Текст книги "Из жизни попаданцев (СИ)"
Автор книги: Заязочка
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)
Не дождутся!
Меня давно не интересовали все эти разговоры в пользу бедных. Я твердо усвоил, что есть не так уж много людей, которые никогда меня не предадут и прикроют мою спину, случись что. И за них я готов глотку перегрызть. Остальное человечество может катиться ко всем чертям. Сейчас у меня был Гарри и, возможно, Северус. Слишком расширять круг близких людей я не собирался.
Срочно, срочно перечитать все, что удастся найти про законы этого странного мира. Вдруг надо мной можно как-то взять опеку? А что, объявят, что у меня от переживаний крыша поехала, и отправят в соответствующее заведение. Сделать из здорового человека овощ умели и в мое время. А у колдунов таких возможностей... Потом стоит разобраться с защитными артефактами, что-то решить с защитой своего дома. Действительно не помешало бы несколько пулеметных гнезд в стратегических местах и по мине-ловушке на подступах. Хотя для начала можно и растяжками обойтись. Где... где раздобыть столь необходимое мне оружие и боеприпасы? Машина тоже не помешает. Я умел водить все, что ездит, плавает и летает. Ясно, что за прошедшие годы транспорт сильно изменился, но что-то могло и остаться. Да и с техникой я вполне мог бы справится. Это же не колдовство.
И все-таки интересно, какой у меня будет патронус?..
Тяжелый свод законов ожидаемо нашелся в кабинете. Что тут у нас? Статут секретности, запрет колдовать при магглах, запрет на продажу зелий и артефактов, а так же их составляющих магглам, кроме покупок к школе для магглорожденных учеников, что должно осуществляться под строгим надзором представителя администрации Хогвартса. Запрет на возврат в обычный мир зачарованных маггловских приборов. Ясно, боятся, что про них узнают. За убийство, воровство и прочие нехорошие вещи полагался поцелуй какого-то дементора (шутники) и заключение в Азкабан. Что-то такое я видел в дневниках Лили, надо будет глянуть еще раз. А вот и самое интересное. Ну, ничего страшного. Я был совершеннолетний, мог устроиться на работу, мог сидеть дома с ребенком, мог снова выйти замуж (не-не-не, только не это). Как мать-одиночка мог объявить себя главой семьи и управлять состоянием своего сына до его совершеннолетия с последующим отчетом. Мое личное имущество было только моим, могу хоть тротуары монетами мостить, хоть блинчики по воде пускать – никто слова не скажет. Так что да, нужно или признать меня психически больным или социально опасным, или я сам добровольно должен попроситься под чью-нибудь опеку. Еще, конечно, я могу помереть, оставив Гарри круглым сиротой, но это самый жесткий вариант. Хотя, как говорил один мой знакомый – думай о людях плохо, не ошибешься.
И что там у нас с родственниками? Так никто и не появился.
Пообедал.
Решил разобрать вещи мужа. Одежда, обувь. Книги про этот их идиотский спорт на метлах. Колдографии. В ящике стола завалялся какой-то золотой мячик, который вдруг принялся летать по комнате, трепеща крылышками. Сбил его подушкой и снова сунул в ящик. Кажется, это атрибут этого их квиддича.
Волшебную палочку Джеймса я положил рядом с его же Орденом Мерлина. Ничего интересного не нашел и снова вернулся к дневникам Лили. Азкабан оказался самой страшной тюрьмой магического мира. А дементоры – жуткими существами, которые питались человеческими эмоциями и высасывали души из приговоренных. Фу... Защищались от этих тварей с помощью патронусов. Пожалуй, стоит форсировать тренировки.
Очередное «Эспекто Патронум» вызвало еще одно серебристое облачко. Будем работать.
Заглянул к Гарри. Ненадолго вынес его на улицу. Обсудил с Кеннетом развивающие игрушки. Пригласил авроров на чай, но они отказались. Ясно, получили от начальства.
Ближе к ужину появились Северус, Минерва и забавный карлик. Карлика я видел мельком на похоронах, но на поминки он не приходил. Филиус Флитвик, профессор чар и декан одного из факультетов в Хогвартсе. Забавный тип. Как выяснилось, коллеги подбили его осмотреть защитные чары на моем доме. А вот за это спасибо. Потом я пригласил всех к столу.
– Многое нарушено, – говорил Флитвик, размахивая вилкой. – «Фиделиус» тебе сейчас ни к чему, но защитные и сигнальные чары лучше обновить. У тебя тут мало того, что толпы носятся, так еще и хозяина дома убили. Дом новый, построен не на месте силы, поэтому от убийства только чары пострадали. Если хочешь, могу помочь.
– Спасибо, – поблагодарил я, – вы так добры. Я совершенно запуталась, если честно. Не знаю с какого конца и за что хвататься.
– Это совершенно естественно, – заявила Минерва, – но ты прекрасно держишься. Другая на твоем месте давно уже билась бы в истерике и требовала, чтобы вокруг нее все плясали. Что значит Гриффиндор!
Я чуть смущенно улыбнулся, думая про себя, что не очень вежливо так говорить в присутствии деканов друг других факультетов. Впрочем, Флитвик на это только хихикнул, а Северус лишь чуть нахмурился. Привыкли, наверное.
– Я целыми днями разбираюсь с почтой, – сказал я, – так стыдно. Почти никому не отвечаю. Люди ведь от всего сердца дарят.
– Никто на тебя не обижается, – махнула рукой Минерва, – ты так мило поблагодарила всех в том интервью.
Флитвик энергично кивнул.
– Они действительно тебе обязаны, Лили. Так что не отказывайся от подарков.
– Кто бы еще помог их разбирать, – вздохнул я.
– Если хочешь, я могу, – тихо сказал Северус. – Я знаю, что их авроры проверяют. Но некоторые яды и проклятья очень трудно определить. Так уж вышло, что я в этом разбираюсь.
Я быстро взглянул на него. А об этом я и не подумал.
– Если тебе не трудно, Северус, – сказал я.
Он как будто даже засветился. Минерва вздохнула.
– Альбуса выписали из Мунго, – сказала она.
– Он приходил сегодня, – сказал я с тяжелым вздохом.
– Тебя это расстроило? – тут же спросила Минерва.
Я еще раз вздохнул.
– Понимаете, – сказал я, – у меня меняется патронус. А директор сказал, что убийство раскалывает душу.
Минерва всплеснула руками, Филиус что-то пробормотал сквозь зубы, а Северус вскинул голову и с возмущением уставился на меня.
– Ну, Альбус... – проворчал Филиус. – Эти его идеи...
– Это полная ерунда, Лили, – подтвердила Минерва, – полнейшая. Было бы странно, если бы после таких потрясений у тебя не изменился патронус. Любая мать будет защищать своего ребенка. И нет ничего стыдного в том, чтобы защищать свою жизнь. Не вздумай слушать Альбуса. Ты правильно поступила. И выброси все это из головы. Тебе нужно жить и растить сына. Все остальное не имеет значения.
Наконец-то я услышал то, что мне давно должны были сказать.
– Спасибо, Минерва, – сказал я, – я запрещаю себе об этом думать. Занимаюсь делами, Гарри. Надо будет в банк сходить.
Минерва похлопала меня по руке.
– Все будет хорошо, – сказала она.
Филиус с видимым удовольствием отхлебнул вина.
– Я бы посоветовал защиту на крови, – сказал он, – если ты действительно не собираешься переезжать в другое место.
Я покачал головой.
– Я бы не хотела уезжать отсюда, – сказал я, – мне очень нравится этот дом. Джеймс выбирал его для нас. Уехать – это отказаться от того, что было между нами. Да и какой смысл бежать от воспоминаний? Они же никуда не денутся. Единственно, я теперь сплю в другой комнате.
– Тогда я помогу тебе провести ритуал, – кивнул Флитвик, – там понадобятся кое-какие зелья.
– Я сварю, – тут же сказал Северус.
– Ну вот, – продолжил профессор чар, – дом скрыт не будет, но без твоего разрешения в него никто войти не сможет.
– Это в точности то, что нужно, – согласился я. – Спасибо!
– Не за что, – улыбнулся Флитвик.
Потом мы поднялись в детскую. Гарри внимательно осмотрел гостей и широко улыбнулся Северусу. Узнал. Северус неловко улыбнулся в ответ.
– Мне столько игрушек надарили, – сказал я. – Отбираю для Гарри такие, чтоб не просто развлекали.
– И правильно, – согласилась Минерва, подхватывая Гарри на руки.
Тот с интересом смотрел на пожилую ведьму. Флитвик наколдовал для него ярких бабочек.
– Какой славный малыш! – сказал профессор чар. – Буду рад учить его.
– Мы все будем рады, – согласилась Минерва.
Северус неуверенно кивнул...
Патронус пока не получался. Но облачко постепенно уплотнялось, так что дело шло на лад. Кроме того я выучил «Репаро» и еще парочку полезных заклинаний. С «Акцио» получилось с первого раза, и хорошо, что я практиковал это на диванной подушке. Еле увернулся. Стал делать утреннюю гимнастику. Для начала и это сойдет. Лили была в неплохой форме, но ловкости ей, честно говоря, не хватало.
Пришли бумаги из банка, подтверждающие поступление всех денег, включая первую пенсию от Министерства, на мой счет. Сумма приятно порадовала. Написала в ответ, что очень хочу посмотреть все документы и решить вопросы с Кодексом Поттеров, но не могу оставить ребенка одного.
Северус заходил несколько раз по вечерам, помогая с разборкой подарков. Мы мало разговаривали с ним. Из записей Лили я знал, что это очень самолюбивый, упрямый и гордый парень. Я, честно говоря, побаивался заводить разговоры об их прошлом, все-таки Лили наверняка не все записывала в дневник. Какие-то вещи могли ей казаться слишком обыденными и очевидными, чтобы писать о них. Тем не менее они существовали и могли оказаться важными. Говорить о Дамблдоре и Ордене мне тоже казалось опасным.
Похоже, что Северус решил занять какое-то место рядом со мной. Он ничего не просил, не предлагал. Он просто приходил в гости, смотрел, как я играю с Гарри, тщательно проверял все подарки, разбирал книги. Не знаю, рассчитывал ли он в дальнейшем стать для меня кем-то большим, чем друг детства, но явно старался стать незаменимым и просто своим человеком в моем доме. Пару раз он приносил зелья. Я опасался расспрашивать про их свойства, а он специально ничего не объяснял. Единственное, о чем я расспрашивал, была его работа в Хогвартсе. Интерес выглядел естественным, ведь он стал деканом самого закрытого от посторонних факультета. Оказалось, что кое-кто из слизеринцев уже почувствовал на себе, что такое «право победителя». Тот-Кого-Нельзя-Называть учился когда-то на этом факультете, а Джеймс и Лили Поттер считались истинными гриффиндорцами. Слизеринцы многое позволяли себе, пока весь магический мир трепетал перед Темным Лордом, а теперь получали сдачи.
– Минерва их сдерживает как может, – рассказывал Северус, – но это же Гриффиндор. Снимаю баллы, назначаю отработки. А они считают, что в своем праве. Рвутся показать «этим скользким змеям» их место. Мои в долгу не остаются.
– А пока ты тут у меня, там ничего не может случится? – спросил я.
Он искоса взглянул на меня.
– Мне очень приятно, что ты приходишь, – тут же сказал я, – просто волнуюсь. Мальчишки иногда бывают совершенно непредсказуемы.
Он заметно расслабился.
– Я проинструктировал старост, – сказал он, – да и дураков нет, чтобы подставляться. Старшие сопровождают младших, после ужина все сидят в гостиной.
Я кивнул. Детская война во всей красе.
– Знаешь, – осторожно сказал я, – сейчас все это кажется...глупым, наверное. А когда-то и мы были такими же.
Он на мгновение опустил голову, а потом взглянул мне в глаза.
– Ты действительно так считаешь? – тихо спросил он.
Я налил нам вина.
– Мне сложно об этом говорить, Северус.
Он медленно кивнул. Отпил вина.
– Я...я тебя понимаю... – тихо проговорил он.
На другой день мы проводили ритуал. Точнее, все сделал Флитвик, а я просто дал надрезать свою ладонь и с интересом наблюдал за малопонятными для меня действиями.
Профессор чар смешал кровь с вином и добавил в красивую серебряную чашу зелья из разноцветных флаконов, принесенных Северусом. Затем Флитвик читал заклинания, чертил на пороге, окнах и всех углах руны. А я стоял с Гарри на руках и чувствовал, как медленно оживает и принимает меня этот дом. Да, теперь он по-настоящему мой.
Я тут же дал Флитвику и Северусу разрешение бывать в моем доме. Они оба восприняли это как должное. А у меня просто не было выбора. Не мог же я показать себя неблагодарной скотиной?
Обязательное угощение приготовила Тилли. Она же вынесла большой пирог и кувшин эля для авроров, которые приняли его с благодарностью, а я дал себе слово, что прочитаю все про эти обряды. В записях Лили и тех учебниках, что я пролистал, про магию крови не было сказано ни слова. Значит надо было искать в других местах, возможно – в подаренных книгах, а спрашивать я опасался. Впрочем, Флитвика мое незнание совершенно не удивило. Он что-то пробормотал про забвение старых традиций и приступил к угощению. Ну конечно, Лили магглорожденная, откуда ей это знать.
– Большое спасибо, профессор, – сказал я, – мне очень стыдно, что я никогда не интересовалась подобными вещами.
– Совсем не поздно восполнить этот пробел! – ответил Флитвик. – А стыдно должно быть не тебе. Вас совсем не учат жить в этом мире. Столько знаний объявлено запретными, темными. А чистокровным выгодно, что магглокровки ничего не знают.
Я кивнул.
– Я собираюсь воспитывать из Гарри достойного наследника, – сказал я. – После церемонии награждения меня ждут в Гринготсе. Правда, я написала, что мне сложно прийти к ним с ребенком.
– Без ребенка ничего не получится, – ответил Флитвик. – Воспитание – воспитанием, но будущий Глава Рода должен быть сильным магом. Если магия Поттеров его признает, тогда и получишь Кодекс.
– А он не слишком маленький? – спросил я.
Флитвик фыркнул.
– В старых семьях важные обряды проводят во время свадьбы, в первую брачную ночь, при рождении ребенка. Насколько я помню Джеймса, он все это пропустил?
Я кивнул. В дневниках Лили ничего подобного не было.
– А это не помешает Гарри стать наследником?
– Не знаю, Лили, – ответил профессор, – но не откладывай дело в долгий ящик.
Хм... О чем только думал этот Джеймс Поттер, фактически лишая своего сына будущего! Хотя... Может ему было обидно, что малыш может обрести то, что для него самого было недоступно. Вполне понятная бравада – обойдемся без ваших денег, только не мешайте нам жить так, как хочется. «Мы наш, мы новый мир построим.» Слышали, знаем. Мне вот тоже от былого величия осталась только приставка «фон» к фамилии. Хотя именно в моем случае от меня ничего не зависело. Своеобразная компенсация – стать вдовствующей леди Поттер, или как это тут называется.
Северус вздохнул и приступил к жаркому. Тоже обошли с наследством, что ли? Вроде бы его мать из старинного магического Рода. Как же он себя называл? Точно. Лили писала, что он подписывал свои учебники: «Собственность Принца-полукровки». Ей это казалось забавным, а я его понимал. Хоть так прикоснуться к величию предков.
– Я последую вашему совету, профессор, – сказал я.
А между тем приближалась церемония моего награждения в Министерстве Магии.
Я списался посредством Хуберта с некоей мадам Малкин, владелицей магазина «Лучшие мантии». И она лично примчалась обслужить героиню магической Британии.
Это был один из самых страшных дней в моей жизни...
Я стоял посреди гостиной, вокруг меня летали измерительные ленты, мелки... булавки. Все горизонтальные поверхности были завалены каталогами и образцами тканей. Я старался не дышать. Мадам щебетала. Названия тканей, фасонов, что-то про вытачки, оборочки, фестончики, фалдочки... Отделка... Вышивка... Тесьма... Мама!
– Это большая честь для моего ателье и для меня лично, миссис Поттер! Какая жалость, что вы в трауре. Ой, извините, я не то хотела сказать. Мы все сочувствуем вашему горю. Такая утрата. Просто ваш цвет – зеленый. У меня есть подходящий шелк. Я так и вижу вас в струящейся изумрудной мантии с золотой вышивкой. А так, конечно, черный. Но я все равно рекомендую вам шелк. Вот этот, плотный, как раз привезли из Японии. Можно будет очень красиво уложить складки. Материал изумителен сам по себе, хотя я бы и вышивку рекомендовала, ой, извините.
Я пережидал все это, стиснув зубы и убеждая себя, что под артобстрелом бывало и хуже.
– Вы ведь возьмете с собой сына? Ему тоже нужен костюмчик? Разумеется-разумеется, какой милый малыш! Белый шелк для рубашки, а для костюмчика только бархат. Только бархат! Какие милые глазки! Тоже пошел бы зеленый, но раз такое дело... Воротник только из кружева! Только!
Гарри все это казалось забавным. Он весело смеялся и пытался поймать измерительную ленту.
В дело пошли зачарованные ножницы и иглы. Было очень необычно наблюдать, как сама по себе шьется мантия.
– Вам просто необходимо обновить гардероб, дорогая! – безапелляционно заявила мадам.
И я сдался...
Наконец мадам напилась чаю и ускакала, прихватив свои образцы и клятвенно заверив меня, что мой заказ будет готов завтра. Если бы я еще помнил, что я там назаказывал. Как все-таки утомительно быть женщиной! И как они умудряются все это запомнить?! У меня от одних названий тканей голова пошла кругом. Хотя мантия была хороша, не скрою. Увидев женщину в подобном наряде, я бы ее не пропустил. Все эти складки совершенно не скрывали фигуру, скорее – подчеркивали ее. А Гарри выглядел в новом костюмчике настоящим маленьким принцем.
Сопровождать меня на прием должен был сам глава аврората. Я подхватил Гарри на руки, мы вышли за порог дома, а мой сопровождающий протянул мне небольшую шкатулку. В ту же секунду я ощутил резкий рывок где-то в районе пупка, и все вокруг завертелось. Тилли аппарировала (это так называется) самостоятельно.
На ногах мне устоять удалось, хотя мутило основательно. Гарри расплакался, но я быстро успокоил его.
– Нам туда, – показал мой спутник, которого звали мистер Теофиллиус Брум.
Лили здесь вероятно бывала, а я украдкой смотрел по сторонам. Огромное помещение, по бокам большие камины. Фонтан с позолоченными фигурами в центре. Вычурно, помпезно. Если честно, то мне не понравилось.
Мы прошли к лифтам. Надо же, самые обыкновенные лифты. Перед нами расступались, на нас смотрели, за нашей спиной шушукались. Металлический голос объявлял этажи.
– Нам в зал приемов, – пояснил мистер Брум.
А куда же еще?
Зал тоже был довольно-таки аляповатым и чересчур роскошным. Странное у этих магов понятие о роскоши, если честно. Мрамор, обилие позолоты, какая-то жуткая лепнина, парчовые занавески на окнах. Мы же вроде на лифте куда-то вниз ехали? А, наверное, ложные окна, как в бункере, чтобы ни у кого не случилось припадка клаустрофобии.
Тилли куда-то делась, но я знал, что мне достаточно будет ее позвать, и она появится. А я передам ей Гарри. Не мог же я все время носить ребенка на руках, а ходил он еще очень плохо.
Ко мне уже торопилась госпожа министр.
– Дорогая, миссис Поттер! Как же я рада вас видеть!
– Я тоже, госпожа министр, – милостиво улыбнулся я.
Вспышки колдокамер, самопишущие перья, торжественные речи. Орден Мерлина первой степени эффектно смотрелся на черном шелке. Я отдал Гарри Тилли. Эльфийка по такому случаю нарядилась в новое кухонное полотенце и буквально раздувалась от осознания собственной значимости.
Я сдержанно поблагодарил за оказанную честь. Рассказал, что собираюсь всего себя посвятить воспитанию ребенка. Еще раз поблагодарил за поддержку.
На заднем плане маячил Дамблдор. Его недовольная физиономия резко контрастировала с попугайским нарядом. Чем нужно думать, чтобы напялить на себя переливающийся лиловый балахон, расшитый мерцающими звездами? Я не говорю про колокольчики в бороде. Вокруг меня все были в мантиях, но даже женщины не позволяли себе ничего подобного. Это он показывает, что ему плевать на мнение окружающих? Странно, что подобному типу кто-то доверяет своих детей.
– Миссис Поттер, это правда, что вы собираетесь претендовать на наследие Поттеров для своего сына? – спросил один из репортеров.
– Да, – кивнул я, – я хочу, чтобы Гарри вырос достойным своих предков. Джеймс, к моему сожалению, был лишен наследства. Мой муж имел право поступать так, как считал нужным. Нам часто кажется, что старшие нас не понимают, пытаются сломать. Что мы все лучше знаем. Но отказываться от своих корней – это преступление. Я много думала об этом и теперь я полна решимости наверстать упущенное.
По залу прокатился приглушенный гул.
– Миссис Поттер, а что вы собираетесь делать? – спросил тот же репортер.
– У меня назначена встреча с гоблинами Гринготса, – ответил я, – надеюсь, что Гарри сможет пройти испытание, которое позволит ему считаться наследником.
На лицах многих волшебников застыло удивление. Я что-то не так сказал? Ничего, пусть привыкают.
Наконец пресса отвалила. Ко мне направился высокий мужчина с длинными светлыми волосами. Однако, какой представительный господин. Рядом с ним шла ослепительная блондинка. Черт, какая красавица!
– Миссис Поттер! – склонился он к моей руке.
А, это мой благодетель, которому я обязан Тилли.
– Мистер Малфой!
Он чуть заметно улыбнулся.
– Позвольте представить вам мою супругу. Конечно, мы все учились в одной школе.
– Но на разных факультетах, – кивнул я, – рада познакомиться, миссис Малфой. Я так признательна вам за эльфа.
Мистер Малфой скользнул взглядом по Тилли.
– Я хочу отдать вам ее в полную собственность, – сказал он. – Без эльфа в такой ситуации не обойтись. Когда вам будет удобно, чтобы мы провели обряд?
– Буду рада видеть вас с супругой в любое время. Как поживает ваш сын?
Окружающие нас колдуны и ведьмы похоже перестали дышать, стараясь не пропустить ни одного слова.
Еще один взгляд в сторону Гарри и отеческая улыбка ребенку.
– Благодарю вас, миссис Поттер. Драко в полном порядке. Мы с женой будем счастливы посетить вас завтра. Вам это удобно?
– Разумеется. После обеда я буду дома.
Он кивнул. Мы раскланялись. Вокруг зашушукались. Дамблдор сверлил меня злобным взглядом. А что? Я должен был оттолкнуть человека, который меня так выручил? Я прекрасно понимаю, что ему надо с моей помощью избавиться от обвинений. Не знаю как Лили, но лично я не видел в этом ничего плохого. Как говорят итальянские мафиози: «Ничего личного, просто бизнес». Услуга за услугу. К тому же Малфои не последние люди в местном обществе, а мне нужно в него вливаться. Не к рыжим же мне с этим обращаться. Кстати, о рыжих... Возле дверей какая-то возня.
– Пусти, Артур, я ей сейчас все выскажу!
Вывели. Ну что за манеры, Молли. Еще несколько откровенно неприязненных взглядов. Да имел я всех в виду, ребята. В другом углу открывает и закрывает рот дорогой Сири. Чего это с ним? А, есть такое заклинание, «Силенцио» называется. Кто-то из авроров постарался, не иначе. Дамблдор демонстративно покинул зал. Еще несколько человек последовали за ним. Ну... дальше что?
– Миссис Поттер, бокал шампанского? – любезно улыбнулась мне министр.
– С удовольствием, – ответил я.
Еще немного пообщался с гостями, допил вино и вернулся домой с помощью Тилли. Домовики вполне могут переносить с собой двух человек. Кстати, перемещаться таким образом намного приятнее, чем порт-ключом.
Отправил Гарри в детскую, переоделся в домашнюю мантию, налил себе вина и задумался.
Итак, что мы имеем...
Я показал свою лояльность Министерству, обозначил свою позицию. Ясно дал понять, что мои взгляды переменились. А что? Молодая наивная девочка увидела, к чему приводят взрослые игры. И поняла, что это не для нее. Да и с маленьким ребенком не с руки изображать пламенную революционерку.
Люциус молодец. Восхищаюсь, искренне восхищаюсь. Так ловко найти момент, чтобы продемонстрировать особые отношения со мной, подчеркнуть оказанную услугу. Высший пилотаж. Интересно, на что рассчитывал Дамблдор? Что я раскаюсь и заявлю во всеуслышание, что всем в своей жизни я обязан Ордену Феникса? Как там было у русских... «Спасибо товарищу Сталину за наше счастливое детство!». Товарищ Дамблдор явно хотел оказаться вдохновителем Великой Победы. Потому что только под его чутким руководством, следуя его гениальным советам.... ну и так далее. И верные соратники за плечом. А я лепечу, краснею, смущаюсь... Меня уже не видно на этом впечатляющем фоне. Можно пристроить замуж за очередного Джеймса, наложить руку на состояние и воспитывать нового героя. Я между прочим договорился, что меня ознакомят с пророчеством. Вот только разберусь с гоблинами. А что, было бы странно, если бы я не поинтересовался. Моего ребенка касается, между прочим.
Только вот не похоже, что бы друзья и соратники по Ордену смирились с поражением. А может у них тоже, отставки не существует, только смерть? Если Дамблдор общался с Гриндевальдом и часто бывал в Германии, то мог многое позаимствовать. В том чисел и у нашего Ордена. Хм... Один раз присягу я уже давал. Ту самую. О верности и послушании до самой смерти. А я уже некоторым образом умер. Так что впредь собираюсь воевать только за себя и своих. Впрочем, к этому все и шло. Отто, помниться, говорил, что кое-кто стал распускать слухи, дескать парням Скорцени все равно что брать штурмом, Кремль или Рейхсканцелярию. Репутация – страшная вещь и действенное оружие. Да...Ладно, разберемся с гоблинами, привяжем эльфа, выясним текст пророчества, а там будет видно.
====== Глава 4 ======
Защита, поставленная Флитвиком, оказалась действенной. Орден Феникса притормозил перед входными дверями. Я вышел из дома. Авроры пододвинулись поближе.
– Лили, ты не пустишь нас в дом? – спросил Дамблдор.
– Кое-кто из присутствующих здесь, – сказал я, – уже угрожал мне. Так что нет. Не пущу.
Послышался возмущенный ропот. Дамблдор примиряюще поднял руки.
– Хорошо, – сказал он. – Поговорим здесь. Лили, я понимаю, что слава вскружила тебе голову, и ты считаешь, что старые друзья тебе не нужны. Ты еще очень молода и ничего не понимаешь. Ты оскорбила всех нас до глубины души, оттолкнула протянутую руку дружбы. Ты оскверняешь память Джеймса, любезничая с Малфоями.
– Она недостойна воспитывать Гарри! – выскочил Сири. – Пусть отдаст моего крестника и катится к Малфоям!
Началось...
– Это не обсуждается, – ответил я.
– Лили, тебе должно быть стыдно! – Молли аж тряслась от праведного возмущения.
Я демонстративно пожал плечами.
– Ты все стала мерить деньгами! Попрекаешь меня наследством Джеймса... а сама...
– Тебя же выгнали из дома, Сириус, – заметил я, – конечно – тебе нужны деньги.
Его затрясло.
– Ты... ты...
– Ты что-то хотел взять на память, Сириус? В дополнение к деньгам? Ты не стесняйся...
Он замер, открыв рот. Остальные орденцы запереглядывались. Вот сейчас и посмотрим... Кто и что попросит.
– Ты отдашь мне то, что я попрошу? – прищурился Сириус. – Даже мантию-невидимку Джеймса?
Черт! Я же читал про эту мантию, еще удивлялся: надо же, какие интересные вещи бывают на свете. Но в вещах Джеймса ничего подобного не было.
– Мне очень жаль, Сириус, – сказал я, – но мантия-невидимка пропала. Мне самой интересно, куда она делась. Может, ты ее уже взял?
– Что-о-о-о-о?! – заревел Сириус, как раненый медведь.
К нам двинулись авроры. Дамблдор нервно оглянулся.
– Все в порядке, – проговорил он, – разве Джеймс не сказал тебе, что я на время взял у него мантию? Я давно хотел исследовать этот занятный артефакт...
Тишина, которая наступила после этого заявления, была просто оглушительной.
– Директор, – в ужасе проговорил Ремус, – вы взяли мантию у Джеймса? Но... но ведь он собирался дать ее Лили, чтобы она могла спрятаться вместе с Гарри, случись что... и...
Молли схватилась рукой за горло. Ее муж уставился на Дамблдора. Остальные попятились.
– Теперь вы понимаете, почему я не полагалась на ваш Орден и купила автомат? – тихо спросил я. – Где бы были мы с Гарри, если бы я так же слепо верила вам, как мой несчастный, наивный и доверчивый муж? Кстати, эта вещь принадлежит моему сыну, и я требую ее возврата. Иначе заявлю о воровстве.
– Девочка моя, ты передергиваешь, – проблеял Дамблдор.
– Ценное имущество? – заинтересовался Кеннет.
– Очень, – ответил я.
– Грабить покойника незаконно, – сказал Кеннет, – его вещи нужно вернуть вдове и сыну. Таков закон.
Сириус вдруг схватился за голову и осел на землю.
– Джейми... – простонал он. – Джейми, как ты мог!
– Сириус... – начала Молли.
Он вскочил и бросился к калитке. Потом резко крутанулся на месте и аппарировал. Я несколько секунд прожигал взглядом Дамблдора, а потом развернулся и, ни слова не говоря, вернулся в дом.
Орденцы остались объясняться с аврорами. А я опустился в кресло прямо на очередного плюшевого мишку для Гарри. Мантия-невидимка...
Я практик. Меня никогда не интересовали высокие материи. Я привык оценивать любую вещь с точки зрения пользы. А последние шесть лет своей жизни я воевал.
Даже те немногие заклинания, которые я сумел освоить, могли дать колоссальные возможности в бою. А остальные? Среднестатистический маг имел просто невероятное преимущество даже перед вооруженным магглом. Простейшие отвлекающие чары, заклинание «Конфундус» – и тебе не страшны никакие вражеские часовые. «Империо» – и командующий вражеской армией слушается только тебя. А еще была ментальная магия. И мантия-невидимка...
И где все это было, когда мы подыхали в окопах? Где, я вас спрашиваю? Эти люди парили мозги руководству Рейха, ставили эксперименты над нами и заключенными, обманывали разведку. Как в той истории с поисками дуче. Маги... волшебники... Да один такой маг, включенный в диверсионную группу... Мне захотелось что-нибудь разбить или сломать. Я налил себе стакан огневиски и выпил залпом, не чувствуя вкуса.
Сволочи... Какие же они все сволочи... Мы всего лишь магглы. Мы не умеем летать на метлах и превращать спички в иголки. И нас слишком много. Мы мешаем. Нас так легко стравить друг с другом.
Интересно, сколько колдунов было у Сталина? А может и его подставили как нас? «Разделяй и властвуй», «Правь Британия!» Ненавижу...
Мои предки служили русским царям. Остзейские бароны были в цене. Мы давали присягу и не отступали ни на шаг. Петр Великий завещал русским дружить с немцами. Кому это могло помешать? Только англичанам. Завистливые островные суки, котором до всего было дело. Стакан треснул в моей руке. Ненавижу...
Что же за ритуал проводили Дамблдор с Гриндевальдом? И за что мы умирали в окопах?
Еще один стакан...
Испуганная Тилли замерла в дверях с Гарри на руках. Они оба смотрели на меня... А я... я хрипел из последних сил...
– Ich hatt’ einen Kameraden…
– Мама! – услышал я. – Мама!
Кто это? Ах, да... Гарри Поттер... мой сын. И я его вам не отдам.
– Миссис Поттер плохо? Тилли принесет зелье. Миссис Поттер надо отдохнуть.
– Мама!
Не пугайся, малыш. Все у нас будет хорошо. Я тебе обещаю. И ты, Тилли, тоже не пугайся. Я же обещал защитить всех своих. Я держу слово. Я его всегда держал. Meine Ehre heiβt Treu. А крепкая штука этот их огневиски... Очень крепкая...
– Лили! Лили!... Миссис Поттер! Лили!
Я медленно открыл глаза. Меня теребили, трясли...
– Предатели! Все предатели! Я... Мы... Гарри...