Текст книги "SS или Обман Основателей (СИ)"
Автор книги: Zaraza takaja
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
– Мне кажется, это проделки кого-то с нашего факультета. Ведь они начались сразу после второго испытания.
– На кого ты намекаешь, Гарри?
– Не намекаю, почти прямо говорю, – хмыкнул он, кивая, на злого Рона и обиженную Джинни. – Слушай, Гермиона, ты не хочешь сменить факультет?
– Пойти на Райвенкло?
– Я думал на Слизерин…
– Тебе можно, – вздохнула Гермиона. – А вот меня там не примут.
– Хочешь я поговорю с деканом Снейпом? – спросил Гарри.
– Дело не в профессоре Снейпе. Меня там ученики не примут, я же магглорожденная.
– Но может все-таки подумаешь?
– Подумаю, – пообещала Гермиона. Но Гарри понял, что она уже все для себя решила.
Обычно после пасхальных каникул Гарри начинал усердно тренироваться к последнему в сезоне матчу по квиддичу. Но в этом году турнир по квиддичу отменили, и вместо этого надо было готовиться к третьему, последнему заданию Турнира Трех Волшебников, а что это будет за задание и как к нему готовиться, Гарри еще не знал. На последней неделе мая профессор Макгонагалл задержала его в классе после урока превращений.
– Сегодня в девять часов вечера вам надо будет пойти на площадку для квиддича, Поттер, – сообщила она. – Там мистер Бэгмен объяснит вам и другим участникам, что вас ждет в третьем туре.
– Ну, что скажете? – довольный собой, спросил Бэгмен, едва только Гарри и Седрик перебрались через последнюю стену. – Здорово растет? Глядишь, через месяц футов в тридцать вымахает. Молодец Хагрид, это он посадил. Ничего, ничего, – прибавил он, глядя на вытянувшиеся лица Гарри и Седрика, – Турнир кончится, и получите вы свою площадку для квиддича назад, не волнуйтесь. Ну что, поняли, что это такое?
Все молчали.
– Лабиринт, – догадался первым Крам.
– Точно, лабиринт! Так что, третье задание простое. Кубок Трех Волшебников поставят в центре, кто первый до него дотронется, тот и выиграл.
– Надо просто проходить лабиринт? – удивилась Флер.
– Тут будут препятствия, – потер руки Бэгмен, раскачиваясь на пятках. – Хагрид приготовит всяких волшебных существ… и заклятия тоже будут, надо будет и их обойти… ну и все такое прочее… Первыми в лабиринт войдут те, у кого больше очков. – Бэгмен улыбнулся. – Мистер Крам, мистер Диггори, мисс Делакур и мистер Поттер. У каждого из вас будет возможность победить, все зависит от того, как вы справитесь с препятствиями. Что, здорово? Ну ладно, если нет вопросов, тогда пойдемте в замок, что-то стало холодать…
И он поспешил мимо Гарри к выходу со стадиона. Едва успел Гарри собрался пойти следом, как Крам взял его за плечо.
– Мы можем поговорить?
– Ну… да, – удивленно ответил Гарри.
– Давай пройдемся.
– Давай.
– Зачем мы туда идем? – спросил Гарри, когда они миновали хижину Хагрида и ярко освещенную карету Шармбатона.
– Не хочу, чтобы нас слушали, – ответил Крам. Недалеко от загона с лошадьми Шармбатона нашлось тихое укромное местечко. Крам остановился в тени деревьев и обернулся к Гарри.
– Гарри, я все знаю про третье испытание, – начал он. – Только тут я тебе не помощник. Мистер Снейп объяснит тебе почему. Но и мешать я не буду. Просто знай это.
– Хорошо, спасибо, Виктор. Я запомню…
– Ты очень хорошо летаешь. Я видел твои тренировки. – внезапно резко сменил тему Крам.
– Спасибо. – Гарри расплылся в улыбке и сразу почувствовал себя выше ростом. – А я видел, как ты играл.
Вдруг позади Крама, в деревьях, что-то зашевелилось. Гарри не понаслышке знал, кто обитает в Запретном лесу, и тут же, не раздумывая, схватил Крама за руку и оттащил в сторону.
– Что такое?
Гарри только покачал головой, продолжая напряженно глядеть туда, где, как ему показалось, что-то двигалось. Он достал из кармана волшебную палочку. И тут из-за высокого толстого дуба высунулся Рон.
– Гарри, ты вот так запросто говоришь с Виктором Крамом, знаменитым на весь мир ловцом?! А меня даже не позвал! А еще друг называется! – громко возмутился Уизли.
А Гарри только скривился. Может когда-то он и считал Рона своим другом, но точно не в этом году. Крам понимающе усмехнулся и, тронув Гарри за локоть, показал на замок.
– Пойдем?
В замок они вернулись втроем. Виктор, Гарри и, не прекращающий стенать, Рон.
Чем ближе двадцать четвертое июня, тем сильней Гарри нервничал, и совсем не так, как перед первым и вторым турами. Во-первых, сомнений нет: на этот раз он точно выиграет. И, во-вторых, это финальный бросок: всё закончится, и все проблемы останутся позади.
В день Турнира во время ужина за гриффиндорским столом было особенно шумно. За столом слизеринцев Малфой и Блэк тихо переговаривались, бросая тревожные взгляды на Гарри. Несмотря на обилие праздничных блюд, Гарри почти ничего не ел. Постепенно волшебный потолок менял синеву дня на алые закатные краски сумерек. Наконец Фадж поднялся из-за стола и весь зал притих.
– Леди и джентльмены, через пять минут я приглашу вас пойти на поле для квиддича, где начнется третье, последнее состязание Турнира Трех Волшебников. А сейчас прошу всех участников проследовать на стадион за мистером Бэгменом.
Поле для квиддича изменилось неузнаваемо. По всему периметру поднялась плотная живая изгородь высотой двадцать футов. Прямо перед ними в изгороди чернеет проем – вход в лабиринт. Коридор внутри него, образованный густым кустарником, уходит в черноту, от которой у Гарри забегали мурашки по коже.
– Мы будем патрулировать снаружи, – сообщила участникам состязания профессор Макгонагалл. – Если кто-нибудь попадет в беду и почувствует, что требуется подмога, пошлите в воздух сноп красных искр, и мы незамедлительно придем на помощь. Все ясно?
Чемпионы кивнули.
– Тогда вперед! – весело скомандовал Бэгмен четверым участникам.
В лабиринт Гарри вошел последним. И это при том, что у Кубка-портала ему надо оказаться первым.
– Ну и ладно. Пора! – произнес он вслух и активировал данный Слизерином артефакт. Над браслетом поднялась проекция лабиринта с указанием его положения, центра и безопасного пути. Сориентировавшись на местности Гарри побежал. Благодаря артефакту, весь лабиринт он прошел без запинки. Только время от времени отвлекаясь на шум за живой стеной.
Налево…налево… А тут направо. Тяжело дыша, Гарри рванул вперед, только бы не ошибиться поворотом! И Гарри увидел: метрах в трехстах от него на невысокой тумбе сияет вожделенный Кубок. А рядом с ним, небрежно облокотившись спиной на тумбу, стоял Виктор Крам.
– Я выиграл, Гарри. – лениво произнес он.
– Да, действительно, – ответил Гарри оглядываясь вокруг. – Давно стоишь?
– Уже минут пять. Но, как я и обещал, мешать твоему делу не буду.
В соседнем коридоре раздался шум. Крам усмехнулся и поспешил скрыться за ближайшим кустом.
– Давай, Поттер. Удачи тебе!
Это был Седрик. Он несся изо всех сил. Но что это? Возвышаясь над кромкой изгороди, по дорожке, пересекающейся с той, по которой он бежит, что-то огромное стремительно движется в его сторону. Еще мгновение и Седрик столкнется с чудовищем!
– Седрик! – заорал Гарри. – Слева!
Седрик вовремя оглянулся – он еще успеет перед самым носом чудовища миновать поворот и избежать столкновения! Но как будто ему кто-то подножку подставил, Седрик споткнулся и на полной скорости рухнул на землю. Палочка вылетела из руки. И тут же из-за угла вышел огромный паук и двинулся к Седрику.
– Окаменей! – крикнул Гарри.
Заклинание ударило в огромное волосатое тело, но он с таким же успехом мог бы попасть в него камнем. Паук слегка покачнулся, забыл про Седрика и устремился к Гарри.
– Окаменей! Замри!
Бесполезно. Паук был то ли слишком велик, то ли его волшебный заряд был слишком силен, но заклинания только раздразнили его. На какой-то миг Гарри, похолодев, увидел над собой восемь сверкающих черных глазок, щелкнули острые как бритва челюсти.
Еще два заклинания Седрика сокрушили мощь паука – он повалился набок, расплющив изгородь, ворох мохнатых лап перегородил дорожку.
– Гарри! Ты в порядке? Спасибо тебе, я его не заметил.
Гарри обернулся. Кубок Трех Волшебников поблескивал в двух шагах у него за спиной.
– Ну что, будем соревноваться, или вместе его возьмем. Это будет не только наша с тобой победа. Это победа Хогвартса.
Седрик изумленно смотрел на Гарри.
– Ты… ты уверен?
– Отлично, – сказал он. – Идем.
Он взял Гарри под локоть и помог ему доковылять до тумбы, где стоял желанный трофей. Оба протянули руки к сияющим ручкам Кубка.
– На счет три, ладно? – предложил Гарри. – Один… два… три!
И они вместе коснулись Кубка.
========== Глава 24 ==========
Они вместе коснулись Кубка и в то же мгновение Гарри почувствовал знакомый рывок где-то под ложечкой. Ноги оторвались от земли. Рука, крепко держащая Кубок, не разжималась. Кубок куда-то понес его сквозь завывание ветра и пестрый вихрь красок, и вместе с ним бок о бок летел Седрик.
Гарри резко приземлился, вывихнутая нога подогнулась, и он рухнул на землю. Рука, наконец, оторвалась от Кубка. Гарри поднял голову.
– Где мы? – спросил он.
Седрик молча покачал головой. Помог Гарри подняться, и оба огляделись. Местность вокруг ничем не напоминала Хогвартс. Не было гор, окружавших замок, похоже, они преодолели несколько миль, может даже сотню. Они стояли посреди темного густо заросшего кладбища, справа за огромным тисом чернел силуэт небольшой церкви. Слева – холм, на склоне которого старый красивый особняк.
Седрик посмотрел на Кубок Трех Волшебников.
– Тебе кто-нибудь говорил, что этот Кубок – портал?
– Нет, – ответил Гарри. Он с любопытством оглядел кладбище. Кругом тихо-тихо и как-то нереально. – Это что – часть задания?
– Не знаю. – Седрик явно нервничал. – Достанем палочки?
Гарри согласился. Он был рад, что это предложил Седрик. Оба вынули палочки. Гарри все оглядывался, и опять явилось странное ощущение, что за ними следят.
– Смотри, кто-то идет, – вдруг сказал он. Отчаянно всматриваясь в темноту, они заметили, как медленно, огибая могилы, к ним приближается человек. Высокого роста, лицо скрыто капюшоном, в руках сверток, который он несет с осторожностью. Расстояние между ними сокращалось, человек подошел совсем близко, и Гарри увидел, что у него на руках младенец… а может, просто сверток с одеждой?
Гарри опустил палочку, посмотрел на Седрика. Седрик ответил озадаченным взглядом. И оба воззрились на незнакомца, который остановился шагах в двух возле высокого мраморного надгробья. Секунду-другую все трое не спускали друг с друга глаз.
И тут случилось то, чего Гарри меньше всего ожидал: Седрик закричал, как будто испытывал такую боль, какой он никогда прежде не испытывал. Палочка выпала, он закрыл лицо руками, и упал на траву, как подкошенный.
Откуда-то издалека, сверху донесся холодный, пронзительный голос:
– Ну наконец-то. Теперь меня уже ничего не остановит!
Гарри казалось, что он оцепенел на целую вечность. На самом деле прошло лишь мгновение, и не успел он осознать происшедшее, его леденящую невозможность, как почувствовал, что его ставят на ноги.
Длинный в плаще положил сверток на землю, достал волшебную палочку и потащил Гарри и Седрика к мраморному надгробью. Затем развернул их и прислонил к камню спиной. Но Гарри все-таки успел заметить при слабом мерцании палочки высеченное на камне имя «ТОМ РЕДДЛ». Из палочки незнакомца потянулись веревки, и он начал привязывать их двоих к надгробью. Седрик попытался сопротивляться, но тот ударил его кулаком.
Под ногами раздался шорох. Гарри глянул вниз: по траве вокруг надгробья скользит огромная змея. Снова послышалось быстрое, прерывистое дыхание незнакомца. Похоже, он тащит что-то тяжелое. Вот он опять в поле зрения, волочит каменный котел, в котором слышится плеск воды. Котел огромный, в нем бы уместился крупный мужчина; таким Гарри не приходилось пользоваться.
Сверток, лежащий на земле, зашевелился сильнее. Находящееся там существо, казалось, рвется наружу. Маг сунул под котел волшебную палочку, и оттуда выстрелили языки пламени. Змея поспешно уползла в темноту.
Жидкость в котле нагрелась быстро. Не прошло и пяти минут, как она уже кипела вовсю, бросая вверх пунцовые искры, словно тоже воспламенилась. Пар становился все гуще, и скоро фигура у костра превратилась в расплывчатое пятно. Кто-то в свертке теперь уже лихорадочно метался. И Гарри снова услышал пронзительный, ледяной голос:
– Скорее!
Кипящая поверхность жидкости вся превратилась в искры и сверкала, точно усыпанная бриллиантами.
– Все готово.
– Пора… – изрек ледяной голос.
Длинный маг в капюшоне нагнулся, и под темным плащом мелькнула часть длинной светлой бороды. Принесенное им существо напоминало скорчившегося младенца. Но только очертаниями, во всем остальном оно ни капли не походило на человеческого детеныша. Чешуйчатое безволосое тело цвета сырого мяса, слабые, тонкие ручки и ножки, а лицо – такого ни у одного ребенка отродясь не было – приплюснутое, как у змеи, с блестящими красноватыми глазами-щелками.
Тот поднял свою ношу над котлом и искры, танцующие на поверхности жидкости, осветили на мгновение плоское злобное лицо. Длинный опустил существо в котел, и оно с шипением исчезло. Гарри услышал, как тельце мягко стукнулось о каменное дно котла.
Рядом завозился Седрик, пытаясь освободить руки и призвать палочку. Огромная змея поднялась из травы и грозно зашипела.
/Рано есссё/ – услышал Гарри знакомое шипение парселтанга.
Котел кипел, сверкающие искры летели во все стороны, от их слепящего блеска все вокруг погрузилось в непроглядную черноту. Вдруг повалил густой белёсый пар. И уже в облаке пара, идущего из котла, начали возникать очертания высокого, худого, как скелет, человека, и Гарри окатила леденящая волна ужаса.
– Одень меня, – произнес он пронзившим сердце голосом.
Длинный поднял с земли черный плащ с капюшоном и одной рукой накинул его на голову и плечи.
Живой скелет ступил из котла на землю, не сводя глаз с Гарри. А Гарри не мог отвести взгляд от бледного как смерть лица.
Лорд Волдеморт возродился.
– Наконец… – нетерпеливо выдохнул длинный. – Вызывай остальных!
Волдеморт вытянул вперед левую руку и одним движением задрал рукав мантии выше локтя. Гарри и Седрик переглянулись. На коже был виден знак, похожий на черную татуировку. «Черная Метка» – догадались они.
Он прижал свой длинный указательный палец к Метке на руке и с выражением злобного удовлетворения на лице выпрямился и огляделся вокруг.
– Сколько же их соберется с силами и явится сюда, когда они почувствуют это? – прошептал он, запрокидывая голову и всматриваясь в звезды. – И сколько окажется глупцов, которые решат держаться подальше отсюда?
Внезапно ночную тишину нарушил шорох развевающихся мантий. Среди могил, под огромным тисом, везде, где была тень, возникали фигуры волшебников. Все они были в масках, на головах у них были капюшоны. Один за другим они двигались к ним… медленно, осторожно.
– Добро пожаловать, Пожиратели смерти, – тихо сказал Волдеморт. – Тринадцать лет… прошло тринадцать лет со дня нашей последней встречи. И все же вы ответили на мой зов будто это было вчера… значит, нас всех по-прежнему объединяет Черная Метка.
Внезапно, порыв ветра сбросил капюшон с головы одного… Одной. Безумная ведьма с густой гривой черных встрепанных волос вскинула руки и дико захохотала:
– Милорд, вы вернулись!
– Да, и в этом мне помог мой учитель! Именно благодаря ему сюда прибыл наш юный друг…
– Да, – безгубый рот Волдеморта искривился в усмешке, и все стоящие в кругу перевели взгляд на Гарри. – Гарри Поттер любезно присоединился к нам, чтобы отпраздновать мое возрождение. Осмелюсь даже назвать его моим почетным гостем.
– Убей его! Убей немедленно! – велел длинный, скидывая с головы капюшон – Иначе он убьет тебя!
Гарри и Седрик застыли в изумлении. Перед ними стоял Дамблдор.
– Убей его! Убей их обоих! – снова приказал Дамблдор.
– Не мешай мне, старик! – рыкнул на него Волдеморт. – Авада Кедавра!
Зеленая молния вспыхнула на конце палочки и Дамблдор замертво упал на землю.
/А теперь ссамое время/ – Гарри снова услышал слова змеи и веревки, которыми они с Седриком были привязаны к могиле, ослабли.
– Ты думал я, как прежде, буду плясать под твою дудку? Ты ошибся! Твое время кончилось Дамблдор! Теперь пришло мое! – довольно прошипел Волдеморт.
В этот момент Седрик сумел скинуть веревки и призвал палочку.
– Экспульсо! – выкрикнул он направляя палочку в толпу пожирателей.
Раздавшийся взрыв заставил их шарахнуться в разные стороны.
– Гарри, беги! – крикнул он, вновь поднимая палочку.
Но в следующее мгновение рухнул без сознания.
– Все, пора заканчивать спектакль, – своим собственным голосом произнес Салазар Слизерин плавно перетекая из полутрансформации нага в человеческую ипостась.
Откинутые взрывом пожиратели, неспешно поднялись и скинули капюшоны и маски. Снейп, Малфой-старший, Каркаров, Регулус и еще несколько учеников Дурмстранга, с которыми Гарри был не знаком. Безумная Бэлла отряхнула свое платье, пригладила растрепанные волосы и мило улыбнулась. Поднялся с земли «убитый» авадой Дамблдор.
«Интересно, кто там под обороткой?» – подумал Гарри.
– Мастер Снейп, что у вас с куклой? – спросил Слизерин.
– Готово все.
Снейп, с помощью учеников Дурмстранга, вытащил из каменного котла голема плоти. Кукла была один в один похожа на Слизерина в трансформации. Высокий, худой, как скелет, человек без носа с приплюснутым, как у змеи, лицом, с блестящими красноватыми глазами-щелками. Бросив его на землю, Снейп обратился к Гарри.
– Ну же, Поттер, убейте его уже как-нибудь!
– Чем, фурункулюсом? Ничего сложнее из боевых я пока не могу.
– Поттер! Вечно с вами проблемы! – устало вздохнул Снейп. – Дайте сюда вашу палочку. Отошли все! Адеско Файр!
Палочка из остролиста плохо слушалась зельевара. Но даже этого хватило, чтобы злое пламя охватило каменный котел, самым краем зацепив куклу. Пара секунд и камень потек, заключая в свой плен неподвижное обгорелое тело, в котором ещё можно было узнать, виденного ранее, возрождённого Волдеморта.
– Держите, Поттер. – протянул палочку обратно Снейп, остановив действие заклинания.
Гарри покрутил её в руках и задумчиво спросил:
– Ну и как я смог вызвать Адское Пламя?
– С перепуга, Поттер. С перепуга! Что делать дальше помнишь?
– Да, Мастер.
– Тогда, все свободны, – велел Снейп пожирателям. – И мантии бросьте. Люциус, мы с тобой остаёмся.
– Заканчивайте здесь, мистер Поттер. – Кивнул Слизерин. – Я вас встречу при возвращении. И помните, мистер Диггори очнется через пять секунд, после моего ухода. Вы готовы?
С тихими хлопками пожиратели аппарировали, побросав на землю маски и плащи. Снейп и Малфой надели маски обратно и заняли позиции.
– Мы готовы! – объявил Снейп.
Слизерин кивнул и аппарировал. Пять, четыре, три, две…
– Импедимента! – Гарри взмахнул палочкой в сторону Пожирателей смерти.
В этот момент очнулся Седрик.
Акцио! – крикнул Гарри, указав палочкой на Кубок. Кубок взлетел и тут же очутился рядом. Гарри поймал его за ручку. Он услышал яростный вопль пожирателей в тот самый момент, когда почувствовал уже знакомый рывок под ложечкой. Портал сработал, и теперь в вихре красок и ветра они с Седриком уносились отсюда… возвращались домой…
***
После перемещения Поттера и Диггори мы с Люциусом немного порезвились, создавая видимость ожесточенного боя. И, побросав свои мантии, тоже апарировали. А в Хогвартсе уже шли разборки.
К сидящим рядом Поттеру и Диггори я подошел одновременно с явившимся по вызову Фаджа Грюмом.
– Что случилось, Гарри? – спросил Грозный Глаз Грюм.
Но Гарри, как будто, не услышал вопроса. Он сидел обняв колени и смотрел в одну точку.
– Кубок – это портал, – ответил вместо него Седрик. – Он перенес нас с Гарри на кладбище… а там были Дамблдор и Волдеморт.
– Там был Темный Лорд? И что случилось?
– Дамблдор сварил зелье… вернул тело Волдеморту.
– Темный Лорд вернул себе тело? Он вернулся?
– Сначала да. Он назвал Дамблдора учителем, но потом убил его.
–А Пожиратели смерти? Они вернулись?
–Да. Но всего несколько человек. Мне удалось скинуть веревки и я велел Гарри бежать. – продолжил Седрик. – В этот момент меня оглушило, а когда я очнулся, Гарри сражался с пожирателями. Потом призвал Кубок и мы вернулись.
– Гарри! ГАРРИ! – потряс его Грюм. – Ты чего сидишь и не реагируешь?
– Я убил человека, – тихим безжизненным голосом ответил Поттер. – Я убил Волдеморта.
– Волдеморт возродился!
…
– Поттер снова убил Волдеморта!
…
– Дамблдор! Представляете! Седрик сказал, что именно он провел тот ритуал!
Услышанные сведения по цепочке стали передаваться по ученикам.
– Прекратить панику. – раздался властный голос Слизерина. – Деканы – разведите учеников по гостиным! Министр Фадж, наведите порядок среди гостей! Грюм, собирайте авроров – на месте посмотрим что там произошло.
– Вы знаете где это случилось, директор Слизерин?
– Мне не нужно этого знать, – сказал он, поднимая Кубок. – Обратную трансгрессию никто не отменял.
Поттера и Диггори увели в больничное крыло. Слизерин, наложив на Кубок заклинание, совершил обратную трансгрессию. Грюм и авроры ушли по его следу. Ну вот и все. Дальше не мое дело. Дальше пусть Слизерин разбирается.
Расследование аврората длилось недолго. Уже через неделю все заголовки магических газет пестрели заголовками:
«Гарри Поттер – Герой Магической Британии!»
«Волдеморт больше не возродится!»
«Только в нашей газете! Эксклюзивное интервью «Как это было» – Седрика Диггори»
«ВНИМАНИЕ! Для прекращения нелепых слухов и в подтверждение случившегося Министерство Магии только на одну неделю выставляет в атриуме на всеобщее обозрение камень с телом Волдеморта! Спешите увидеть и не верьте слухам!»
ЭПИЛОГ.
Перед самыми каникулами меня возле кабинета подкараулил Поттер.
– Директор Слизерин, можно с вами поговорить?
– Ваш вопрос может подождать, мистер Поттер? У меня идет важный эксперимент, и почти нет времени.
– Я ненадолго задержу вас.
– Хорошо, проходите.
Было заметно, что при Дамблдоре Поттеру приходилось тут бывать. Только сейчас кабинет выглядел совсем по иному. Здесь была создана атмосфера утонченного комфорта, изящества и вместе с тем функциональности. Тут шла непрестанная борьба между изысканностью вкуса ее богатого хозяина и его же эксцентричной натурой.
Я видел, как Поттер с интересом поглядывает на темные глянцевые книжные стеллажи, уходящие под потолок. Книги в них были закрыты от взгляда любопытных посетителей тончайшей, но не менее опасной завесой. В камине ярко-синим цветом лениво тлели несколько угольков. Тут и там в черных напольных подсвечниках горели магические свечи. И со стены над камином смотрел на всё это портрет моего сына. Того, кого долгие века выдавали за Салазара Слизерина.
На рабочем столе из темного дерева в маленьком алмазном котле, стоящем на треноге над короткой черной свечой, медленно доходило до готовности мое зелье. Очень капризное зелье, которому нужен прямой солнечный свет, из-за чего готовить его пришлось здесь, а не в лаборатории.
– Слушаю вас, Мистер Поттер.
– Директор Слизерин, я хотел спросить у вас про Волдеморта. Про настоящего Волдеморта. – Поттер нервно провел рукой по поверхности стола и залюбовался золотым пламенем свечи, на котором томилось зелье.
– Ничего и никогда не трогайте в кабинете некроманта, мистер Поттер. Это может иметь смертельные последствия. И что вы хотите узнать?
Робко отдернув руку он спросил:
– Он ведь не сможет возродиться, правда?
Я откинулся на спинку кресла и задумался. Про то, что я полностью собрал душу Тома Реддла, даже вытащив из Серых Пределов крестраж дневника, не знает никто, даже Изабель, что помогала мне в лаборатории. Как и про то, что я поместил его в тело Дамблдора. И сейчас, внизу, в моей лаборатории, он дожидается вот этого самого зелья. А всего через двенадцать часов после его приема старое тело Дамблдора будет выглядеть лет на тридцать. И никто и никогда не узнает в этом молодом маге бывшего директора Хогвартса. А я получу хорошего ученика-некроманта. Но вот что ответить Поттеру? Разумеется правду (но не всю).
– Волдеморта больше не существует. Я могу вам это гарантировать, как Мастер-некромант. Вас устроит такой ответ?
– Да, вполне. Спасибо, директор Слизерин. – поднялся со стула Поттер.
В этот момент в окно кабинета грузно ударилась министерская сова. Я подошел и распахнул окно. «Пчхи» раздалось за спиной. Отвязав конверт я повернулся к Поттеру.
– Если у вас все, Поттер, то я хотел бы заняться своими делами.
– Конечно, не буду вас больше отвлекать, – кивнул он и вышел.
***
Спустившись с директорской башни, Гарри направился собирать вещи, костеря этот насморк, что преследовал его уже несколько дней и от которого не было спасения. И искренне надеясь, что директор Слизерин не заметил, что он своим чихом погасил пламя под тем необычным котлом. Но ведь он сразу зажег снова! Ведь ничего страшного не должно было случиться?
***
Вот и зелье готово. Пора. Спустившись в подземелья я осторожно нес алмазный котел. Зелье нельзя переливать. Ну вот, сегодня я закончу с начатыми делами.
– Изабель, – позвал я.
– Да, Мастер, – вышла она навстречу.
– Том у себя?
– Читает ваши дневники, Мастер.
В комнату к Тому я зашел без стука. Пожилой безбородый маг с коротким хвостом с седых волос был занят переводом моих дневников с парселтанга на английский.
– Том, ты готов?
– Прямо сейчас?
– Да. Выпей это, – протянул я ему алмазный котел.
Осушив его одним глотком, Том спросил:
– И что теперь.
– Спать ложись, утром увидишь результат.
Посреди ночи меня разбудил дикий отчаянный крик. Подскочив на кровати, я не сразу понял, что происходит. И только через несколько минут сообразил, что кричит грудной ребенок. РЕБЕНОК? ОТКУДА?
Детский ор внезапно оборвался. И через минуту ко мне в дверь постучала Изабель.
– Мастер, смотрите, – протянула она завернутого в простынь младенца. – Я нашла его в комнате вашего ученика.
Несколько секунд я неверяще разглядывал голубоглазого карапуза и только после этого понял, что произошло. Но, Магия Первозданная, КАК это могло произойти?
Меня разобрал истерический смех. Ребенок, младенец, с абсолютно чистой памятью! И что мне теперь с ним делать?
– Мастер, что мне с ним делать? – спросила Изабель.
– Что хочешь. Теперь это уже не имеет значения! Можешь отдать кому-нибудь, можешь забрать себе!
– Можно?! – в какой-то дикой надежде спросила Изабель. – Правда, можно забрать себе, Мастер?
– Забирайте, Изабель. – махнул рукой я.
– Я принимаю тебя дитя, дарованное мне Магией, и нарекаю тебя Альбирео* Орион Блэк!
Вдруг, будто в подтверждение этих слов, по комнате прокатилась волна магии.
PS
Вот так и исполнилось пророчество Сивиллы Трелони. Гарри Поттер уничтожил Волдеморта, даровав жизнь абсолютно новому человеку.
Ведь от своих следов никуда не уйдешь…