Текст книги "Дружба творит чудеса. В поисках меридиана(Адаптация текста Элизабет Ленхард.)"
Автор книги: W.i.t.c.h
Жанр:
Детские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)
Глава 3
В понедельник на уроке математики Корнелия все еще кипела, хотя с момента их поединка с Ирмой на заброшенной стройке прошло целых двадцать четыре часа. Корнелия так крепко сжимала карандаш, что тот затрещал. И только это заставило чародейку взять себя в руки.
«Нужно остыть! – думала она. – Из-за чего, собственно, волноваться? Подумаешь, магические трюки! Надо просто рассматривать это как состязания. Как прыжки, которые я отрабатываю на тренировках по фигурному катанию. В следующий раз, когда мы с Ирмой сойдемся в поединке, я обязательно одолею ее. Я это чувствую!»
При этой мысли на губах Корнелии появилась улыбка. Но ее плечи все равно были напряжены, а губы плотно сжаты.
«Но посмотрим правде в глаза, – вздохнула Корнелия. – Выигрыш в магическом состязании не сделает меня счастливее. Я бы с огромным удовольствием отказалась от всяких битв. Разве я просила кого-нибудь наделить меня этими способностями? Нет!»
Но даже когда в голове у нее крутились подобные мысли (а в последние дни это происходило примерно раз в час), Корнелия вынуждена была признать, что не совсем откровенна.
На самом деле идея обладания волшебными силами, которых ни у кого больше нет (ну, за исключением ее подруг), заставляла Корнелию трепетать от восторга.
Так в чем же дело? Что мешало ей до конца насладиться своими способностями?
А то, что она не могла контролировать свою силу. Корнелия ненавидела быть «чайником», дилетантом! Вот почему она так старательно училась в школе и отдавала столько сил занятиям фигурным катанием. Если Корнелия что-то делала, она стремилась делать это хорошо.
Она и сейчас думала о том, что неплохо было бы отличиться по математике, хотя сегодня совершить этот подвиг было особенно трудно. По понедельникам у Корнелии было целых два урока математики. И не просто два урока, а два последних урока, когда особенно хочется спать. Миссис Рудольф сидела за учительским столом и бубнила что-то насчет двучленов. Корнелия прилежно все записывала. Мельком оглядев класс, она в ужасе остановила взгляд на Вилл, сидевшей впереди через несколько парт от нее. Даже со своего места Корнелия разглядела, что подругу сморил сон. Ее подбородок покоился на сложенных ладонях, а спина вздымалась и опускалась в ритме размеренного дыхания.
Видимо, это заметила не одна Корнелия.
– Вилл! – воскликнула миссис Рудольф, аккуратно сложив руки на столе. – О чем мы только что говорили?
Вилл встрепенулась.
– Извините, что? – пробормотала она.
«О нет! – подумала Корнелия. – Кажется, Вилл попала в переплет и может опозориться!»
Вилл вскочила со стула и вытянулась в проходе по стойке смирно. Девочка сонно моргала и оглядывалась по сторонам, словно пытаясь сориентироваться в обстановке. Наконец она повернулась к миссис Рудольф.
В глазах математички, спрятанных за большими тонированными очками, играла ирония.
– Простите, мэм, – пискнула Вилл дрожащим голоском. – Я… я не слышала вопроса…
– Поэтому я к тебе и обратилась, – сказала миссис Рудольф, поднявшись и выйдя из-за учительского стола. Она заложила руки за спину и строго, но снисходительно уставилась на Вилл. – Должно быть, ты великолепно знаешь материал урока, если позволяешь себе не слушать. Может, выйдешь отвечать к доске?
Математичка бросила Вилл кусочек мела. По щекам девочки разлился яркий румянец.
– Теорема… – промямлила Вилл, – ну, как это… Миссис Рудольф снова опустилась на стул и сухо посмотрела на девочку.
– Ты же знаешь Вилл, – произнесла она глубоким гортанным голосом. – Там все очень просто…
– Да, разумеется, – пробормотала Вилл, нервно улыбаясь. Ее плечи судорожно сжались – так бывало всегда, когда ей хотелось провалиться сквозь пол.
Девочка шаркая подошла к доске и замерла с мелом в руке. Другая рука нервно скользнула к подбородку. Чародейка уставилась в потолок, словно надеялась, что оттуда ей прямо на голову свалится правильный ответ. – Так… Ага… Дайте подумать… Хмм…
Корнелия знала, что Вилл в панике. И ей совсем не нравилась жестокая игра, в которую играла с ее подругой миссис Рудольф.
– Подумай, подумай, – бросила математичка. – Мы никуда не спешим, у нас еще минут пятнадцать до конца урока.
И тут Корнелию озарило. Достаточно было лишь взмахнуть указательным пальцем, и с его кончика соскользнул почти неразличимый изумрудно-зеленый огонек. Корнелия, сощурившись, сосредоточилась на нем. Она следила за тем, как он поднимается к потолку и вылетает за дверь класса.
Корнелия улыбнулась, почувствовав, как магия окутывает звонок, висевший в коридоре.
«Пятнадцать минут– это бесконечно долго, – подумала она, глядя на застывшую у доски Вилл. – Но не зря же говорят, что, когда тебе весело, время летит незаметно!»
«Дзи-и-и-и-инъ!» — громко зазвенел звонок. Улыбка Корнелии сделалась еще шире. Зеленые магические нити растворились в воздухе, и чародейка удовлетворенно кивнула.
Вилл в недоумении вытаращила глаза, а у миссис Рудольф отвисла челюсть.
Остальные ученики, казалось, даже не обратили внимания на то, что звонок прозвучал раньше положенного. Они стряхнули с себя остатки дремы, ретиво повскакивали со стульев и потянулись к выходу, весело махая математичке на прощание.
– До свидания, миссис Рудольф! – выкрикивали некоторые, закидывая на плечи рюкзаки.
– Но… постойте! – воскликнула ошарашенная учительница. – Куда же вы?
Торопливо запихивая тетрадку в сумку, Корнелия различила бормотание миссис Рудольф:
– Просто невероятно! Звонок прозвенел намного раньше!
Обрадованная Вилл тоже бросилась собирать рюкзак.
– Ну что, звонок спас тебя? – прошептала Корнелия, поджидавшая Вилл у двери.
– Спасибо! – выдохнула та.
– Теперь ты у меня в долгу!
Корнелия усмехнулась и выскользнула из кабинета. Вилл последовала за подругой.
– До свидания, мэм! – радостно бросила она математичке.
– Подожди минутку, Вилл! – окликнула ее миссис Рудольф.
Корнелия резко затормозила. «Неужели миссис Рудольф думает, что звонок подстроила Вилл? Вдруг у нее теперь будут неприятности?» Девочка повернулась и прислушалась к разговору подруги и учительницы.
– Ты не сделала домашнюю работу, так ведь? – спросила миссис Рудольф у Вилл.
– Эта теорема… – забормотала Вилл. – Я пыталась – не очень долго, это правда, – но я пыталась ее выучить! Но так ничего и не поняла.
Миссис Рудольф вместе с Вилл вышли в коридор и направились к выходу из школы. Корнелия шагала следом.
– Ты уже привыкла к Хитерфилду? – поинтересовалась миссис Рудольф у Вилл. – Я имею в виду, ты здесь совсем недавно… Все в порядке?
Корнелия недоуменно вскинула брови. Где это видано, чтобы учителя математики проявляли хоть капельку сочувствия?
– Да, все хорошо, – ответила Вилл, и на ее лице появилась благодарная улыбка. – А почему вы спрашиваете?
– Я знаю, что математика не слишком веселый предмет, – сказала миссис Рудольф, похлопывая Вилл по плечу. – Но я заметила, что на моих уроках ты выглядишь особенно рассеянной и печальной.
– У меня сейчас не самый легкий период в жизни, – призналась Вилл.
«Готова подписаться под каждым ее словом!» – подумала Корнелия.
– Но в целом я в порядке, – заверила Вилл математичку.
– Рада это слышать, – ответила учительница. Вдруг миссис Рудольф остановилась и повернулась к Вилл. – Кстати, если хочешь, я могла бы помочь тебе с этой теоремой. Обычно я не назначаю индивидуальных занятий, но для тебя сделаю исключение. Может, после этого ты станешь внимательнее и собраннее на уроках.
– Я… – замялась Вилл. – Спасибо, миссис Рудольф!
– Обычно я освобождаюсь после обеда, – продолжала математичка. – Что скажешь? Уверена, часа или полутора будет достаточно.
– Здорово, – выдавила из себя Вилл. – А в какой день?
– Я позвоню тебе, когда определюсь, – предложила миссис Рудольф. Пока Вилл писала ей номер своего мобильника, к Корнелии подошла Тарани. Увидев, как математичка засунула бумажку с номером в кошелек и удалилась, Тарани удивленно вскинула брови. Тут к подругам присоединилась Вилл.
– Вилл! – хихикнула Тарани. – С каких это пор ты завела дружбу с математичкой?!
– Она была так добра ко мне, – промямлила сбитая с толку Вилл. – Я-то уже ждала, что она влепит мне неуд!
– Не сомневаюсь, что так бы и произошло, – усмехнулась Корнелия, – если бы кое-кто тебя не спас.
Увидев благодарную улыбку Вилл, Корнелия просияла. Может быть, она постепенно начинает контролировать свою магию, управлять ей? Если так, то это как раз кстати! Она вдохнула прохладный осенний воздух и окинула взглядом улицу.
Кругом были видны радостные, счастливые лица. Это был район Хитерфилда, где люди гуляли и отдыхали после учебы или работы.
Корнелия посмотрела на открытое летнее кафе – нет ли там свободного столика где-нибудь на солнышке.
«Кажется все занято, – подумала она. – Неужели никто не собирается уходить…»
– Ой! – воскликнула вдруг Корнелия, помотав головой. Нет, ей не показалось…
– Что случилось? – Вилл вопросительно взглянула на подругу.
– Видимо, заводить дружбу с учителями из Шеффилда – это у вас семейное, – сказала Корнелия. – Это случайно не твоя мама сидит в кафе с нашим историком?
Она постаралась обратить это в шутку, но при виде внезапно побледневшего лица Вилл Корнелия посочувствовала подруге. Вилл, должно быть, ужасно переживает. Мало того что ее родители развелись, так теперь еще мама встречается с мистером Коллинзом. Фу!
Тарани тоже сочувственно посмотрела на Вилл, но та этого даже не заметила. Она стояла словно примерзнув к тротуару и смотрела на другую сторону улицы.
Миссис Вандом и мистер Коллинз явно не выглядели просто друзьями.
Они не только строили друг другу глазки поверх поданных блюд, но еще и делились друг с другом едой! Когда мистер Коллинз передавал вилку миссис Вандом, Корнелия обратила внимание на то, что его рука задержалась на руке мамы Вилл.
Корнелия покосилась на Вилл. Та, очевидно, тоже это заметила. На глазах девочки заблестели слезы. А когда миссис Вандом ласково взяла за руку мистера Коллинза, Вилл громко всхлипнула, развернулась и бросилась бежать вниз по улице. Подошвы мокасин сердито шлепали по асфальту.
При этом звуке миссис Вандом вскинула голову и, увидев Вилл, вскочила со стула.
– Вилл! – закричала она, перебегая улицу и направляясь к дочери.
– Уходи! – крикнула Вилл матери через плечо. – Оставь меня в покое!
Но миссис Вандом не слушала ее. Она догнала Вилл и схватила ее за руку.
– Вилл! – воскликнула она, задыхаясь. – Да что с тобой?
– Я… Я видела, как ты сидела с ним в кафе, – выпалила Вилл. – Вы опозорили меня перед подругами!
Корнелия и Тарани обменялись виноватыми взглядами. «Лучше нам оставить их вдвоем», – мысленно произнесла Тарани.
«Хорошая идея, – подумала Корнелия. – Не будем мешать им выяснять отношения».
И девочки поспешили прочь, но по пути Корнелия, сама того не желая, все же услышала конец ссоры.
– Ты о чем? – спросила у дочери миссис Вандом. – Мы с Дином просто друзья.
– С Дином! – фыркнула Вилл. – Значит, ты уже зовешь его по имени!
– Послушай, это ты сейчас меня позоришь, – раздраженно заявила миссис Вандом. Это всего лишь деловая встреча. Шеффилдская школа и «Симультек»…
– Да хватит тебе! – оборвала маму Вилл. – Вы держались за руки. Я видела своими глазами!
С этими словами Вилл расплакалась и снова бросилась бежать. На этот раз миссис Вандом не стала ее останавливать. Корнелия украдкой взглянула на поникшую миссис Вандом.
Мистер Коллинз подошел к ней и обнял за плечи.
– Сьюзан… – начал было он.
– Ох, Дин, – печально произнесла мама Вилл. – Что мне теперь делать?
«Уфф», – вздохнула Корнелия, наконец свернув за угол. Тарани была на несколько шагов впереди.
Корнелию переполняло сочувствие к Вилл. Она не могла себе представить, каково это – когда твоя семья разбита. Когда твоя мама сидит в кафе, держась за руки с другим мужчиной. А ведь Вилл к тому же приходилось быть хранительницей Сердца Кондракара…
В груди у Корнелии все сжалось.
«Хмм, – мрачно подумала она, – видимо, нам придется подождать и посмотреть, получится ли у Вилл справляться со своими домашними проблемами и одновременно возглавлять чародейскую команду».
Глава 4
Вилл неслась по лестнице к своей мансарде, перепрыгивая сразу через две ступеньки. Сердце бешено колотилось. Если она через минуту не окажется за закрытой дверью своей комнаты, она просто умрет.
Ну ладно, может, и не умрет, но унизится, начав рыдать прямо на глазах у соседей. А она сегодня и так пережила слишком много унижений.
Наконец она поднялась на свой этаж и помчалась по коридору. Ноги гулко стучали по бетонному полу.
Добравшись до своей двери, девочка с облегчением всхлипнула, отперла замок и проскользнула внутрь.
Теперь можно было не сдерживаться.
Вилл привалилась спиной к стене. Слезы хлынули у нее из глаз и ручьями полились по щекам. Дыхание с шумными всхлипами вырывалось из груди.
Она рыдала, а в это время в голове у нее снова и снова прокручивалась все та же сцена: она видела, как мама строит глазки учителю истории. Видела, как они держатся за руки. Видела, как мама хихикает, словно школьница. И после этого у нее еще хватало смелости все отрицать. Она врала, глядя своей дочери в глаза! От этих мыслей Вилл разревелась еще сильнее. Спотыкаясь, она добралась до кухни, схватила одноразовое бумажное полотенце, громко высморкалась и вытерла слезы.
Наконец рыдания утихли. Шмыгая носом, Вилл полезла в буфет и достала батон мягкого сдобного белого хлеба и банку с шоколадно-ореховой пастой. Плюхнувшись за стол с тарелкой в руках, девочка отрезала три ломтя хлеба и щедро намазала их пастой.
– Хлеб и шоколад, – пробормотала она. – Лучшее средство от упадка духа.
Но, поднеся к губам аппетитно пахнущий бутерброд, Вилл поняла, что слишком подавлена, чтобы откусить хоть кусочек, и с досадой положила лакомство на тарелку. Отодвинув тарелку подальше, она опустила голову на руки и громко вздохнула.
Вилл пыталась вспомнить, какой была ее жизнь, пока они не уехали из Фадден Хиллс. Родители были счастливы вместе. А она сама была совершенно обычным ребенком, спешащим из школы на занятия по плаванию, а иногда посещающим веселые вечеринки. Никаких тебе забот! Но те дни остались далеко позади.
– С вами все в порядке, мисс Вилл?
Вилл поглядела на холодильник. Гудящий монотонный голос вырывался из отверстия для подачи льда.
«Все у меня не как у людей, – вздохнула Вилл. – Говорящие электроприборы – разве это нормально?»
И все же девочка не могла сдержать улыбку. Приходилось признать, что, если у тебя есть возможность болтать с холодильником, телевизором и компьютером, скучать тебе в собственной квартире не придется!
– Все прекрасно, Джеймс, – тихо произнесла Вилл.
– Вы уверены? – не унимался холодильник. – Обычно вы открываете шоколадную пасту, когда вам грустно.
– Что ж, сегодня для улучшения настроения мне понадобилось бы целое ведро шоколада, – ответила Вилл.
Рассеянно ковыряя ножом в банке с пастой, Вилл почувствовала, что к глазам снова подступают слезы.
«Если бы у меня была нормальная семья, как у моих подруг… Семья, в которой все любят друг друга…» – думала она.
Вилл подперла щеку ладонью и вообразила себе идеальную, как на картинке, семью Корнелии: мама, папа и две дочки, все счастливо живут вместе в просторной модно обставленной квартире. Она представила себе, как Корнелия и ее младшая сестренка Лилиан кидаются друг в друга подушками и прыгают на кровати. Они заливаются звонким смехом, а мама с улыбкой смотрит на них, стоя в дверях детской.
«Как хорошо иметь самую обычную семью, – мечтала Вилл. – Безо всяких секретов. Безо всяких тайн».
Картинка, на которой Корнелия играла со своей младшей сестрой, исчезла, и вместо нее Вилл представила себе портрет семейства Тарани. Ее застенчивая подруга сидит на диване и читает книжку, в этот момент по комнате размашистым шагом, держа под мышкой доску для серфинга, проходит ее старший брат Питер. Он, не страшась холода, направляется на пляж, чтобы под вечер «поймать волну».
Вилл чувствовала, как Тарани заряжается от своего старшего брата уверенностью. Если Тарани была робкой, то Питер был надежным и общительным. С Питером Тарани чувствовала себя как за каменной стеной. Вот у Вилл такой стены не было…
«А каково жить в такой семье, как у Хай Лин?» – задумалась Вилл.
Она представила себе родителей Хай Лин, решивших пообедать пораньше, пока их китайский ресторанчик не начал заполняться голодными посетителями. Они сидят на своей теплой уютной кухоньке с фисташково-зелеными стенами, расположенной прямо над залом «Серебряного Дракона». Миловидная мама Хай Лин держит в руке миску с дымящимся супом из морепродуктов, а ее муж подносит ко рту комочек риса, зажатый красными палочками для еды.
Когда Хай Лин приходит домой, ее всегда ждет горячий обед и улыбки мамы с папой.
– Ах, – с тоской вздохнула Вилл. Она медленно надела крышку на банку с шоколадной пастой и убрала хлеб обратно в буфет.
«Семья, в которой нет никакой лжи. Как это, должно быть, здорово!..»
Глава 5
«Поверить не могу, что родители купились на мою ложь», – думала Хай Лин.
Но еще сложнее ей было поверить в то, что она соврала. Она только что позвонила домой со школьного телефона-автомата, причем специально выбрала такой момент, когда мама накрывала на стол и не могла выслушать ее внимательно. Постаравшись придать голосу беззаботность, Хай Лин сказала:
– Я сейчас в библиотеке с Ирмой, вернусь попозже.
И она действительно была с Ирмой, но вовсе не в библиотеке. Они слонялись вокруг дома миссис Рудольф, всего в нескольких кварталах от школы. Хай Лин ссутулилась от давящего чувства вины и представила себе родителей. Сейчас они, наверное, приступили к супу, поданному в любимых бело-розовых мисках Хай Лин.
Возможно, и суп тоже был ее любимым – с обжаренным рисом. При одной мысли о хрустящих комочках риса и овощах в супе по знаменитому бабушкиному рецепту у Хай Лин потекли слюнки.
Потом она вообразила, как папа озадаченно косится на ее пустой стул.
– А что, Хай Лин не придет обедать? – спрашивает он, когда мама ставит перед ним поднос с едой.
– Она звонила пять минут назад, – отвечает мама. – Она сейчас в библиотеке, делает уроки вместе с Ирмой.
– Всегда-то она предупреждает в последнюю минуту, – хмурится папа. – Нашей дочке пора бы уже усвоить, что тут ей не ресторан!
– Но дорогой, – возражает мама со спокойной улыбкой, – это именно ресторан.
Хай Лин невольно хихикнула. В этом вся ее мама. Прямолинейная и открытая.
Не такая, как сама Хай Лин.
Она поежилась и словно наяву увидела неодобрительную гримасу на лице папы. Он не был таким доверчивым, как мама. И Хай Лин предчувствовала, что по возвращении домой ее ждут расспросы.
Только кто его знает, когда она вернется домой…
Гррм-гррм-гррм.
Ирма поглядела на подругу.
– Что это за звук? – спросила она, вытаращив глаза.
– Это у меня в животе урчит, – пожаловалась Хай Лин. – Я умираю с голоду. Уже так поздно! Пойдем домой.
Ирма упрямо помотала головой.
– Сначала нужно выведать секреты миссис Рудольф, – заявила она.
Именно по этой причине они и торчали возле дома математички с тех самых пор, как закончились уроки.
Вспомнив, как Ирма притащила ее сюда, Хай Лин закатила глаза. Только что прозвенел звонок. А надо сказать, что прозвенел он на пятнадцать минут раньше! Хай Лин была взбудоражена. Она вылетела из здания школы, помчалась к обычному месту встречи подруг у западного крыльца и по пути столкнулась с Ирмой.
– Занятия закончились раньше! – взволнованно объявила Хай Лин. – Это знак!
– Какой еще знак? – буркнула Ирма. Она разглядывала что-то в дальнем конце двора и почти не слушала подругу.
– Знак, что мы должны что-то предпринять! – воскликнула Хай Лин, пританцовывая вокруг подруги. – Нам подарено лишних пятнадцать минут жизни! Мы можем потратить их, быстренько заглянув в «Мелочи».
– Почему туда? – удивилась Ирма. – Рядом с твоим домом есть отличный художественный салон.
– Да, но «Мелочи» лучше, – умоляющим тоном протянула Хай Лин. – У них продаются чудесные масляные краски – всех цветов, которые только можно себе вообразить. И целые кучи бусин и бисера. Может, мы подберем там что-нибудь, и я сделаю тебе ожерелье. Эта мысль показалась Ирме соблазнительной. Она потеребила пальцами блестящие бусы, висевшие у нее на шее, и задумчиво посмотрела на подругу.
– Ну-у, я не знаю, Хай Лин, я вообще-то, собиралась…
С этими словами Ирма медленно двинулась через двор. Хай Лин вздохнула. Ирма была такой упрямой, но зато она была самой веселой из ее знакомых. Хай Лин пожала плечами и последовала за подругой. Спрятавшись за колонну, девочки стали свидетелями примечательной сцены: Вилл беседовала с миссис Рудольф, а Корнелия и Тарани околачивались неподалеку.
– Ого! – шепнула Хай Лин на ухо Ирме. – Скандал. Миссис Рудольф разговаривает с Вилл о… домашке по математике!
Ирма ухмыльнулась и выглянула из-за колонны.
– И почему это миссис Рудольф проявляет к Вилл такой интерес? – произнесла она вслух.
– Хм, даже не знаю, – иронично пожала плечами Хай Лин. – Может, потому, что она ведет у Вилл уроки алгебры?
– Или, может, миссис Рудольф – и правда пришелец из Меридиана, – предположила Ирма, потирая руки. Хай Лин заметила, как между ладоней подруги проскальзывают магические голубые искорки.
– У тебя все дома? – покачала головой Хай Лин. – Позволь тебе напомнить, как выглядят жители Меридиана. Это либо синие шишколобые верзилы ростом под три метра, либо красноглазые люди-змеи. А вовсе не пожилые дамы, преподающие математику. Эти монстры выпрыгивают из порталов, разве забыла?
Сама-то Хай Лин никогда не забудет этих жутких созданий из Меридиана. При мысли о них у нее всякий раз мороз шел по коже. Совсем недавно она снова встретилась с синим верзилой в подвале у Элион. У нее до сих пор стояли перед глазами его желтые клыки и твердые наросты на голове. Разве можно было забыть злобу, горевшую в его маленьких глазках, когда он накинулся на Хай Лин, пытаясь втащить ее в портал?.. Если бы ее подруги не превратились в Стражниц и не пришли на помощь, ей бы пришлось несладко.
Хай Лин стряхнула с себя тягостные воспоминания и снова посмотрела на миссис Рудольф. Учительница была низенькой и полной, с подрагивающим вторым подбородком и огромными тонированными очками. На ней вечно был этот зеленый шарф, скрепленный маленькой брошкой. На вид математичка была безобидна, как изнеженная домашняя кошка.
Вилл протянула миссис Рудольф клочок бумаги, и учительница, тепло улыбнувшись, неторопливо зашагала прочь.
– Пошли за ней! – скомандовала Ирма. Обогнув колонну, она тихонько двинулась по улице, на полквартала отставая от математички. Хай Лин потрусила за подругой.
– Сама себя не узнаю, – посетовала Хай Лин, – крадусь вместе с тобой, как шпионка, выслеживаю математичку, а ведь могла бы уже быть на полпути к магазину!
– Помни, кто ты на самом деле! – сказала Ирма, заговорщицки улыбнувшись. – Ты Стражница Сети. Шпионить за пришельцами из других миров – часть твоей повседневной работы.
Хай Лин возмущенно фыркнула, но, как и ожидала Ирма, возражать не стала.
– Ладно, что с тобой поделаешь, шпионка несчастная, – вздохнула она.
Девочки осторожно шли по улице, стараясь держаться на определенном расстоянии от миссис Рудольф. Перебежав дорогу, Ирма шмыгнула за дерево и посмотрела через плечо, изображая заправского тайного агента.
Хай Лин хихикнула и, последовав ее примеру, нырнула за мусорный бак. «А что, вдвоем играть в шпионов очень даже забавно!» – подумала она.
– Все чисто, – шепнула Ирма. И девочки снова стали красться вдоль домов.
«Похоже на наши детские игры, – с улыбкой отметила про себя Хай Лин, – когда мы изображали шпионов, сыщиков и полицейских, лишь бы только шнырять по всему Хитерфилду и заглядывать в такие места, в которые детям соваться не положено».
Хай Лин очень хотелось воспринимать их прогулку как продолжение тех детских игр. Как что-то приятное и забавное.
Но себя не обманешь, и девочка нутром чувствовала, что на этот раз все серьезно. Пусть Ирма шутила насчет миссис Рудольф, но плохие парни из Меридиана – это не фантазия, и они сейчас где-то поблизости. Беззаботные времена и детские игры остались в далеком прошлом. Осознав это, Хай Лин поежилась. В животе у нее снова заурчало, и чародейка вернулась к действительности. Голодная и несчастная, она все еще стояла возле большого гранитного дома миссис Рудольф. Хай Лин взглянула на часы. Получалось, что они с Ирмой уже битых два часа торчали здесь и пялились в окно математички. Пожалуй, это были два самых скучных часа в жизни воздушной чародейки.
– Ты хотела знать секреты миссис Рудольф? – сердито спросила Хай Лин у Ирмы. – Как видишь, она с обеда проверяет наши контрольные! Почему бы тебе не признать, что ты ошиблась?
– Может, и ошиблась, – пожала плечами Ирма. – Но нужно на всякий случай проверить еще разок.
– Что бы там ни было… – начала Хай Лин.
– У меня идея! – вдруг оборвала ее Ирма. – Ты свободна завтра утром?
– Вообще-то, завтра утром мы должны быть в школе, – недовольно напомнила Хай Лин и, развернувшись, направилась к своему дому.
– Да ладно тебе! – усмехнулась Ирма, догнав подругу. – Мы и так проводим в школе и других учебных заведениях почти двадцать лет жизни. Так неужели же нельзя прогулять один денек?!
– Ирма! – воскликнула Хай Лин, закатив глаза. – Ты чудовище! Когда я завалю все экзамены, то буду знать, кого благодарить.
– А что, если математичка все-таки замаскированный монстр? – возразила Ирма. – Не будь такой эгоистичной, Хай Лин. У тебя есть шанс спасти мир!
– Ну уж нет, – пропела Хай Лин, но в глубине /туши почувствовала, как все ее разумные доводы рассыпаются в прах. Ирма надавила на самые чувствительные ее рычаги: страсть к приключениям, мечты о спасении мира и желание при первой же возможности избежать школы. – Я не хочу… – вяло протестовала чародейка.
– Ты уверена? Смотри, потом будет поздно! – не унималась Ирма.
– Эх, была не была, – махнула рукой Хай Лин. – Знаешь что? Я согласна!
На следующее утро девочки снова заняли свою наблюдательную позицию у дома миссис Рудольф.
«Не могу поверить, что я пошла на это!» – с несчастным видом думала Хай Лин.
Чтобы попасть сюда, ей и Ирме пришлось красться мимо школы чуть ли не на цыпочках. Когда прозвенел звонок, они подпрыгнули как ужаленные. Потом, вместо того чтобы идти на занятия, подруги перебежками двинулись по аллее, пролегавшей за школьными зданиями. Важно было не попасться на глаза учителям.
И вот теперь они затаив дыхание ждали под окнами, когда же появится миссис Рудольф.
Дверь дома внезапно отворилась.
В поле зрения чародеек появился их объект слежки!
Миссис Рудольф вышла на крыльцо, на ней было ярко-розовое пальто и зеленый шерстяной шарф. Она заперла дверь и подсунула ключ под горшок с розовыми цветами, стоявший на верхней ступеньке крыльца.
Хай Лин и Ирма замерли по стойке смирно и не шевелились, пока миссис Рудольф вперевалку спускалась по ступенькам и шла к воротам. Наконец, миновав квартал, она скрылась за углом.
– Все чисто? – шепотом спросила Ирма.
Хай Лин напряглась. У нее все еще была возможность вернуться в школу. Ну напишут ей замечание об опоздании – невелика беда. Но стоило ей только заглянуть в полные решимости голубые глаза Ирмы, и Хай Лин поняла – пути назад нет.
– Никого, – ответила она.
Ирма с легкостью вскочила на мусорный бак, взобралась на невысокую стену, которой был обнесен дом, и спрыгнула на лужайку с другой стороны. Хай Лин принялась карабкаться следом.
– Я вся взмокла, – прошипела она.
– Это самая теплая осень за последние двадцать пять лет, – сказала Ирма, шагая по лужайке. – Недавно по телику рассказывали.
– Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду! – заявила Хай Лин, наставив на подругу указательный палец.
– Не дергайся! – усмехнулась Ирма. – Мы только немного поразведаем обстановку.
– А что, если миссис Рудольф вернется? – спросила Хай Лин, когда они с Ирмой поднимались на крыльцо.
– Да она уже в школе, – заверила подругу Ирма, – и не вернется, пока не закончатся все уроки.
С этими словами Ирма вынула из кармана пластиковую карточку– телефонную, как догадалась Хай Лин. Отец Ирмы настаивал на том, чтобы дочь всегда носила с собой карточку, на случай если понадобится сделать срочный звонок. Мистер Лэр был полицейским и всегда принимал все меры предосторожности.
Но, что самое интересное, папин опыт помогал Ирме не только в мирных делах! Хай Лин разинув рот наблюдала, как Ирма просунула карточку в зазор между дверью и косяком и начала двигать ею, пытаясь открыть замок.
– Ты что делаешь? – поинтересовалась Хай Лин. – Почему бы не воспользоваться ключом, который лежит под горшком?
– Лучше ни до чего не дотрагиваться, – шепотом пояснила Ирма. – И не оставлять следов. В кино это всегда срабатывает. Смотри.
Ирма снова подергала карточку, поводила ею вверх-вниз, а потом вперед-назад.
Крррэ-экк!
– О нет! – воскликнула Ирма.
О да. Ирма в ужасе таращилась на сломавшуюся пополам карточку.
– Эх, взломщица, – со вздохом произнесла Хай Лин. Она подошла к стоявшему на крыльце цветочному горшку и вытащила из-под него ключ. Потом отодвинула Ирму в сторону, отперла дверь и вошла в дом. Прихожая была сумрачной, но просторной, с небольшим ковриком в восточном стиле, впечатляющей лестницей, застеленной зеленой дорожкой, и медным канделябром.
– Чур, ты первая! – сказала Хай Лин, проталкивая Ирму вперед.
– Но… но… – Ирма словно прилипла к крыльцу. Наконец она совладала с собой и шагнула в прихожую.
Теперь Хай Лин чувствовала себя гораздо увереннее. Ей казалось, что она сможет справиться с любой проблемой и сделать так, чтобы миссис Рудольф ничего не заподозрила.
Пока Ирма робко мялась у входа, Хай Лин все тем же ключом закрыла дверь изнутри. Затем она подошла к соседнему с дверью окну и слегка приоткрыла его.
– А теперь впустим немного свежего воздуха, – игриво объявила она. Держа ключ на ладони, чародейка почувствовала, как внутри нее, словно порыв прохладного ветерка, бьется магия.
Вытянув губы трубочкой, девочка подула на ключ. Ее дыхание вырвалось изо рта серебристым волшебным облачком. Это облачко подхватило ключ и, словно на воздушной подушке, вынесло его за окно. Потом оно подняло громоздкий горшок, будто он весил не больше песчинки, и подсунуло ключ обратно под горшок.
– Вот так! – объявила Хай Лин и с торжествующим видом обернулась к Ирме. – Теперь ключ на месте.
– Великолепно! – прокомментировала Ирма. Но радости в ее голосе не чувствовалось. – Ты нас заперла!
«Н-да, а Ирма права, – сообразила Хай Лин, и ее плечи печально поникли. – Ну почему я сначала делаю, а потом думаю, – виновато размышляла чародейка. – Вот и папа сказал мне вчера то же самое, когда я вернулась домой после нашей слежки за математичкой. Наверное, нужно больше работать над собой».