355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » А Тюкин » Девочка Као Лака (СИ) » Текст книги (страница 1)
Девочка Као Лака (СИ)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2018, 16:00

Текст книги "Девочка Као Лака (СИ)"


Автор книги: А Тюкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Тюкин А. С.
Девочка Као Лака



" Большое путешествие: ничего не забыть! "



Глава 1




Голубоглазая и белокурая девочка широко улыбается и подвигает чашку со сладким какао своему юному гостю.

Девочку зовут Лиза, ей недавно исполнилось 8 лет.

Ее родители Джеки и Джон Книлл везут ее на каникулы в Таиланд.

Даниэль, кареглазый мальчуган с озорной улыбкой до ушей и веснушками, как у персонажей картин Нормана Роквелла, протягивает руку к кружке.

Но Лиза вдруг важно смотрит на него и почти торжественно произносит:

«А ну постой-ка, Даниэль! Как– же мы начнем есть анисовое печенье и пить наше какао без Берни?».

«Какой еще Берни?»– открывает от удивления рот маленький Даниэль. Они с Лизой практически сверстники.

Лиза сохраняет деловитую осанку, подняв высоко брови, еле сдерживая смех от нелепого вида Даниэля.


Еще секунду назад в уютной комнатке с мягкими креслами никого не было кроме них. Что это за Берни, нарушающий порядок их уютного застолья?


Пока дочь Лиза угощает вкусным напитком соседского мальчишку, ее мама Джеки по-хозяйски ходит между стеллажей с товаром туристического магазина, стараясь найти среди дайверских принадлежностей специальные тапочки для плавания в тропических морях.


У таких тапочек специальная подошва из плотной резины, чтобы нога не укололась о морского ежа или колючий коралл.

« А вот и вы, рифовые скороходы!», восклицает Джеки, наконец, найдя желанные тапочки.


«Что– же еще может мне пригодиться в Райском уголке?»– улыбается мама Лизы, поправляя очки на чуть вздернутом кверху носу. Ее синие глаза бегают по строчкам, стараясь не упустить ничего важного.

Список, который она держит в руке, поистине велик:

Тапочки для всего семейства Книлл, но при этом важно угадать с размерами аккуратной ножки Лиз. Плавательные маски, чтобы рассматривать коралловых рыбок, а для Лиз обязательно подводные очки в виде морских звезд!

А еще Джеки разыскала на полках все разновидности мазей от насекомых. В ее списке есть даже анти – москитная шапочка и рождественские свечи в виде ангелов.

Их поездка приходится как – раз на рождество, но самолет прибудет в самый канун праздника. Первое утро после рождества вся семья встретит на побережье острова Као Лак, в провинции Пханг-Нга.

Джеки аккуратно вычеркивает из списка вещи, сложенные в тележку. В конце списка мелким почерком значится – « Прочитать молитву при посадке на самолет».

В суете мелких дел она обязательно должна попросить своего ангела – хранителя, чтобы они пролетели все 11 тысяч километров от Ванкувера до Таиланда благополучно.

Пока мама выбирает все необходимое в дорогу, ее муж Джон договаривается с тетей Роуз, чтобы она присмотрела за их домом.

«С ключами кажется, решили. Пожалуйста, дорогая Роуз, не забудь кормить нашего питомца»– Джек оглядывается на будку, где расположился их пёс по кличке Айс.

Это непоседливый, как юла, 2-летний ньюфаундленд, незаметно выросший из щенка в довольно крупную собаку. Кличку ему придумала Лиза. Айс так и остался в душе щенком, подойдя к Роуз и понарошку кусая ее за ладонь.

«Ах, хулиган. Ты заслюнявил мне всю руку»– грозит она ему пальцем, ища платок, чтобы вытереть ладонь.


А тем временем Лиза садится на пуховое одеяло в своей комнатке и обращается к небольшому плюшевому медвежонку:

«Ну что, пошли знакомиться. Составишь мне компанию с моим другом Даниэлем».

Она берет игрушку за лапы, и поднимает, стараясь посмотреть прямо в черные глаза медвежонка.

-"Какао на этот раз будет с анисовым печеньем".

С этими словами Лиза нежно прикасается губами к глянцевому носу медвежонка Берни, целуя его с такой заботой, как– будто это ее ребенок.

На шее игрушки бережно и аккуратно завязан платок в красный горошек.


«А вот и мы с Берни»– появляется она в проходе кухни, наблюдая реакцию Даниэля.

Она расплывается в улыбке, а на щеках появляются две задорные ямочки. Детская улыбка белеет двумя зубами – бабочками, довершая чудесный образ маленькой белокурой принцессы. Она показывает свой сказочный мир Даниэлю, а это чего-то да стоит.

Даниэль отодвигается в сторону, как– будто сейчас за стол с ними усядется настоящий бурый медведь.

«Бурый медведь, бурый медведь, что ты видишь?»– протягивает к нему медвежонка Лиза, напевая известную песенку. И не дожидаясь, когда заговорит приятель, продолжает от имени медвежонка – «Я вижу смешного и удивленного Даниэля, уставившегося на меня!».

Лиза хохочет и тут– же откусывает ломтик печенья, запивая его вкусным какао. Теперь их застолье разделяет и Берни, с которым она выросла.

Настоящие друзья не дадут заскучать, и Даниэль рассказывает смешные истории, придя немного в себя. Не каждый день ты оказываешься в компании говорящей игрушки.

Когда он собирается домой, уже у калитки Лиза и Берни радостно машут ему вслед ладонью и лапой, провожая.

Она обязательно привезет какой– нибудь сувенир из Таиланда этому замечательному мальчику.

Пусть это будет что-то удивительное, чтобы его рот открылся также широко, как это было недавно, а глаза заблестели, как две золотые монетки!

Лиза обнимает Берни и усаживает верхом на почтовый ящик, побежав по садовой дорожке навстречу маме Джеки, несущей огромные сумки покупок.


Теперь они точно готовы к настоящему приключению!






«Мы улетаем в страну мечты»




Глава 2



Вы знаете, сколько диковинных рыб и зверей в Таиланде?


Как? Никогда не интересовались?! Тогда слушайте:


Среди кораллов и подводных разноцветных растений на дне моря, которое даже зимой не остывает ниже 29-ти градусов, кружатся морские бабочки и рыба ангел.

А еще там обитает красногрудый хейлин, разноцветные губаны, клюворылы и групперы. Все они внимательно наблюдают за представлением.

На подводной сцене рыба – клоун смеется и жонглирует жемчужинами размером с крупные горошины, окруженная оливково – янтарными ветвями анемонов.

Вот суетливая рыба – игла воткнулась с размаху в рыбу – луну. Им на помощь спешит рыба – хирург, подлатать красавицу луну.

Среди извилистых пещер прячутся настоящие чудовища глубин, мурены и морские змеи ярких расцветок. Но с ними в схватку вступит рыба – сержант, стараясь сохранить равновесие сил среди подводных обитателей.

«Какие же вы все чудесные! Просто невероятная красота!»– вздыхает Лиза, затягивая в хвостик пряди своих золотистых волос.

Но с изображенными на картинках жителями Андаманского моря ее разделяет перелет на большом самолете, что сейчас гудит, набирая высоту.


«Мамочка, взгляни, какие они чудесные. По– настоящему удивительные создания!»– поворачивает Лиза разворот книжки с иллюстрациями к маме Джеки.

Но мама Джеки крепко спит, посапывая. На ее глазах маска для сна в виде единорога.

Она встречается взглядом с папой, который озорно подмигивает, показывая жестами, чтобы она посмотрела в иллюминатор возле себя.


Земля за бортом авиалайнера Эйр Канада с номером 731 и изображением красного кленового листа, постепенно уменьшается, превращаясь в разноцветное лоскутное одеяло.


Все меньше становятся квадратики парков, школ, магазинов, кинотеатра и школы.

«Мы летим смотреть увлекательное кино о слонах и обезьянах, ярких попугаях и маленьком гекко. Все они будут там, Берни. Ты слушаешь меня или засыпаешь?».

Тем временем Берни сполз с ручки кресла на руки Джеки Книлл, а Лиза взглянула в иллюминатор и сладко зевнула. Ей во что бы то ни стало, хотелось сравнить картинки из детской книжки «Сказки Сиама» с настоящими пейзажами Юго-восточной Азии, куда они направлялись.

Всего шаг с трапа самолета и...


Малышка Лиз уснула, потому – что была примерной дочерью, помогая маме до полуночи собирать чемоданы. Только Джон Книлл смотрел на дымку облаков над городом, силясь представить, как совсем скоро лучи тропического солнца разрежут сонную пелену туч, и они всей семьей выбегут на сверкающий бликами волн и влажным песком пляж Као Лака.


Они направлялись на юг Таиланда, в отель на берегу Андаманского моря с красивым названием Пляж Чудесного Заката.



В эти самые мгновения угольно – чёрный пёс Айс высунул свою морду из будки и уставился на взлетающий прямо в облачную высь самолет.

Он казался Айсу далекой маленькой птицей.

Но пёс все понимал. Говорят, собаки обладают волшебной и просто нечеловеческой интуицией.

Во влажных глазах Айса отражались зимние облака и улетающий в незнакомую страну самолет с его человеческой семьей.

Пёс замотал туда– сюда головой, словно стряхивая все тревожные мысли со своих черных смоляных ушей.

«Они обязательно вернутся!»– и ньюфаундленд с душой игривого щенка лег на траву, смотря на влажный кончик собственного носа.

Это ему помогало сосредоточиться на чем-то приятном.

Поодаль от носа виднелась миска со свежим завтраком, который приготовила тетушка Роуз.






«Лиза и Берни летят в Сиам»



Глава 3



Лиза точно не помнила, когда плюшевый медвежонок Берни стал ее другом. Но она доверяла ему все свои тайны, которые он надежно хранил.

Когда она лежала на подушке, готовясь ко сну, а мама Джеки и папа Джон, поцеловав ее в щеки с обеих сторон, удалялись в свою опочивальню, она укладывала рядом плюшевого медведя

Куклы, единороги, конструкторы и даже машины уже давно пылились в общей коробке с игрушками, куда Лиза уже не заглядывала.


Но совсем другое дело – медведь по имени Бернард.

Он удостоился чести лететь вместе с ее родителями, сопровождая ее в по-настоящему большое путешествие.

-"Нет, мы не поедем в Бангкок, девушка. Есть ли у вас отель у самой кромки моря, в окружении первозданных джунглей? Подальше от суеты городов и гула машин?". Джон Книлл взял на себя заботу о выборе идеального места для них.

Вежливая и аккуратная девушка – туроператор уговорила семью Книллов, расположив красивым рассказом, лететь на отдых в провинцию Као Лак.


Она словно пела приятным голосом – " Легкий морской бриз по утрам разбудит вас в просторном номере отеля, с скульптурами резных слонов и цветами орхидей прямо за окном бунгало.

Вас окружат силуэты пальм на рассвете и огни тайских фонариков вдоль садовых дорожек на закате. На столе будут ждать блюда из свежих фруктов и экзотических морепродуктов с пикантной зеленью и овощами.

Все это вместе с вдохновляющими видами, прогулками на лодках по заливу и посещением парка слонов оставят неизгладимое впечатление о Као Лаке.

Поверьте, если есть Рай на земле, то этот Эдем именуется Као Лаком. Отель красивого заката – место вашей мечты!".


В эти минуты и Джон, и Джеки стали похожи на разинувшего рот мальчугана Даниэля, затаив дыхание и переглядываясь.

Больше уговаривать их не пришлось, и тотчас были куплены 3 билета на неделю отдыха в бухте Красивого Заката.


«А тебе билет выпишу я»– подытожила Лиза, поправляя платок Бернарда.


«Там очень жарко, не то, что в наших лесах. Мы найдем тебе кепку от солнечного удара»– сказала она достаточно тихо, чтобы не услышала Джеки, прямо на ухо Берни.


Родители достойно терпели ее причуды и игры с медвежонком. Возможно, Джону следовало чаще брать отгулы на работе и общаться с Лиз. Но они с Джеки списывали ее разговоры с игрушкой на отсутствие у нее братика или сестренки.


Лиза была солнечным, веселым и обычным ребенком, не проявляя никаких признаков замкнутости или аутизма.


А секретничанье с медведем Берни мама считала даже забавным.


Они приобрели билеты и собирались уже уйти, как Джон сказал себе под нос – « Интересно, что там за растительность?».

Этого было достаточно, чтобы обаятельная девушка – туроператор запела снова:

«Леса, что вы знаете о лесах Као Лака? Это сказка Киплинга, не иначе. Гевеи, ветвистые баньяны, орхидеи всех расцветок, раскидистые пальмы и все разновидности лотосов, слепящие своей красотой: ах, по-другому и не скажешь! А еще там украшают склоны невысоких гор диковинные циатеи, покрывающиеся с утра сверкающими алмазами утренней росы».


С этими словами девушка в берете, на котором красовалась эмблема турагентства, подмигнула Берни, как – будто у них была общая тайна.

«А когда же мы поедем туда?»– засияли глаза Лизы, обращенные к родителям Джеки и Джону.

Родители были довольны, но слегка озадачены предстоящей поездкой и приготовлениями к ней.


Они с любовью взглянули на дочь.

«Самое незабываемое путешествие. А в него ты возьмешь своего любимого Берни. Полетим через две недели».

Джон Книлл обнял Лизу и Джеки, свое семейство, частью которого был и Берни.



Прошло совсем немного времени, как они оказались на борту того самого самолета, который сейчас совершал дугу, пролетая над островами Пхукета, откуда их должны были доставить прямиком в отель Красивого заката.


«Дамы и Господа»– прозвучал голос бортпроводницы, и Лиза переглянулась с родителями, удивившись тому, как быстро они долетели. Почти всю дорогу она крепко спала.

«Сейчас мы совершим посадку в международном аэропорту Пханг Нга, откуда вы отправитесь в места отдыха и разместитесь в ваших отелях».

Симпатичная старушка с седыми прядями, которые удерживала под собой ярко– зеленая кепка с надписью «Таиланд», наклонилась через спинку сиденья и тихонько поинтересовалась – « Куда направляется столь юное и прелестное создание?».

Вопрос адресовался Лизе, но старушка уже разглядывала ее спутника медвежонка.


«Мы направляемся на Као Лак, в отель на берегу Андаманского моря с названием Красивый закат»– с гордостью ответила Джеки.

Но почтенная старушка с добрыми и немного лукавыми глазами, не унималась:

«А вас доставит в отель автобус или вы закажете такси?».

«Мы возьмем такси и обязательно успеем к рождественскому столу, прогнав из бунгало всех мартышек и насекомых»– вмешался Джон, постаравшись ответить за всех.

Вежливая старушка с задором стала советовать, где удобнее всего брать такси и сколько стоит путешествие к месту их отдыха. Неожиданно, рядом с ними оказалась полезная соседка, словно посланная небом.

Над выходящими из самолета пассажирами развернулось уже тайский яркий небосклон, удивляющий бесконечностью розовых оттенков приближающегося вечера.

Это была совсем другая страна и природа, которая почти не удивляла опытную путешественницу миссис Шарлотту.

«Мои дорогие, вы сэкономите 500 бат, как минимум. Счастливого пути!»– помахала она рукой, когда все успешно забрали свой багаж в здание аэропорта.


Это были их первые шаги по земле Сиамского Короля Пхумипона Адульядета Рамы 9-го.

Вместе с пересадкой в Сеуле их полет занял чуть больше 15 часов.

«Пятнадцать часов и пятнадцать минут»– уточнила Джеки.

«Папочка, это Пханг Нга или Нанг Тонг?»– спросила на всякий случай Лиза. Она не совсем понимала, чем Пхукет отличается, скажем, от Као Лака.

Родители смотрели на нее с доброй улыбкой, а Джеки поправила ей волосы, спутанные слегка после сна.


«Мы в сказочной стране из твоих снов, Лиза. Волшебное королевство Сиам приветствует тебя!»– сказал Джон, приставив ладонь к голове, как бравый солдат, отдающий честь старшему по званию.

Джеки наклонилась и поцеловала дочь в щеку.


«А теперь мы заправимся мятным чаем и посмотрим на карте, где – же находится наш заветный пляж красивых закатов»– подвел итог Джон.


Им предстояла поездка в отель, а затем скромный семейный ужин на берегу залива. Тогда они посмотрят на тысячи звезд над головой, помолятся, а Лиза не забудет сказать «Аминь», сложив руки на груди.

Джон возвращался из местного кафе, неся три бумажных стаканчика с ароматным чаем:


«Запомните этот миг, 25 декабря, 2004 год. Мы в сердце Сиама!».






«Рассвет на пляже красивого заката»



Глава 4




Какой замечательный рассвет на пляже красивого заката. Так переводится название их пляжа.

«Смотри, да посмотри же!»– только успевает повторять Лиза, показывая Берни всю красоту развернувшихся панорам на утреннем берегу.

Все– все, что рассказывала девушка в турагентстве, оказалось правдой.

Пока Джеки и Джон спешат по дорожке к берегу, Лиза уже выбежала по песку на пляж, не скрывая своей радости.

В ее руках корзинка с полотенцем, кремом для загара и плавательными принадлежностями, а наверху восседает медвежонок.

Такие мгновения вспоминают потом всей семьей, сидя под звук потрескивания угольков в камине, зимними вечерами, когда за окном метель.

Джон явно что-то задумал, и останавливается, показывая всем своим видом, что произнесет сейчас важную речь.


«Ну, вот что! На часах ровно 7 утра по местному времени, а это значит, что мы успеваем присмотреть себе уютное местечко для загорания. Ровно в 8.30 мы позавтракаем и отправимся сюда снова. Но уже во всеоружии, с большим надувным матрасом. Тут-то все морские создания выстроятся у кромки моря, чтобы Лиз посчитала всех рыб и медуз»– довольно улыбнулся Джон.

Никто и не собирался спорить или перечить главе семьи. Джеки и Лиза радостно кивают, наблюдая, как утренний луч крадется по стеблям гиенокаллисов. Дальше по лепесткам цветов плюмерий и бугенвиллий солнце подбирается к их ногам, напевая песню утра на местном наречии.

Шелест волн нежно ласкает слух, а желтоглазая птичка майна соскочила с высокой пальмы на лиану, чтобы лучше рассмотреть вновь прибывших гостей.

Солнце дразнит и щекочет глаза. Но все обещает чудесный день отдыха и заплывов.


«Скорее, пошлите завтракать, нам нужны силы с Берни»– зовет всех Лиза, копируя голос Джеки.


Вон там, сразу за каменной скульптурой маленького смеющегося толстячка, находится их бунгало.

Совсем недалеко от берега, на третьей линии домиков, расположенных у моря. Но сам утренний завтрак предстоит в белокаменном здании с красиво изогнутой крышей красного оттенка, напоминающей пагоду.

Туда ведут все дорожки, ведь без вкусного завтрака впечатление туристов об отдыхе будет неполным.

Отдыхающие со всех стран просыпаются и идут перекусить. Вот прямо посередине дорожки стоит плотного телосложения мужчина в спортивных шортах, настраивающий свою видеокамеру. На голове у него синяя кепка, которая наверняка спасет его от солнца в полдень.

Ему важно запечатлеть все детали красивого пейзажа и архитектуры, чтобы потом показать по приезду своим друзьям.


« Сегодня была большая и полная луна»– говорит он с немецким акцентом Джону, когда они проходят мимо.

« Тут очень красиво. Мы спешим на завтрак, а потом собираемся на пляж»– говорит на ходу Джон. Возможно, они выпьют рома, как пираты, и поделятся опытом приключений с этим мужчиной. Неплохо было бы уточнить его имя.

«Под утро было небольшое землетрясение, так мне сказали»– говорит им вслед кудрявый увалень, снимая на камеру диковинные цветы вдоль дорожек отеля. Похоже, что он старался научиться лучше говорить по-английски.


Все спали крепко и ничего особенного не ощутили. Утро было таким же многообещающим, как и их приезд в отель. А Джеки верила, что в канун Рождества случаются необычные и волшебные вещи.

Вкусная еда, много– много вкусных и экзотических блюд– вот что их сейчас ожидает!


На столике в бунгало остались два ангела, а свечи растаяли и превратили их фигурки в два оплавленных бугорка.

А на крышу их домика, покрытую соломой, выполз геккон, чтобы погреться после ночной охоты на мотыльков.


Так начинается самое обычное утро на Тайском побережье.

В тени пальмы, свернувшись клубком, лежала пятнистая собака, совсем не похожая на Айса.


В лесах просыпались птицы, напевая «С добрым утром, все жители джунглей и увальни слоны!».


Они явно не боялись их острых бивней, занимая самые высокие ярусы ветвистых пальм.


Као Лак медленно просыпался.




«Рыба клоун»



Глава 5



Шустрая рыбка с красно– белым окрасом, и легкой черной окантовкой своих округлых пятнышек, вздрогнула и спряталась в ветви анемона, взмахнув плавниками.

Что-то большое надвигалось издалека.

Ее нежное тельце задрожало, и рыбка беспокойно заметалась, ища укрытия поглубже.

На нее надвигалось темное облако ила, заволакивая морское дно.

Что– же это? Облако напоминало вулканический пепел, спускающийся на кишащий жизнью риф с его обитателями.


Рыбка первой увидела клубы ила, который толкала вперед с внушительной скоростью невидимая сила. Маленький пузырек вырвался изо рта рыбы – клоуна и устремился вверх, посылая сообщение наверх – «Спасайтесь!». Но пузырьку не суждено было добраться до верхних слоев подводной толщи и мутная стена воды, перемешанной с илом и осколками кораллов, смешала миллионы пузырьков между собой, поглотив все вокруг.


Сонные рыбы неслись, кто – куда, но внезапно поток переворачивал их вверх плавниками и кидал во все стороны, наклоняя ветви водорослей и анемонов к самому песку на дне. А некоторые вырвав и вообще с корнями.


«Что происходит? Что тут происходит?!»– слились тысячи голосов морских обитателей в нескладный хор среди наступившей темноты и хаоса.


Это на океанском дне зарождались свирепые волны, чтобы собраться с силами, и, оттолкнувшись от морского дна, выбраться наружу.

Крохотная рыбка, что первой увидела цунами, тебе совсем не до шуток.

Страшное представление происходило далеко от начинавшего мелеть рифа, на просторах Индийского океана.


«Мы жители моря, укрой нас, как делало всегда!»– голосили маленькие и большие рыбы, предчувствуя недобрый миг для всего побережья и подводной братии.

Но на всем побережье ни один человек не услышал гула приближающегося чудовища. А стремительный поток набирал силу и не думал останавливаться.






«Короли пляжа чудесного заката»



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю