Текст книги "Авгиевы конюшни (др. перевод)"
Автор книги: Агата Кристи
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Свидетельница Тельма Андерсен также узнала себя на всех фотографиях, которые ей были показаны, сказав, что ее фотографировали в Париже и на Ривьере.
Все были абсолютно уверены в честности Тельмы Андерсен. Она оказалась приятной, но глупой девушкой. Ее ответы были прямыми и честными, а ее сожаления по поводу случившегося прозвучали в суде совершенно искренне.
Защита пыталась протестовать, отрицая всякую связь еженедельника «Экс-рей ньюс» с Тельмой Андерсен. Фотографии были кем-то доставлены в редакцию из Парижа и ни у кого не вызвали подозрений.
Заключительная речь королевского адвоката сэра Мортимера была обличающей. В ней он подчеркнул, что заговор, направленный на дискредитацию премьер-министра и его супруги, провалился. Симпатии судьи и присяжных были на стороне миссис Ферьер.
Приговор можно было предугадать заранее: «Экс-рей ньюс», кроме оплаты судебных издержек, был приговорен к огромному денежному штрафу. Справедливость восторжествовала!
Когда миссис Ферьер, ее муж и отец выходили из зала суда, их приветствовала восторженными криками толпа народа.
XI
Эдвард Ферьер долго пожимал руку Эркюлю Пуаро.
– Благодарю вас, господин Пуаро, – повторял он много раз, – благодарю от всей души. Этот приговор прикончит проклятый «Экс-рей ньюс». Грязный бульварный листок! Ну теперь они окончательно обанкротятся. Поделом им за мою бедную Дагмар. Это же надо замыслить такое! И против кого? Против моей Дагмар, против самой добропорядочной женщины на свете. Как хорошо, что вам удалось пресечь это в корне, господин Пуаро… Но кто вам подсказал, что они воспользуются двойником?
– Эта идея стара как мир, – сказал Пуаро. – Эта идея была впервые использована еще давно, когда Джин де ла Мотта выдавала себя за королеву Франции Марию Антуанетту…
– Это я знаю, – сказал премьер. – Я еще раз прочитаю «Ожерелье королевы». Но где вы нашли женщину, которую они использовали как двойника?
– В Дании, – сказал Пуаро, – где я и искал ее.
– В Дании? – удивился Ферьер. – Но почему в Дании?
– Потому что бабушка Дагмар была датчанка и сама миссис Ферьер похожа на датчанку, – сказал Пуаро. – А кроме того, были и другие причины.
– Да-а, – удивленно произнес премьер, – сходство прямо поразительное. Какая дьявольская идея! Интересно, как этой лисе Перри пришла в голову такая мысль?
– А она пришла не ему, – улыбнулся Пуаро.
– Не ему? – не понял Ферьер. – Тогда кому же?
– Мне. – Все еще улыбаясь, Пуаро постучал себя в грудь.
– Ничего не понимаю, – растерялся Ферьер. – Объясните мне толком.
– Давайте вспомним легенду о Геракле, – сказал Пуаро, – которая рассказывает о более древних событиях, чем описанные в романе «Ожерелье королевы». Легенду о том, как Геракл за один день очистил конюшни царя Авгия. Для выполнения своей задачи Геракл использовал воды двух рек, так сказать, естественные силы природы. Теперь вернемся к современности! Что является величайшей силой природы? Взаимоотношения двух полов, не так ли? Именно проблема взаимоотношений мужчины и женщины всегда была главной темой прессы. Расскажите народу о скандале, замешанном на проблемах отношений между мужчиной и женщиной, и ему это понравится больше, чем политический скандал или разоблачение мошенника.
Все еще ничего не понимая, премьер смотрел на Пуаро.
– Итак, – продолжал Пуаро, – в чем же заключалась моя задача? Окунуть свои руки в грязь, как это сделал Геракл, и сделать дамбу, чтобы изменить русло реки. Мне помог мой друг, журналист. Он обошел всю Данию и нашел женщину, похожую на Дагмар. Подойдя к ней, журналист упомянул «Экс-рей ньюс», надеясь, что эта женщина его запомнит, что она и сделала.
Ошеломленный премьер молчал.
– И что же случилось дальше? – спросил Пуаро и сам же ответил: – Полилась грязь! Потоки грязи! Жена Цезаря облита грязью. Для публики, для простого обывателя это интереснее любого политического скандала. И вот – развязка! Какая реакция? Честное имя женщины восстановлено! Виновник наказан! Справедливость восторжествовала! Огромный поток романтических чувств смыл всю грязь авгиевых конюшен.
Лицо премьера начало багроветь.
– И если сейчас, – подвел итог Пуаро, – даже все газеты страны опубликуют материалы о махинациях Джона Хаммета, никто этому не поверит. Это будет воспринято как очередной заговор против правительства.
Наконец Эдвард Ферьер все понял. У него от ярости перехватило дыхание. Еще ни разу за всю свою карьеру Пуаро не был так близок к реальной опасности быть избитым.
– Моя жена! – в ярости закричал Ферьер. – Моя бедная Дагмар! Да как вы смели использовать ее…
К счастью для Пуаро, в этот момент в комнату вошла улыбающаяся Дагмар Ферьер.
– Ну как, мой друг? – сказала она, обращаясь к мужу. – Все хорошо, что хорошо кончается.
– Дагмар, – изумился муж, – ты… ты об этом знала заранее?
– Ну конечно, дорогой! – улыбнулась Дагмар Ферьер добродушной улыбкой преданной жены.
– И ты ничего не сказала мне? – с упреком произнес Ферьер.
– Но, Эдвард, – спокойно ответила она, – ты бы не позволил господину Пуаро осуществить его план, не так ли?
– Конечно, я был бы против, – сердито сказал муж.
– Мы так и думали! – вновь улыбнулась Дагмар Ферьер.
– Мы? – удивился Ферьер.
– Да, – рассмеялась она. – Мы. Господин Пуаро и я.
Она повернулась к Эркюлю Пуаро.
– Не знаю, как вас и благодарить, господин Пуаро, – сказала она. – Я так хорошо отдохнула в доме епископа и теперь полна сил и энергии. В следующем месяце, – обратилась она к мужу, – в Ливерпуле состоится спуск на воду линейного корабля. Меня пригласили участвовать в церемонии спуска. Я считаю, что нужно поехать. Это будет способствовать нашей популярности.






