочно. Все контакты прерваны.
Допустим, у них вышла из строя аппаратура. Ачеронцы – люди опытные, и у них есть резервные системы связи. Возможно, именно сейчас они заняты ремонтом. Но тогда он слишком затянулся. Люди здесь начинают нервничать. Кто-то должен полететь туда и проверить, все ли в порядке. Возможно, они исправят неполадки еще раньше, чем мы долетим туда, тогда мы впустую потратим время и деньги, но все равно решать надо сейчас.
Рипли сразу сообразила, что они собираются предложить ей. Она принесла кофе и, пока Горман пил его, молча ходила по комнате. Берк ждал.
– Нет, – сказала она, – это невозможно.
– Послушай, это не то, что ты думаешь, – сказал Берк.
Она остановилась, с недоверием глядя на него:
– Не то, что я думаю? А ты знаешь, что я думаю? Мне не нужно думать, Берк. Ваши люди меня оплевали, раздавили, выжали, и после всего этого вы хотите, чтобы я вернулась ТУДА? И не думайте об этом!
Голос у нее дрожал. Рипли была напугана до смерти и пыталась скрыть это под маской негодования. Берк догадывался, что она испытывает, но отступать не собирался. У него не было выбора.
– Послушай, – он говорил подчеркнуто спокойно, – мы не знаем, что там происходит. Если у них потеряна связь со спутником, восстановить ее может только специальная команда. В колонии нет космических кораблей. Если что-то со спутником, они ничего не могут сделать и наверняка удивляются, почему Компания до сих пор не выслала специальную бригаду. Если спутник сошел с орбиты, то и спецкоманда не поможет. Мы не знаем, в чем дело. Если дело в спутнике, мы хотели бы, чтобы ты была там в качестве консультанта. Это все.
Горман допил кофе:
– Вы будете в команде. Мы тоже летим. Я могу гарантировать вам безопасность.
Рипли смотрела в потолок.
– Это не городские полицейские или обычные военные, – добавил Берк. – Это Колониальный флот, они крепкие ребята, и у них будет новейшее оружие. Люди плюс техника. Для них нет ничего невозможного. Так, лейтенант?
Горман позволил себе улыбнуться:
– Мы готовы к любым неожиданностям. Мы решали проблемы на планетах похуже Ачерона. Провал практически исключен. Я ожидаю хороших результатов. Если они считали, что таким образом могут убедить Рипли, то явно ошибались. Она повернулась к Берку:
– А ты? Почему ты так заинтересован в этом деле?
– Компания и Колониальная Администрация финансировали колонию на Ачероне, взяв на себя несколько долгосрочных проектов, разработку кое-каких минералов и так далее. Это наш вклад в преобразование мира. Конкретное дело на галактическом уровне. Мы делаем мир лучше.
– Да, да, – пробормотала она, – я знаю, что такое коммерция.
– Компания не ожидает существенной прибыли от Ачерона до его окончательного освоения, а это довольно длительный срок… – Видя, что это на нее не действует, Берк решил изменить тактику. – Я слышал, ты работаешь в грузовых доках в Портсайде?
Рипли ответила сразу, словно ждала этого вопроса:
– Верно. А что?
– Обслуживаешь грузоподъемники, краны, погрузчики, так?
– Это единственное место, куда меня приняли. Я сойду с ума, если всю жизнь буду жить на пособие. А так все же какое-то занятие.
– Тебе нравится эта работа?
– Ты хочешь услышать, как я ее обожаю?
– Нет, – он поправил кейс. – Я хочу сказать, что это не единственное место, где тебя могли бы принять. Что ты скажешь о том, чтобы снова стать офицером-космолетчиком? Чтобы тебе вернули лицензию? И Компания возобновила бы твой контракт? Без комиссий, без доказательств. Официальное признание твоих показаний, без преследования по закону. Как будто никакого суда не было. Как будто ты вернулась из длительного полета.
– А как же АКВССМ и сомнения членов Совета?
– Сомнений уже нет. Твои записи остаются без изменений, ты не считаешься отныне более опасной, чем до последнего полета. Что касается Администрации, она тоже хотела бы видеть тебя в составе спасательной команды. Все уже обговорено.
– Если я поеду?
– Если ты поедешь. – Берк опустил руку на ее плечо. – Это твой второй шанс, малышка. Большинство людей, осужденных Советом, были лишены его. Если все дело в нарушении связи со спутником, тебе ничего не останется, как отдыхать в каюте и читать что-нибудь, пока специалисты будут устранять неполадки. Да, тебе полностью оплатят последний полет, включая время гиперсна. Все вернется на свои места: работа, полная обеспеченность. Я читал твои записи. Еще один полет – и тебя можно представлять к капитанскому званию. Но самое лучшее для тебя – встретиться лицом к лицу со своим страхом и одолеть его. И тогда ты на коне.
– Пощади меня, Берк, – сказала Рипли, – у меня скоро очередной психотест.
– Отлично, – его улыбка слегка полиняла, но тон оставался уверенным. – Давай отрежем висельную петлю. Я читал твои тесты. Каждую ночь ты просыпаешься с криком, вся мокрая от кошмаров…
– Нет! Мой ответ – нет! – Она убрала кофейные чашки, хотя обе были полны. – А теперь уходите. Мне очень жаль. Уходите.
Мужчины переглянулись. Лицо Гормана оставалось непроницаемым, но она ощущала исходящее от него презрение. Ну и черт с ним! Что он знает?
Берк извлек из кармана полупрозрачную карточку, положил на стол. В дверях остановился и улыбнулся ей:
– Подумай об этом.
Они ушли, оставив ее наедине с мыслями. Неприятное общество.
Ветер. Ветер, песок и мутное небо. Бледный диск чужого солнца дрожал как бумажный, с трудом просвечиваясь сквозь атмосферные потоки. Вой ветра усиливался, приближался, пока не проникал прямо в вас, в вашу душу…
Она села на постель, с трудом переводя дыхание. Осмотрелась. Ночник на столике освещал голые стены, одежду, сбившиеся простыни, комод на высоких ножках. С комода на нее смотрел Джонси. Это вошло у него в привычку. Когда они шли спать, он сворачивался калачиком рядом с ней, а после того, как она засыпала, перебирался на комод. Там он чувствовал себя в безопасности. Он знал, что их преследуют кошмары.
Углом простыни она вытерла щеки и подбородок. Пошарив рукой по ночному столику, нашла сигареты. Прикурила, затянулась несколько раз. Опять осмотрелась. Ничего. Только тиканье часов. Никого. Только Джонси и она. Ветра, конечно, тоже нет. Потянувшись к столику, она взяла оставленную Берком карточку, повертела ее, затем опустила в щель на панели. На видеоэкране засветилось слово «Ждите». Наконец она увидела Берка. Он был небрит, с заспанными глазами. Однако, узнав, кто его вызывает, тут же изобразил улыбочку:
– О, Рипли, привет.
– Берк, скажи мне только одну вещь. – Она надеялась, очень надеялась, что монитор точно передает выражение ее лица, так же точно, как и того ее голоса. – Что вы собираетесь уничтожить их. Не изучать. Не привозить их сюда. Только сжечь к чертовой матери.
Он проснулся окончательно, в этом она теперь была уверена.
– План таков, – он говорил четко, решительно. – Если там разгуливает что-то опасное, мы возьмем колонию под защиту. Никаких заигрываний с потенциально опасными организмами. Такова установка Компании. Таково мое мнение. – Последовала пауза. Он наклонился к экрану: – Рипли, Рипли? Ты его на связи?
Времени на раздумье не оставалось. Наверное, пришла пора действовать.
– Да, я на связи, – сказала она.
По нему было видно, что он хочет ей что-то сказать, причем что-то хорошее. Но он не успел: Рипли прервала связь.
Джонси спрыгнул с комода и подошел к ней. Она погладила его:
– А ты, мой дорогой, останешься здесь.
Кот взглянул на нее так, словно понял ее слова и содержание недавнего разговора. Нет, он не рвался составить ей компанию.
«Что ж, хоть один из нас еще не свихнулся", – подумала она, откидываясь на подушку.
Глава 4
Это была разваливающаяся на глазах посудина. Основательно помятая, уже списанная. Ее должны были сдать на переплавку, однако снова вернули в строй. Владельцам казалось куда выгоднее подлатать его, нежели построить новый. Итак, корабль представлял собой гору металла, пластика и керамики – разрушающийся памятник войне, которому предстояло преодолеть таинственную зону, называемую суперкосмосом. Но так же, как люди на его борту, он внушал полное доверие, поскольку функционировал безупречно. Он назывался «Сулако».
В капсулах лежали четырнадцать погруженных в гиперсон человека. Одиннадцать нанялись, чтобы работать честно и старательно, как судно, несущее их сквозь вечность. Двое оказались здесь по личному делу. Последний – чтобы навсегда избавиться от ночных кошмаров. Четырнадцать спящих – и лишь один, для которого сон был излишним.
Исполняющий обязанности вахтенного офицера Биенон проверял отчеты и приводил в порядок системы управления. Бездействию пришел конец. По всему огромному корпусу военного корабля зазвучал сигнал подъема.
Застоявшиеся машины, подпитываясь расконсервированными запасами энергии, возвращались к жизни. Долго спавшие люди приходили в себя в открывшихся капсулах гиперсна. Довольный проделанной работой, Биенон вывел корабль на орбиту колонизированного Ачерона.
Рипли проснулась первой. И не потому, что ее организм адаптировался к действию гиперсна лучше, чем у ее спутников, просто ее капсула была первой в ряду. Берк лежал в капсуле напротив, а лейтенант как его звали? Ах да, Горман – рядом с ним. В остальных капсулах находилось военное обеспечение миссии: восемь мужчин и три женщины. Это была команда специально отобранных людей. Они привыкли рисковать и никогда не тратили времени даром.
Спанкмейер – командир экипажа – отвечал за доставку десантников. Вот уже много лет его жизнь протекала по принципу: в любое место в любое время. Сейчас он сидел в капсуле, протирая глаза и недоверчиво ворча:
– Наверное, я уже стар для этого.
Никто не обращал внимания на его слова: все знали, что завербовался он еще мальчишкой. Вселенную избороздил вдоль и поперек, но на покой уходить не собирался.
В соседней капсуле потягивался рядовой Дрейк. Он был чуть старше Спанкмейера и намного безобразнее его. Дрейк был чем-то похож на «Сулако»: такой же старый, помятый и надежный. У него были могучие руки, перебитый нос и глубокий шрам на губе, отчего казалось, что он постоянно скалится в усмешке. Ему предлагали пластическую операцию, но он отказался: это была единственная награда, которую он мог носить, не снимая. Не любил он снимать с головы и довольно приплюснутую кепку, которая делала его даже привлекательным. Дрейк был пулеметчиком, а также специалистом по винтовкам, пистолетам, холодному оружию и, если требовалось, пускал в ход сугубо личное оружие – зубы.
– Они нам слишком мало платят за это, – ворчал он.
– Да, маловато, если со сна на твою рожу наткнешься.
Это сказала капрал Дитрих. Все считали ее большой милашкой за исключением тех случаев, когда она открывала рот.
– Вакуум тебе в пасть, – сказал ей Дрейк. Он перевел взгляд на только что открывшуюся капсулу. – Эй, Хикс, ты выглядишь не лучше, чем я себя чувствую.
После длительной паузы из капсулы последовал ответ:
– Зато я чувствую себя лучше, чем ты выглядишь.
Хикс был старшим капралом и считался вторым в команде после сержанта Эйпона. Он был молчалив по натуре, но если открывал рот, его стоило послушать. Он побывал в таких переделках, какие другим и не снились, и никогда не терялся, за что флотские друзья его очень ценили.
Разминая затекшие ноги и отвыкшие от движений суставы, Рипли разглядывала членов команды, которые не спеша возились у своих шкафчиков. Среди них не видно было суперменов или слишком мускулистых, но каждый выглядел крепким и закаленным. Она подумала, что даже самый слабый из них мог пробегать весь день по пересеченной местности при полном обмундировании, затем вступить в бой и одержать победу, а потом всю ночь чинить компьютерное обеспечение отряда. Эти крепкие ребята были с головой, даже если предпочитали уличный жаргон. Это было лучшее, что могли предложить военные, среди них она чувствовала себя чуть спокойнее. Но лишь чуть.
* * *
Старший сержант Эйпон шел по центральному проходу, болтая с каждым, кто приходил в себя. Было видно, что поднять грузовик голыми руками для него – пара пустяков. Он подошел к капралу Хадсону, специалисту по компьютерам, который явно не спешил покинуть капсулу, и посоветовал ему поторопиться.
– Да, но здесь пол замерз, – возразил тот.
– Минут десять назад ты был холоднее пола, Хадсон. Прямо детский сад какой-то! Может, тебе принести тапочки?
– О, я был бы тебе очень признателен, сержант.
Рядом послышались грубые смешки. Шутку оценили. Эйпон пошел дальше, поторапливая остальных.
Рипли посторонилась, давая ему дорогу. Это был единый слаженный механизм с одиннадцатью головами, она же со своей головой стояла отдельно в стороне. Кое-кто кивал ей, проходя мимо, но это были редкие беглые приветствия, все, на что он могла рассчитывать. Однако это ее не обижало.
Рядовая Васкез уставилась на нее так, как смотрят на мишень через оптический прицел. Даже у роботов взгляд потеплее. Как и Дрейк, она не улыбнулась, не кивнула. Черные волосы, глаза еще темнее, тонкие губы. Если сделать над собой усилие, она может показаться даже по-своему привлекательной. У Васкез был особый талант: уникальное сочетание силы, смекалки и рефлексов при владении пулеметом. Рипли ждала, что она что-нибудь скажет. Нет, даже рта не открыла. "У них у всех тяжелый взгляд, – подумала Рипли, – но у Дрейка и у этой Васкез даже мысли точь-в-точь такие же.»
Дрейк, ее напарник, крикнул, когда она проходила мимо его шкафчика: – Эй, Васкез, а тебе по ошибке за мужика не принимали?
– Нет. А тебя?
Дрейк протянул ей ладонь. Она приняла вызов, его пальцы тут же стиснули тонкую кисть. Давление возрастало с обеих сторон молчаливое болезненное приветствие. Оба радовались, что вышли из гиперсна и снова ощущают себя живыми. Наконец она ударила его по лицу, и руки разжались. Они засмеялись. Дрейк сильнее, но Васкез проворнее, решила Рипли. Если придется попасть в переделку, с ними будет спокойнее.
Биенон быстро двигался между капсулами, делая массаж, раздавая специальную жидкость, полезную после гиперсна. Он скорее был похож на слугу, чем на офицера космического корабля. Когда он проходил мимо Рипли, она заметила на его левой руке татуировку буквенно-цифровой код – и оцепенела. Но ничего не сказала.
– Эй! – обратился к кому-то рядовой Фрост, – это ты взял мое полотенце?
Фрост был так же молод, как и Хадсон, но симпатичнее. Во всяком случае так казалось тому, у кого было время его послушать. Они любили состязаться на словесном поприще: Хадсон был громогласнее, а Фрост – правдоподобнее.
Спанкмейер стоял почти в конце прохода. Хадсон продолжал жаловаться:
– Ребята, нам нужно отдохнуть. Без дураков. Вон куда нас заслали! Черт знает, что нас тут ожидает…
– У тебя было три недели, – подал голос Хикс. – Ты что, хочешь всю жизнь проспать?
– Нет, я хочу подышать нормальным воздухом, а не этим замороженным составом. Три недели в морозилке – это не отдых.
– Ну и? – подала голос Дитрих.
– Ты знаешь, это не по мне.
– Ладно, прекратим эту болтовню, – громко сказал Эйпон. Во-первых, сбор в пятнадцать ноль-ноль. Вы должны быть похожими на людей. Для этого вам придется хорошо потрудиться. Выполняйте.
Пижамы были сняты и сложены в шкафчиках. Легче уничтожить все капсулы и заменить их новыми на обратном пути, чем изменить биоритмы организмы, бывшего несколько недель в состоянии гиперсна. Шеренга полуголых тел двинулась в душевые. Сильные струи массировали тела со всех сторон, тонизируя нервную систему.
Сквозь пелену воды Дитрих, Ферро и Васкез рассматривали вытирающуюся Рипли.
– Кто эта новенькая? – намыливая голову, спросила Васкез.
– Что-то вроде консультанта. Мало кто знает о ней. – Миниатюрная Ферро похлопала себя по животу, крепкому, мускулистому, похожему на металлическую пластину. – Говорят, однажды она видела ЧУЖОГО.
– О! – Дитрих скорчила гримасу. – Я сражена.
Эйпон уже вытирался. Плечи у него такие же крепкие, как и у подчиненных, хотя некоторые моложе его лет на двадцать.
– А ну-ка, лентяи, осушите репиркулятор. Не то снова запачкаетесь, еще не умывшись.
Когда я ем, я глух и нем – это старое негласное правило применялось и в корабельной столовой. Но руководствовались им, в основном, офицеры, остальным как бы выдавалась – тоже негласно – лицензия на болтовню.
Эйпон и его команда заняли большой стол, Рипли, Горман, Берк и Биенон – другой, поменьше. Все пили кофе, пока корабельный синтезатор готовил яйца, ветчину, тосты, приправу и витаминные добавки.
Каждого можно было узнать по униформе – двух одинаковых не было. И речь шла не о специальном приказе: это было делом вкуса. Иногда Эйпону хотелось сделать кому-то замечание, ну, например, когда Кроув приклеил снимок своей подружки на корпус огнемета. Но обычно он смотрел на такие вещи сквозь пальцы.
– Эй, Тон, – заводил пластинку Хадсон, – так что мы будем делать?
– Что делать? – Фрост дул в соломинку, наблюдая, как булькает кофе. – Я одно знаю: я должен выполнять приказы, и мне некогда будет поболтать с Мирной.
– Мирна? – рядовой Вержбовски приподнял густые брови. – А я думал, это была Лейна.
На секунду Фрост замешкался:
– По-моему, Лейна была три месяца назад. Или все шесть.
– Бросьте трепаться, – сказал Эйпон. – Задание опасное.
Фрост тут же отозвался:
– Верно. Но у колонистов симпатичные дочки, ради них стоит рисковать.
Ферро сделала вид, что обиделась:
– Черт, мне дали отставку.
– Кто сказал? – спросил Хадсон и куском сахара бросил во Фроста. Эйпон молча наблюдал за ними. Он мог бы их осадить, как положено по уставу, но не делал этого, так как знал, что это его лучше люди. Когда за спиной были они, он мог смело идти в бой, принимать самые рискованные решения, потому что верил – ребята не подведут. Он позволял им ругать Администрацию, Компанию, начальство, включая и себя. Придет момент, все забудется, и каждый из них будет делать свое дело.
– Безмозглые колонисты, – Спанкмейер брезгливо смотрел в тарелку. После трех недель гиперсна он, конечно, был голоден, но все же не настолько, чтобы поглощать блюда из автосинтезатора. – Что это может быть?
– Яйца, наверное, – предположил Фрост.
– Я знаю, как выглядят яйца, дурень. Я говорю об этой сырой желтой пластинке.
– Маисовый хлеб, я думаю, – Вержбовски ткнул в свою порцию. Э-э, я бы съел ананасовый артучан. Помните те времена?
Сидящий справа от него Хикс проворчал, уткнувшись в тарелку:
– Похоже, новый лейтенант слишком хорош, чтобы есть с такими мерзкими свиньями, как мы. Он просто целуется с представителем Компании.
Вержбовски взглянул на соседний столик, где сидел Горман, и многозначительно изрек:
– Мда.
– Это не имеет значения, – сказал Кроув, – если он знает свое дело.
– Золотые слова, – разделываясь с яичницей, заметил Фрост, – проверим. Может, их беспокоила молодость Гормана, хотя он был старше большинства из них. Может, им не нравилась его внешность – даже после гиперсна прическа, как из салона, волосок к волоску. Всегда подтянутый, отутюженный, туфли сверкают, как черный кристалл. Одним словом, слишком хорош.
Так, переговариваясь и переглядываясь, они ели.
Биенон подсел к Рипли. Она встала и пересела за дальний конец стола. Искусственный организм (ИО) удивленно смотрел на нее:
– Мне жаль, что ты плохо относишься к ИО, Рипли.
Не обращая на него внимания, она раздраженно спросила Берка:
– Ты мне не говорил, что на борту будет андроид! Почему? Только не ври, Картер, я видела его татуировку.
– Ну, это меня не беспокоит, – спокойно ответил тот. – Не понимаю, почему это так расстроило тебя. Компания использует их вот уже много лет. Они не нуждаются в гиперсне, а это куда дешевле, чем оплачивать пилота-человека для межзвездных полетов. Они не сходят с ума от одиночества. С ними нет проблем.
– Я предпочитают термин «искусственный человек», – мягко вставил Биенон. – В чем дело? Может, я могу чем-нибудь помочь?
– Не думаю, – Берк вытер губы. – Во время ее последнего полета андроид стал причиной смерти нескольких человек.
– Невероятно! Это было давно? Когда?
– Давно. – Берк не уточнил, и Рипли была ему благодарна за это. – Должно быть, это была старая модель.
– Система Хапердайн 120-А/2.
Биенон повернулся к Рипли, показав спину лейтенанту:
– Ну, это все объясняет. Со старыми А/2 всегда были проблемы. Сейчас, благодаря ингибиторам поведения, такого уже быть не может. Программой четко определено, что я не могу прямо или косвенно причинить вред человеку. Ингибиторы установлены фабричным путем так же, как и другие мозговые блоки. Никто не может их заменить. Так что поверь, я совершенно безопасен. – Он потянулся за тарелкой. – Еще маисового хлеба?
Тарелка вместе с хлебом полетела на пол: Рипли выбила ее из рук робота:
– Держись от меня подальше, Биенон! Ты понял? Обходи меня стороной!
Наблюдавший за этой сценой Вержбовски заметил:
– Ей тоже не нравится маисовый хлеб.
После вспышки Рипли разговоры за столом прекратились, и экипаж закончил завтрак в молчании. Затем все перешли в другую комнату. У стены стояли ряды экзотического оружия. Парни сдвинули стулья и стали играть в кости. Когда в комнату вошли Горман и Берк, они не вскочили, а поднялись неторопливо, но каблуками все же щелкнули, увидев, что вслед за ними идет Эйпон.
– Смирно!
Все мужчины и женщины выполнили команду отменно: руки по швам, взгляд вперед, внимание на сержанта.
Горман скользнул взглядом по неподвижному строю: все застыли, словно опять погруженные в гиперсон. Он выдержал паузу, затем сказал:
– Вольно. – Люди зашевелились, расслабились. – Прошу прощения, что мы не проинструктировали вас еще в Гэтвее…
– Сэр? – это подал голос Хадсон.
Горман с удивлением посмотрел на нахала: не дают закончить фразу, прерывают вопросами. Но он и не ожидал ничего другого. Его предупредили, что такое может случиться.
– Да, в чем дело, Хикс?
– Хадсон, сэр. – Хадсон кивком покачал на соседа. – Он Хикс.
– В чем дело, рядовой?
– Это будет настоящий бой или охота за клопами?
– Если бы вы потерпели минутку, вы бы получили ответ на ваш вопрос, Хадсон. Но я понимаю ваше любопытство и нетерпение… Пока мы знаем только одно: утеряна связь с колонией. На пути к Ачерону дежурный офицер Биенон пытался связаться с Хедли, но безуспешно. Космический спутник проверен, он в полном порядке, так что не это является причиной потери контакта. Мы все еще не знаем, что там могло произойти.
– Есть какие-нибудь соображения на этот счет? – спросил Кроув. – Есть предположение, только предположение, не больше, что к этому имеют отношение некие ксеноморфные структуры.
– Что? – переспросил Вержбовски.
Наклонившись к нему, Хикс прошептал:
– Это охота за клопами. – Затем громко обратился к лейтенанту: Ну и какие они, если они там?
Горман кивнул Рипли, и они вышла вперед. Одиннадцать пар глаз остановились на ней, как дула пистолетов: настороженно, внимательно, выжидательно. Они разглядывали ее, еще не зная, отнести ли ее к Горману и Берку или куда-то еще. Они не испытывали к ней неприязни. Просто они еще не знали ее.
Рипли опустила на стол небольшие диски с записями.
– Я продиктовала все, что знаю о них. Это несколько копий. Вы можете прочитать их у себя в комнате или здесь.
– Я плохо читаю, – Эйпон снизошел до улыбки. – Просветите нас немного.
– Да, введите нас в курс, – сказал Спанкмейер, прислоняясь спиной к взрывчатке, которой было достаточно, чтобы поднять в воздух небольшую гостиницу. Этакие симпатичные трубки и ярко окрашенные детонаторы.
– Хорошо, – сказала Рипли. – Во-первых, необходимо понять цикл развития их организма. Собственно говоря, это два существа. Первое появляется из споры, которая похожа на яйцо. Затем оно присасывается к лицу своей жертвы, вводя эмбрион, отпадает и умирает. По сути, это ходячий репродуктивный орган…
– Похож на тебя, Хадсон, – ехидно вставила Дитрих.
Послышались смешки.
Рипли не видела ничего смешного в том, что она говорила. Просто члены экипажа еще не убедились, что ЧУЖИЕ – не плод ее больного воображения, они не верили в их существование. Она продолжала терпеливо объяснять, хотя ей это давалось непросто:
– Эмбрион развивается в теле жертвы, созревает. Потом он, – у нее пересохло в горле, пришлось сглотнуть, – появляется. Линяет. Быстро растет. Взрослая особь проходить через несколько стадий и созревает окончательно…
На этот раз ее перебила Васкез:
– Все это хорошо. Но я хочу знать только одно.
– Да?
– Где они? – Она показала на пустое пространство между Рипли и дверью, сунула в рот большой палец и выдула воображаемого пришельца. Опять послышались смешки и веселые возгласы десантников. – О, Васкез! – Дрейк, как всегда, был восхищен ее хладнокровием. Недаром ее прозвали Маленьким Палачом.
– Они везде, – резко сказала Рипли.
– Бедняжка Васкез, – Хадсон откинулся на спинку стула, поигрывая длинным лезвием клинка, – она думала, что их нет, поэтому и записалась в добровольцы. А они, оказывается, везде.
– Пошел ты, – ласково сказала Васкез.
– Я не мешаю вашей беседе, мистер Хадсон? – Тон у Рипли был ледяной, как обшивка «Сулако». – Я знаю, что многие из вас считают этот полет «охотой за клопами». Я хочу разубедить их. Я видела эту тварь и знаю, на что она способна. Если и вы справитесь с ней, уверяю, вам будет не до смеха.
Хадсон лишь ухмыльнулся. Рипли обратилась к Васкез:
– Надеюсь, вы справитесь с ними так же легко, как только что показали.
Их взгляды встретились и как бы сцепились: ни та, ни другая не собирались отводить глаз.
Их разнял Берк. Он стал между ними и обратился ко всем остальным:
– Пока этого достаточно. Я советую вам найти время, чтобы изучить записи Рипли. В них есть основная информация, а также изображение этих существ, выданное компьютером. Надеюсь, вам будет интересно. Обещаю, что вам будет интересно.
Берк подошел к Горману. Тот старался держаться важно, как и положено командиру. Хотя на командира он не был похож.
– Благодарю, мистер Берк, миссис Рипли, – он обвел взглядом всю компанию. – Вопросы есть?
Из группы поднялась рука.
– Да, Хадсон?
– Когда влезать в снаряжение? – спросил специалист по компьютерам, изучая свои ногти.