355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алан Чароит » Эльфийский подменыш » Текст книги (страница 5)
Эльфийский подменыш
  • Текст добавлен: 6 октября 2021, 12:00

Текст книги "Эльфийский подменыш"


Автор книги: Алан Чароит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

5.

– Вы только посмотрите! – с противоположной стороны озера вдруг раздался знакомый насмешливый голос. – Здорово же вы влипли, неудачники!

– Джеримэйн? Ты один? А где Мартин с Орсоном? Вы нашли Келликейт? – Элмерик невольно подался вперёд.

Он обрадовался появлению недруга, хотя понимал, что радость эта, возможно, преждевременная. Однако в тот же миг корешок, высунувшийся из озера, обвил щиколотку барда, но Элмерик сбросил его, отступив на шаг. Он попытался растоптать наглеца, но подлое растение оказалось намного проворнее и успело убраться под воду.

– Где остальные, понятия не имею – они давно отстали, – фыркнул Джеримэйн, непринуждённо опираясь спиной на кривую берёзку, росшую на берегу. – А знаете, по-моему, эти ребята из озера жрать хотят, а вы им тут вроде разносолов.

– А то без тебя мы не заметили! – огрызнулся Элмерик.

Он попытался было отвоевать у болота свою палку, но напрасно: она уже пустила корни. Джеримэйн, сложив руки на груди, с усмешкой наблюдал за его усилиями, а потом вдруг протянул:

– Ла-а-адно, так уж и быть, попробую вам помочь. – Он достал из сапога нож.

– Не верь-то ему так с-с-сразу! – Розмари зашипела от боли, вытаскивая из ладони впившийся шип. – Вдруг это вовсе не он, а морок какой-то? Бесы – они-то мастера притворства…

– Тогда это очень глупые бесы. – Элмерик глянул на Джеримэйна с вызовом, и тот не остался в долгу; теперь они смотрели друг на друга, будто проверяя, кто первым не выдержит и отведёт взгляд. – Чтобы заманить нас в трясину, стоило бы создать образ человека, которому мы хоть немного доверяем. Но я, пожалуй, проверю…

– Валяй, – неохотно согласился Джерри, почесав в затылке рукоятью ножа. – Проверяй, раз такой умный.

Судя по мокрым пятнам и прилипшей к штанам грязи, на пути к озеру он не раз уже успел провалиться в болото: одна из старых заплат оторвалась, оголив колено; на лбу и шее виднелись многочисленные следы от укусов мошкары.

– Напомни: что ты сказал, когда впервые меня увидел?

– Что ты будешь спать у двери. И вышло по-моему. – Джеримэйн усмехнулся, засунув большой палец за ремень с латунной пряжкой. – Видишь, я никогда не бросаю слов на ветер!

Элмерик закатил глаза: его недруг был совершенно неисправим.

– Ладно, верю. И как ты собираешься нам помочь? Есть идеи?

Теперь бард надеялся, что Джерри не просто решил похвастаться. Потому что иначе он оказался бы ещё худшим негодяем, чем о нём думали прежде. Нельзя давать ложную надежду тем, кто находится на краю гибели…

– Попробуем добраться до кокона вместе сразу с двух сторон, – предложил Джерри. – Я отвлеку бесов заклятием безопасного пути, пока ты будешь идти. Если, конечно, не струсишь…

А вот это уже был вызов!

– Придумаешь тоже! – фыркнул Элмерик, доставая флейту. – Я и без твоей помощи справлюсь. Давай-ка наперегонки – кто первым доберётся до Розмари?

Джеримэйн лениво кивнул, но его глаза уже загорелись азартом. Девушка с сомнением посмотрела на них обоих и, прислонившись лбом к прутьям своей клетки, выдохнула:

– Вот идиоты-то!

Но соперников было уже не остановить.

Приложив серебряную флейту к губам, Элмерик заиграл зачарованную мелодию и ступил на скользкую корягу, сплошь покрытую водорослями. Из воды высунулся всё тот же узловатый корешок. Он попытался обвить ногу барда под коленом, но, заслышав музыку, замер в нерешительности, а потом быстро скрылся в глубине, забрав с собой и корягу. Элмерик едва успел прыгнуть на следующую кочку, как к нему опять потянулись два зелёных стебля. Продвигаться приходилось осторожно. Варианта вернуться назад тем же путём не было. В любое мгновение он рисковал упасть в мутные тёмные воды, жаждавшие добычи. Прекратить играть на флейте означало бы верную смерть. Вскоре бард понял, что соревнование ему никак не выиграть. Живым бы остаться – и то хорошо!

Джеримэйн же прошёл по тинистой поверхности озера, наоборот, спокойно и уверенно. Он вытер нож о штанину, подышал на лезвие так, чтобы то запотело, и начертил на нём пальцем какой-то символ. Затем повернул нож рукоятью вперёд и выписал прямо перед собой в воздухе несколько фэд огама – магического алфавита, которым издревле пользовались смертные волшебники. Это была не дикая магия, а разрешённое колдовство, однако впечатляло оно ничуть не меньше. Фэды засияли, постепенно растворяясь и осыпаясь золотыми искрами по краям. Болотные огоньки, казалось, даже потускнели от зависти. Стоило краям заклинания немного расплыться, Джерри тут же подновлял черты знаков – и ни один хищный корень не мог проникнуть сквозь невидимую колдовскую преграду. Болотные бесы было потянули к нему свои бледные руки, но обожглись и, ворча, уползли на глубину. Он добрался до середины озера первым, просунул руку внутрь клети, и Розмари отчаянно вцепилась в его ладонь.

Элмерик, подоспевший спустя несколько минут, ухватился за кокон с другой стороны. И как раз вовремя: путеводное заклятие окончательно рассеялось, и островок, на котором они стояли, дрогнул под ногами, собираясь уйти на дно.

– Быстрее залазьте наверх-то! – выкрикнула Розмари, выпуская руку Джеримэйна.

Оба спасителя (один с флейтой за поясом, другой с ножом в зубах) немедленно последовали её совету.

Они успели в последний миг: островок погрузился в воду, оставив вместо себя лишь несколько крупных пузырей на поверхности, один из которых напоследок плюнул болотной тиной Элмерику прямо в лицо. Бард наспех утёрся рукавом рубахи и, тяжело дыша, вскарабкался как можно выше. Под их весом кокон опустился, став ещё на несколько дюймов ближе к воде. Толстый стебель угрожающе затрещал, но выдержал. Знак Соколов на щеке отозвался неприятным жжением – будто крапивой по лицу полоснули. Элмерик едва успел перевести дух, как в голову закралась ужасная мысль, заставившая его подпрыгнуть на месте и ещё сильнее раскачать кокон:

– Брендалин же была с тобой! Где она?!

Буйное воображение Элмерика уже нарисовало картину страшной гибели девушки, но Розмари, скорчив недовольную мину, поспешила его успокоить:

– Ой, ну всё в порядке с твоей фиалкой-то… По крайней мере, было несколько часов назад, когда мы разошлись в разные стороны-то.

– Вы поссорились? – первым догадался Джеримэйн.

Он устроился в сплетении ветвей, широко расставив ноги. Элмерик, вынужденный ютиться на меньшей части кокона, ткнул его кулаком в бок, намекая, что неплохо было бы подвинуться, но Джерри даже ухом не повёл.

– Она наговорила мне кучу всякого-то и убежала, – наябедничала Розмари, щелчком сбивая с плеча мелкую гусеницу. – А я-то всего лишь спросила, будет ли она искать-то Келликейт или травки свои рвать. Кстати, участвовать в поисках она и не собиралась-то!

– Как это? – удивился Элмерик. От постоянной качки его начинало мутить, и он старался не смотреть вниз. – Ты, наверное, что-то путаешь, Роз.

– Ничё я не путаю-то! Она прямо так-то и сказала: дескать, нет мне дела-то до этой вашей кошки драной, ищите-то её сами! А я ей – мол, не говори так! Вдруг сама пропадёшь-то – хорошо ли тебе будет, коли тебя никто спасать не станет-то? А она такая фыркнула, что вона Рик-то станет, куда он денется! Ну а дальше-то слово за слово – поцапались мы и разбежались-то.

Элмерик не мог сдержать улыбку: выходит, Брендалин верила в него. А значит, и он будет верить в неё.

– Думаю, у неё были причины так поступить! – заявил он.

Бард выпрямил спину, хотя, сидя на коконе, это было не так просто сделать. Он уже напредставлял себя рыцарем в сияющих доспехах, защищающим прекрасную даму. Вот только защищать её приходилось от другой дамы, что несколько смущало. Элмерик решил, что Розмари наверняка была груба, – вот Брендалин и не выдержала. Некоторым низкорождённым стоило бы поучиться манерам. Но вслух он этого, конечно, говорить не стал.

Розмари уже было открыла рот, чтобы возразить, но тут её перебил Джеримэйн:

– Да ну к бесам вашу Брендалин! Потом разберётесь. Лучше подумайте, как нам достать эту глупую бабочку из кокона и самим не застрять!

– Сам иди ты к бесам-то! – Розмари обиделась на «глупую бабочку». – Вона они как раз недалече поджидают.

Внизу что-то булькнуло. Сквозь мутную толщу воды Элмерик отчётливо увидел подёрнутые белёсой плёнкой немигающие глаза. Бесы всё ещё не решались напасть, но уже в открытую следили за жертвами. Они таращили выпуклые глаза, покрытые белёсой плёнкой, играли длинными когтями, облизывали бледные губы тонким языком и щерили зубастые пасти. Любая ошибка могла стать роковой. Как и промедление.

– Что, если ты будешь резать корни с ветками ножом, а я сыграю на флейте? – предложил Элмерик. Он злился, что Джерри посмел говорить о леди с пренебрежением, но сейчас было не время ссориться. – Я придумал, как можно улучшить мелодию от сорняков.

– Хм… ну давай попробуем. – Джерри перехватил нож и продел кисть сквозь верёвку (Элмерик только сейчас заметил столь удобную мелочь), привязанную к рукояти, – для надёжности.

– Я тоже подсоблю-то, чем смогу, – шмыгнула носом Розмари. – Не думайте-то, я не совсем беспомощная-то!

Она оторвала ещё несколько побегов, но на их месте, словно насмехаясь над её усилиями, тут же появились новые. На некоторых старых стеблях Элмерик заметил не только черешки оборванных листьев, но и даже следы зубов. На ладонях у девушки набухали волдыри, губы потрескались, а в уголке рта из ссадины сочилась кровь.

Бард хотел было заметить, что её усилия совершенно напрасны и лучше бы ей не губить зря руки, но Розмари сложила оторванные листочки крест-накрест и что-то зашептала. Элмерик подумал, что мог недооценить девушку: она наверняка знала какое-то тайное колдовство, иначе для чего бы её взяли к Соколам? Уж явно не на кухне помогать…

Джеримэйн ловко орудовал ножом, срезая стебли. Их сок оказался ядовитым, и вскоре его руки тоже покрылись волдырями, но Джерри не жаловался – лишь скрипел зубами и затейливо ругался, отчего все прочие краснели. Музыка замедляла скорость, с которой росли хищные растения, но, увы, она не могла совсем остановить их. Отрезанные побеги, пускай не сразу, но всё же начинали ветвиться; замершие почки лопались, и из них появлялись свежие листки. Розмари не отставала от товарищей, даже превзошла их обоих: корешки, которых касалась девушка, покрывались жёлтыми пятнами, засыхали и отваливались, однако новые не вырастали. Это была самая настоящая дикая магия! Элмерик заметил неприкрытую зависть в глазах Джеримэйна и усмехнулся. Втроём они почти расчистили путь на волю, когда Розмари вдруг выронила из рук сложенные листки.

– Я передохну немножко, – слабым голосом сказала она, прикрывая глаза. – Вы же управитесь пока без меня-то?

– Эй, Роз, не вздумай спать! – Джеримэйн просунул руку в кокон и принялся трясти её за плечо. – Без тебя нам крышка!

– Да не сплю я! – Девушка отпихнула его руку, но глаза открыть даже не подумала. – Просто притомилась-то. С порчей-то всегда так, тяжко это…

Вот оно что – порча! Элмерик брезгливо скривил губы и едва не взял фальшивую ноту. Тех, кто занимался наведением болезней, издавна презирали другие чародеи. Нехорошее это дело, дурное. И поговаривали, что самому колдуну сотворённое зло возвращалось сторицей… Розмари не увидела его гримасу но, видимо, почувствовала напряжение и решила объяснить:

– Это называется мучнистая роса и жёлтая сухотка. Так ведьмы заставляют рожь и ячмень хворать-то, а садовые деревья-то – сохнуть и сбрасывать недозревшие плоды. Сильная ведьма может загубить весь урожай на корню. Чтобы скот-то уморить, схожие наговоры творят. Моя матушка-то была сильной ведьмой и могла такую ядрёную порчу навести, что не всякий учёный чародей сымет-то. А я ни-ни! Только если очень надо-то.

– Так вот она какая, деревенская магия… – пробормотал Джерри. – Я слышал, она похожа на дикую, но для низкорождённых.

Если он и хотел кого обидеть, то ему не удалось: в его речи слишком уж явно сквозило восхищение. Розмари, почувствовав нотки одобрения в голосе, расцвела, даже несмотря на болезненную бледность.

– А ты думал, она только эльфам даётся-то? – хмыкнула она. – Да деревенские-то бабы вовсю балуются-то дикой магией. А уж если в верный день наговор читать, то и любая городская дурочка-то управится.

– Ты имеешь в виду лунный день? – с восторгом уточнил Джеримэйн, свешиваясь с кокона.

– Ага. И место тоже важно. Одни упрочают волшбу, а другие, наоборот, сводят на нет. Все знахарки-то это знают.

– Вам не кажется, что сейчас не время устраивать встречу любителей запретной магии? – пробурчал Элмерик, отрываясь от игры на флейте.

– А ты лучше заткнись и играй, – посоветовал Джеримэйн, скаля зубы. – Смотри, вон те почки опять как бешеные полезли.

– Сам бы поиграл! – огрызнулся бард. – У меня уже губы онемели.

– Да пробовал я. – Джерри нарочито широко развёл руками и едва не свалился в воду, но вовремя успел уцепиться за ветку. – Не вышло. Слуха, говорят, нет. Не быть мне площадным комедиантом.

– От твоей мрачной рожи люди бы шарахались! – не удержался Элмерик, удивлённый неожиданным признанием. – Ну сам посуди: какой из тебя комедиант?

– Вот я и говорю: никакой, – неожиданно легко согласился Джерри, подтягиваясь на ветках. – А на подмостках и без меня хватает шпаны бесталанной…

Элмерик решил не принимать это на свой счёт. Себе он цену знал: как-никак целых пять лет зарабатывал на жизнь игрой на арфе и флейте. На его пути встречались и более выдающиеся музыканты, у которых и поучиться не грех, но безголосых неумех было гораздо больше.

В тишине, лишь изредка нарушаемой всплесками болотной воды, они продолжали войну с буйной растительностью ещё около получаса, пока все трое окончательно не выбились из сил. Похвастаться было особо нечем: за всё время железом и колдовством им удалось прорубить в коконе совсем небольшую прореху. Окажись пленницей болотных бесов не пышка Розмари, а хрупкая Келликейт – возможно, это и сработало бы. Но девушка, попытавшись выбраться, почти сразу же застряла. Зацепившись за сучок, рукав ярко-оранжевого платья предательски затрещал, рубашка съехала с плеча сильнее, чем следовало бы, и Элмерик, покраснев, поспешил отвернуться.

– Бросьте, я не пролезу-то! – Розмари отпрянула, и кокон снова немного просел. – Уходите! Вы ещё можете вскарабкаться-то по стеблю и добраться-то до твёрдой земли. Только ветки смотрите, чтоб покрепче были-то.

Речь её звучала медленнее, будто бы девушка с трудом подбирала нужные слова. Элмерик только сейчас разглядел и с ужасом осознал, что проклятые стебли всё это время не просто держали Розмари в плену. Они прокалывали кожу шипами, вытягивая кровь, а вместе с ней – и саму жизнь. Девушка смогла продержаться дольше, чем любой другой на её месте, но теперь силы Розмари были на исходе.

Джеримэйн, вооружённый ножом, ещё боролся, обрубая побеги лозы-упыря. Но всё было зря: на месте срезанных стеблей тут же вырастали новые. В лесу совсем стемнело, наступившая ночь лишила силы чародейскую музыку, но Элмерик продолжал играть на флейте. Он делал это лишь потому, что боялся разрыдаться от безысходности, если вдруг перестанет.

– Дело дрянь. Наверное, нам отсюда не выбраться… – Джерри сказал это очень спокойным тоном, каким прежде говорила и Розмари.

Девушка уже не слышала его – она погрузилась в беспробудный сон. Было видно, что Розмари ещё дышит, но её дыхание становилось всё более прерывистым. Под глазами залегли глубокие тени, на висках проступили жилы, а потрескавшиеся губы посинели.

Почувствовав, как в его руку, чуть повыше локтя, хищно впился шип лозы-упыря, Джерри выругался и выронил нож в воду. Теперь у Соколят не осталось никакого оружия…

– Эй, рыжий, а ну быстро лезь наверх! – едва оправившись от потери дорогого для него ножа, скомандовал Джеримэйн.

– Сам лезь первым, – запротестовал Элмерик.

Он думал, что поступает благородно, пропуская Джерри вперёд, но тот почему-то не оценил:

– Если сейчас же не полезешь, я сброшу тебя к бесам в болото!

Бард вдруг понял, что Джеримэйн не шутит: может и впрямь сбросить. Он кивнул. Обхватив скользкий стебель обеими руками, подтянулся и получил под зад болезненный и оттого вдвойне обидный пинок.

– Давай быстрее!

– Я тебе потом это припомню… – прошипел Элмерик, кусая губы от злости. – Получишь ещё у меня…

Проклятый стебель извивался под руками, ноги соскальзывали, но барду всё же удалось продвинуться вверх. Оставалось ещё примерно четыре фута, чтобы оказаться на самом высоком из деревьев, склонившихся над озером. Гнев и обида придавали ему сил.

Пока они лезли вверх, кокон просел ещё на несколько дюймов и теперь почти касался воды. Элмерик старался не смотреть вниз, но болото притягивало взгляд. Будто во сне он увидел, как из тёмно-бурой жижи опять вытянулись тонкие бледные руки. Длинные полупрозрачные пальцы болотных бесов с треском ломали сплетённые сучья, пытаясь сокрушить последнюю преграду, отделявшую их от едва живой добычи. Поняв, что сейчас произойдёт, бард зажмурился и заорал. Внизу громко хрустели ветки, и больше всего он боялся услышать, как захрустят человеческие кости… В тот миг Элмерик впервые пожалел, что связался с Соколами. Путешествовать и петь песни, странствуя по городам, было в разы безопаснее.

Вдруг над болотом воцарилась подозрительная тишина. Ни плеска воды, ни скрипа деревьев – ничего, будто бы весь мир замер. Элмерик осмелился приоткрыть один глаз и тут же разинул рот от удивления. Многочисленные болотные огоньки медленно поднимались с кочек, листьев, веток и трухлявых пней всё выше и выше. Медленно они соединились в огромный светящийся шар, кружась вокруг полуразрушенного кокона. Болотные бесы, завидев яркий свет, беззвучно закричали, пытаясь закрыться руками. Они разевали зубастые пасти, щурили подслеповатые глаза, подёрнутые белёсой плёнкой, и мотали головами, покрытыми водорослями вместо волос. Одни падали навзничь и, недвижные, оставались плавать на поверхности воды, другие очертя голову ныряли в озеро, взбаламучивая тину и закапываясь в топкий ил.

Огоньки плясали в воздухе. Кто-то невидимый глазу творил дикую магию небывалой красоты. Помнится, Розмари говорила, что спасти их может только чудо, – вот оно и произошло. Щека с оберегом мастера Патрика успокоилась и больше не полыхала огнём – значит, опасность миновала. Обессилев, бард съехал на пару футов вниз по стеблю, почти сев на голову Джеримэйну.

– Ты тоже это видишь? – Тот даже не подумал возмущаться и сам сполз чуть пониже. – Вот она какая, настоящая эльфийская магия! Красота – глаз не отвести…

Элмерик кивнул, и в тот же миг огоньки закружились ещё быстрее. Перед глазами зарябило, он почувствовал небывалое умиротворение и покой. Внутренний голос пытался кричать, что расслабляться рано, опасность ещё не миновала, но ослабевшие руки сами выпустили стебель. Бард почувствовал, что падает – медленно, будто осенний лист, летящий с дерева, – вниз, в чёрную воду. Однако ему было уже всё равно: так и не долетев до озера, он погрузился в глубокий сон, больше похожий на беспамятство.

Сознание вернулось к нему вместе с гулким ударом колокола. Элмерик рывком сел, пытаясь унять сердцебиение, и с удивлением обнаружил себя в собственной постели на мельнице. Пока бард был без чувств, его не только принесли домой, но уже успели переодеть в чистую одежду, подлатать раны и уложить под одеяло. За окном занимался новый рассвет.

Рядом с его кроватью на табурете сидел Мартин. Его рубаха была выпачкана в тине и порвана в нескольких местах. Мокрые волосы, обычно заплетённые в косу, рассыпались по плечам, спускаясь ниже лопаток. Кажется, он спал, прислонившись спиной к стене, но, услышав, как Элмерик вскочил, тоже поднял голову.

– Тише, тише, – успокоил он, положив руку поверх ладони барда. – Всё хорошо. Ты дома. Все живы.

– А Брендалин?

– Она вернулась первой, на ней ни царапины.

Элмерик просиял.

По правде говоря, лишь дурнота и гул в голове не позволили ему помчаться к фиалковой леди (в мыслях он решил называть её так) прямо сейчас. Однако раз уж с ней было всё в порядке, стоило разузнать и об остальных.

– Как там Джеримэйн?

– Спит. Яда болотной лозы ему досталось изрядно, но мастер Патрик дал противоядие.

– А Розмари? Её спасли?

– Ей пришлось хуже, чем вам, но она очень сильная. – В голосе Мартина слышалось восхищение. – Так что тоже скоро оправится.

Элмерик с облегчением откинулся на подушки. В шее что-то неприятно кольнуло – он тихо ойкнул и приподнялся на локте. Голова болела нещадно.

– Слава богам! Я так боялся… Кстати, а Келликейт нашлась?

– Да. Я нашёл…

Этим впору было гордиться, но Мартин отчего-то довольным не выглядел. Неужели преступница действительно сбежала, наплевав на договор с Соколами?

– И где же она была? Что вообще произошло? Её накажут? – Бард натянул одеяло на уши: его познабливало. В шее закололо ещё сильнее.

Мартин мотнул головой, не желая вдаваться в подробности, и у Элмерика отлегло от сердца. Ему не хотелось, чтобы непокорную девчонку отправили на эшафот, что бы она там ни натворила. А вот упорное молчание Мартина ему совсем не нравилось: с каждым днём у земляка становилось всё больше секретов. Может, он просто не хочет говорить при всех? Надо будет при первом удобном случае встретиться с глазу на глаз и расспросить его поподробнее.

– А кто нас спас? И что это за фокус с болотными огоньками?

– Не понимаю, о чём ты, – пожал плечами Мартин. – Спроси у мастера Патрика – может, он знает?

– Как же, так он тебе и скажет! – шмыгнул носом Элмерик, наконец-то вытащив из волос проклятый репей (так вот что кололо его в шею!). – Слушай, а кто вообще способен повелевать огоньками?

Мартин в задумчивости откинулся на табурете, заложив руки за голову, и прислонился спиной к стене. В тусклом свете рассветных сумерек он отчего-то выглядел старше своих лет – наверное, из-за очень уставшего взгляда.

– Ну и вопросы у тебя! Эльфы королевских кровей точно способны. И ещё те чародеи, которые у этих эльфов учились. Но об этом только в сказках пишут, так что не могу ручаться.

– Значит, где-то совсем рядом был такой эльф. – Элмерик мечтательно улыбнулся. – Эх, жаль, я его не увидел! Даже не поблагодарил за наше спасение.

Мартин лишь вздохнул, переплетая руки на груди.

– Может, оно и к лучшему? Не всякая встреча с эльфами заканчивается добром. Чаще выходит совсем наоборот.

– Прости, я совсем забыл, что твоё проклятие тоже эльфийское. – Элмерик понизил голос до шёпота, чтобы Орсон или Джерри не услышали; он полагал, что Мартин не обрадуется, если все узнают о его беде. – Выходит, ты видел эльфа? А расскажешь, как это было?

– Давай как-нибудь потом. Колокол уже отзвонил, и пора собираться к завтраку. После этого мастер Патрик хочет поговорить с нами, так что лучше не опаздывать.

Мартин встал, снял пояс и стянул через голову вымазанную в грязи рубаху. Прежде, чем он успел надеть чистую, Элмерик разглядел на его плечах и спине несколько старых шрамов. Похожие он видел только у старого Хедлея – соседа родителей, – но тот в юности был тэном и сражался в битвах между кланами холмов и гор. К счастью, войн в Холмогорье уже давно не было. Впрочем, получить удар мечом можно было и встретив разбойника на большой дороге. Наверное, с Мартином произошло что-то подобное…

– Ты как, сможешь идти? Что-то вид у тебя бледный. – Земляк уже успел натянуть поверх рубахи вышитую зелёную тунику и подпоясаться.

– Н-не сможет – т-так дотащим! – сонным голосом отозвался Орсон с соседней койки. – Он т-тощий, н-на три мешка с м-мукой едва ли потянет.

– Спасибо, я сам. – В доказательство своих слов Элмерик спустил босые ноги на пол. – Слушайте, как же здорово, что всё обошлось! Я так рад!

– Умолкни ты уже, трещотка проклятая! – проворчал Джерри, прижимая к ушам подушку. – Вот же язык без костей! Ну дай ещё хоть немного поспать, а…

– Сегодня я даже тебе рад, пусть ты, конечно, болван и невежа. – Элмерик звонко рассмеялся. – И вообще, хватит спать: завтрак скоро.

Он правда был счастлив и даже к забияке-Джерри не чувствовал прежней неприязни. В минуту опасности тот оказался весьма толковым союзником. Если бы ещё не огрызался на каждую мелочь и язвил поменьше, цены бы ему не было. Впрочем, то, что Элмерик стал относиться к Джеримэйну лучше, ещё не означало, что он собирается хоть в чём-то ему уступать. После лесных приключений стало как никогда ясно, что бард многого ещё не умеет. Теперь он горел желанием учиться, чтобы доказать всем, кто тут лучший чародей на мельнице.

И лишь об одном Элмерик жалел всей душой: живого эльфа он так и не увидел. А ведь мог бы!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю