Текст книги "Сбежавшая Принцесса: чувства за гранью (СИ)"
Автор книги: Аделаида Веммер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
– Мне нравишься ты.
Его руки смыкаются на моей талии. И я оказываюсь прижата к крепкому мужскому телу. И совсем не хочу свободы.
– Пойдем домой, а? – он лукаво улыбается. – У меня появилась идея более…интимного праздника.
– Дома холодно, – я притворно морщу нос.
Дом действительно плохо прогревался по какой-то причине. Нарлитар давно хотел переехать и, похоже, это время настало.
– Я тебя согрею, – шепчет он.
И что мне делать? Только сдаться!
– Одно условие, Ани, – он отстраняется и берет меня за руку. – Сегодня я не стану препятствовать появлению наших детей.
– А…а ты препятствовал?
Дарстед не мог иметь детей. Он мог лишь обращать их. Но вот Нарлитар оборотнем не был…
– Конечно. Ани, тебе не нужны были дети, и я не позволил этому случиться. Но сегодня, – он целует меня, прикусывая зубами нижнюю губу, вызывая протяжный и тихий стон. – Сегодня я хочу, чтобы мы провели эту ночь без защиты.
Я просто киваю. Прячусь за его уверенностью и силой. Верю, что мы сможем дать малышу ту семью, какой не было у меня. Верю, что ребенок окончательно вырвет нас из лап прошлого и начнет новый виток жизни, теперь уже совместной.
– Моя умница, – он снова ехидничает, зная, что это и бесит и возбуждает одновременно. – Пошли. Сбежим с этой вечеринки.
И сбегаем. С приема, посвященного собственной свадьбе. Смеемся, наслаждаясь выражением лица Лэртина, который как раз поднимается по лестнице в зал. И выскакиваем на мороз. Мне на плечи ложится пиджак мужчины. И впереди – там, за метелью, нас ждет что-то новое. Светлое, теплое, счастливое.
Кажется, это называется семьей…
***
Спустя полгода
Я стою у окна, наблюдая за светлячками, резвящимися в траве. Ребенок тоже не спит. Толкается, заставляя меня улыбаться. В свете единственной свечи улыбка выходит жутковатой. Но я счастлива так, как никогда не была. Прикасаюсь к светлым волосами, вдыхаю цветочный запах. Глажу живот, чувствуя отклик малыша.
Как Нарлитар и говорил, это его ребенок. И мой. Наш.
– Ты чего не спишь? – он входит в комнату, бросает куртку на стул.
– Не спится, – отвечаю я. – Дом новый, не привыкла. В моем-то сарае таких площадей не было.
Одна наша комната размером с весь мой дом.
– Как сын? Толкается?
– Весь в тебя, – я улыбаюсь, когда руки мужа скользят по моему животу и комочек счастья внутри отзывается на прикосновения отца. – Буйный.
– Буйная у нас ты, – со смехом отвечает Нарлитар. – А я – само спокойствие и обаяние. Ох, вырастет парень, я из него сделаю мужика.
Фыркаю. При этих словах в глазах Нарлитара горит такой огонь, что остается лишь смеяться. Кажется, скоро в его жизни появится человек, которого он будет любить больше меня.
– Я обязательно рожу еще девочку, – твердо говорю. – Хочу помощницу.
– О, нет! – притворно вздыхает муж. – Избавьте нас от девочек. Милая, я же не переживу ее взросления. У меня крыша уедет от переживаний за дочь.
– Поделом тебе, – я говорю это не зло. – Мы не позволим, чтобы с ней что-то случилось. Я точно знаю это.
– Конечно, нет. Ты уже придумала, как мы назовем сына? Так и быть, первого называешь ты.
Я напрягаюсь. И отхожу, не давая себя обнять. Мне тяжело говорить то, что я собираюсь, но осознание того, что это так правильно, так нужно, не дает отступить. В конце концов, какая мы семья, если не умеем делиться друг с другом тем, что беспокоит?
– У одного племени на севере, – начинаю я, – есть поверье. Они не оплакивают умерших родных. И не печалятся из-за их смерти. Они верят, что если назвать ребенка именем своего умершего близкого, то душа этого человека возродится в младенце и получит новую жизнь. Многие их верования работали, пока я жила у них.
– Нет, Ани, – Нарлитар стискивает зубы.
Ему все еще больно, хоть и прошло столько времени. И отчасти поэтому я хочу сделать то, что собираюсь. Я знаю, что такое мучиться от подобной боли и не могу желать такой участи мужу.
– Да, Нарлитар. Это нужно. Тебе, мне. Нам. Ему. Пожалуйста, родной мой, послушай меня. Прими его, прими это имя. Поверь в это и прекрати себя мучить. Я так хочу. Я тоже…я тоже в это верю. И хочу дать ему новую жизнь. Они верят, что душа в ребенка попадает при первом крике малыша. Он где-то здесь, ваша связь слишком сильна. Так дай ему…давай дадим ему второй шанс. Пожалуйста!
Он обнимает меня, уткнувшись носом в волосы и тихо стонет. Этот звук отдается в сердце. И малыш в животе шевелится, чувствуя мамино напряжение.
– Мы должны дать ему второй шанс, – говорю я.
– Хорошо. Хорошо, мое счастье, – выдыхает Нарлитар. – Ты доверилась мне. Ты много раз доверялась мне, а я предавал тебя. В этот раз моя очередь. Давай сделаем так.
– Тебе станет легче, вот увидишь, – улыбаюсь я. – Идем спать.
Наши пальцы переплетаются. Полная луна заглядывает в окно, но я не боюсь ни ее, ни тех тварей, что живут во тьме. Я боюсь лишь того, что могу упасть в обморок от полного, всепоглощающего счастья.
***
Спустя два месяца
Акушерка показывает мне ребенка. Я замираю. Все вокруг смолкает. Едва раздаются первые звуки этого крика, шепчу заветное имя и беру малыша. Какой же он маленький, хрупкий. Мой. Единственное, ради чего стоило через все это пройти. Он и любовь Нарлитара.
Его впускают в комнату. Меня укрывают теплым одеялом и дают воды. Мокрые волосы я собираю в хвост одной рукой. На другой держу ребенка, не в силах оторвать от него взгляд. Нарлитар нетерпеливо заглядывает в его личико.
– Ани, – он целует меня в висок.
Проводит пальцем по личику малыша и улыбается так тепло, что меня затапливает ощущением счастья.
– Назвала? – чуть напряженно спрашивает Нарлитар.
– Назвала, – отвечаю я. – Все будет хорошо.
– Дарстед, – говорит Нарлитар.
Он пробует это имя. Примеряет уже на своего сына. И успокаивается.
– Дарстед, – соглашаюсь я.
Малыш открывает глазки и смотрит на нас. Это дитя – плод такой любви, которая не снилась большинству наших писателей. И мы смеемся, а я еще и плачу. На небольшой кровати расположилась одна маленькая – пока еще маленькая – семья. Счастливая семья.
Эпилог
Муж сбегает по ступенькам в сад, каким-то чудом удерживая тарелки с овощами и фруктами. Одновременно с этим стайка подружек дочери взрывается хохотом. И донельзя довольный Дар откидывается на спинку кресла.
– Милый, не забывай, что они несовершеннолетние, – шепчу я, проходя мимо.
– Ма-а-ам! – Дарстед краснеет, а девчонки снова хихикают.
Нарлитар ставит на столик бутылку с вином, когда раздаются первые раскаты грома.
– Блин, – бурчу я. – Опять дождь. Вот что значит приморский город. Перенесем все в дом, или пронесет?
– Пронесет, – отмахивается Нарлитар.
Вот так всегда он отмахивается от всех бед. И они обходят наш дом стороной.
– У нас в торте только девятнадцать свечек, – признается Нарлитар. – Двадцатую я сломал. Как думаешь, заметит?
– У него куча баб, – я смеюсь и киваю на подружек Ильвы. – Ему не до свечей. Можешь вообще их выкинуть, он просто торт задует.
Муж фыркает и целует меня в макушку.
– Он на него безумно похож.
– Я знаю, – овощи никак не хотят резаться тупым ножом.
– И голос его. И внешность…почти. И…
– И все. Посмотри на Дара, – я киваю в сторону сына. – Ну, на кого он похож? Только на тебя, да меня.
– Просто ты слишком мало знала моего брата, – говорит Нарлитар.
Я со вздохом откладываю в сторону нож и поворачиваюсь к мужу. Его руки ложатся мне на плечи.
– Тебя это беспокоит? Тревожит?
– Нет, – он почему-то улыбается. – Меня это радует. Ты удивительная, Ванесса.
– Как-как?
Пока мы разговаривали, Дарстед успел подойти.
– Как ты маму назвал?
– Ванессой, – с улыбкой отвечаю я, прежде чем реагирует Нарлитар. – Это мое настоящее имя.
Дар хмурится.
– А почему вы мне этого не говорили? Почему ты сменила имя? Папино тоже не настоящее?
– Я не сменила, я его сократила. Мне не нравилось имя Ванесса, а Ани понравилось.
Дарстед, мой мальчик, мое счастье, первый ребенок. Сынок, принесший столько минут счастья и столько же – волнения. Он думает, рассматривая меня, словно видит в первый раз. А потом говорит:
– Мне больше нравится Ванесса.
Я смеюсь. Смеюсь под удивленными взглядами Нарлитара, Ильвы, Дарстеда. Смеюсь долго и с удовольствием. Замечаю впереди Эрта и Кэста с семьями.
– Ну, и на кого он там похож, говоришь?
Поворачиваюсь к Нарлитару. Тот улыбается и обнимает нас с сыном. Ильва презрительно фыркает, но, получив несильный толчок от брата, тоже присоединяется к нам и приветствует гостей.
И тучи обходят стороной наш маленький праздник.