355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Восьмая дочь » Потерянная душа (СИ) » Текст книги (страница 2)
Потерянная душа (СИ)
  • Текст добавлен: 21 ноября 2018, 03:01

Текст книги "Потерянная душа (СИ)"


Автор книги: Восьмая дочь



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

А она не собиралась просто так сдаваться миру мёртвых. Фонарь мерцал, но Рей откуда-то знала: он будет гореть ещё долго. До тех пор, пока она уверена в том, что выберется отсюда вместе с Финном.

***

Здесь всё было не так, как в мире живых. Мост не закончился, Рей не сошла с него, просто в один миг он исчез, и она снова оказалась во тьме, которую рассеивал только свет фонаря.

Рей споткнулась о камень и, вздохнув, взглянула под ноги. Теперь не было ни языков, ни глаз. Мир мёртвых перестал пытаться напугать её так. Свет фонаря выхватил из тьмы стену пещеры. Рей подняла взгляд, пытаясь найти проход. Присутствие Финна ощущалось сильнее, словно нить, натянутая через Силу, стала более явной.

Пройдя около стены, Рей заметила выступы, похожие на ступени и начала подниматься по ним. Она не знала, что будет делать, если окажется, что наверху ничего нет… но скоро оказалась на площадке перед тёмным проходом в другую пещеру. Оттуда веяло всё той же гнилью и запахом затхлой воды.

Рей вздохнула и вошла внутрь, присматриваясь к полу под ногами.

Но поверхность была почти ровной, только где-то впереди, в пещере, она смогла различить красноватые отсветы. Ощущение натянутой через Силу нити вело её в другую сторону, но Рей стало любопытно, чтобы это могло быть.

Она пошла в ту сторону, сжимая пальцы на ручке фонаря. Здесь не ощущалось тела как такового, но Рей почувствовала, что её ладонь вспотела. Никакие мысли о том, что это не реально, не могли помочь.

Рей оказалась у того, что увидела от самого входа, быстрее, чем ожидала. Это нечто увеличилось в размерах, и она замерла, пытаясь осознать, что увидела перед собой. И резко выдохнула, когда картина сложилась перед ней.

Потому что, растянутый за руки и ноги, висел Финн. Или то, что раньше было Финном. Потому что нельзя остаться в живых, когда руки, ноги и часть груди каким-то чудом держатся вместе без части костей, сплетённые не мышцами и мясом, а одними жилами и кровеносными сосудами.

Внутренности Финна уже не могли удержаться внутри его располосованного тела, они торчали наружу, кишки свисали из того, что было животом, превратившись в месиво, которое почти падало на пол под его ногами… но при этом лицо Финна выглядело умиротворённым.

«Он хотя бы умер без боли», – подумала Рей… и только после этой мысли осознала: она не в мире живых.

Поняв это, она увидела то, что не заметила сразу. Сердце под грудной клеткой, под торчащим куском кости, продолжало биться. Месиво внутренностей немного шевелилось, словно Финн покачивался взад и вперёд, а красноватый свет, что заметила Рей, исходил от его кожи. Будь он мёртв – она должна была стать сероватой, а вовсе не такой красно-коричневой, словно светящейся изнутри.

Когда она взглянула на лицо, то увидела, что оно теперь сведено судорогой.

«Это не Финн, – сказала Рей самой себе, – это просто не может быть он». Она ощущала зов, ощущала, что ей нужно двигаться дальше, в другом направлении… но не могла оторвать от вида искорёженного пострадавшего тела. Не могла оторваться от бьющегося сердца в открытой груди.

Рей прижала ладонь ко рту и шагнула вперёд.

В мире мёртвых всё стремится обмануть, как говорила Лея Органа, но вряд ли она видела собственную мать в таком состоянии, вряд ли она узнала её… или, может быть, поэтому не смогла получить ответов?

Рей готова была сделать ещё один шаг, но услышала голос или эхо голоса. Собственное имя, произнесённое Финном и что-то ещё. Она прикрыла глаза, вслушиваясь.

«…помнишь, ты подала руку и сказала идти за тобой? Помнишь?».

Голос раздавался откуда-то из тьмы, тихий настолько, что Рей больше угадывала слова, чем слушала их.

«Помнишь, я говорил тебе сбежать, а ты отказалась?».

– Наверное, стоило сбежать, – ответила Рей, убрав ладонь ото рта, но не открывая глаз.

Финн не ответил, может, не слышал её, вместо этого он спросил другое:

«Помнишь, как ты встретилась со мной в башне Первого Ордена? Как я пришёл спасать тебя, а ты уже спаслась сама?».

– Я сбежала, но ещё не выбралась, – ответила Рей.

Она обернулась на голос и открыла глаза. Перед ней была лишь тьма, а обезображенное тело осталось за спиной.

Голос Финна повторял эти «помнишь», иногда не о Рей, а о По, но она не была против. Главное – чтобы он не замолкал. Главное отыскать его во тьме. Его настоящего. Рей сделала первый шаг во тьму, потом ещё один и ещё…

Как и до этого, сложно было сказать, сколько Рей прошла, но в один миг её фонарь выхватил из тьмы сидящего на камне Финна. Он выглядел так же, как Рей помнила. Темные штаны, коричневая лётная куртка По, короткий ёжик чёрных волос, упрямый взгляд направлен в пол.

– Финн! – позвала Рей.

Теперь она ощущала всё правильно, Сила вела её именно сюда. Именно к нему.

Финн поднял голову и взглянул на неё, тёмная кожа в свете фонаря казалась красноватой, но не такой, как у висящего где-то во тьме тела, она выглядела… живой, а не подсвеченной изнутри.

– Рей? – спросил Финн, поднимаясь. – Это правда ты или обман?

– А ты поверишь, если я скажу честно?

Он неуверенно улыбнулся и подошёл к ней.

– Я звал тебя… я так долго звал тебя или По. Но он не слышал. А ты слышала.

– Конечно, слышала, – ответила Рей.

Она обняла его свободной рукой и почувствовала, как его руки сжимаются у неё за спиной.

– Нужно вернуться назад, в мир живых, – сказала Рей.

– Но как? – Финн был так близко и казался осязаемым и настоящим, пускай здесь и не было его тела, а только душа.

– Просто, – ответила Рей, – держись крепче.

И она, сказав это, уронила фонарь.

***

Над головой Рей щебетали птицы. Когда она открыла глаза, то не увидела ничего, кроме яркого света. Страх, что она ослепла, прошёл, стоило мордочке Биби заслонить свет. Хотя его шерсть и казалась Рей слишком яркой, а запахи вокруг слишком сильными, но это, наверняка, и означало: быть живой.

– Привет, малыш, – сказала Рей, обхватывая Биби руками и прижимая к себе. – Я вернулась!

– Не получилось? – Рей услышала голос По, а потом заметила его рядом с собой и почувствовала его прикосновение: он поддерживал её под спину, помогая сесть. – Ты только на секунду отключилась, фонарь исчез, напугала нас…

– Секунду? – переспросила Рей, глядя в его обеспокоенное лицо. – Я там целую вечность ходила.

По помог ей подняться на ноги, и Рей с удивлением оглянулась вокруг: их стоянка не изменилась. Всё то же кострище, сложенные вещи, палатка…

– Я не разбираюсь в магии, – сказал По, – но я рад, что ты в порядке.

– В полном, – заверила его Рей; она покачнулась, но удержалась на ногах. – А ещё я спасла Финна! Я освободила его душу!

– Серьёзно? – переспросил По.

– Да!

Рей хотелось запрыгать, хоть закричать от счастья, но сил у неё не было вовсе, хватало только на то, чтобы стоять, не слишком цепляясь за По. И счастливо улыбаться.

– Мы должны вернуться, – сказала она. – Посмотреть, получилось ли.

Биби застрекотал у них под ногами, сообщая, что надеется на лучшее.

– Да, я тоже надеюсь, – ответил ему По. – Было бы обидно сходить зря. И обидно рисковать зря.

При этих словах он посмотрел на Рей, а она пожала плечами.

– Я не надеюсь, я – верю, – сказала Рей. – Даже не так: я уверена, что Финн пришёл в себя.

– Что ж, мы скоро узнаем, – кивнул По.

***

Сообщение пришло, как только они поднялись в воздух. С летающего острова сообщили: Финн очнулся и спрашивает, где Рей. Сообщение передавала Джесс, одна из коллег-пилотов По.

– А про меня он ничего не спрашивает? – уточнил тот.

– Может, не всё крутится вокруг тебя? – с весельем в голосе спросила Джесс. – Ты такого не допускаешь?

– Это просто невозможно, – ответил По.

Они прилетели на базу Сопротивления очень быстро. Рей не была уверена, что «птичка» По выдержит такое, а Биби пару раз пищал, что надо бы помедленнее.

Но, стоило им оказаться на твёрдой почве (ну относительно твёрдой, всё же – трудно так говорить про летающий остров), как он в первых рядах помчался в лазарет, едва не сбив с ног пару человек.

Рей и По старались не отставать от Биби, но в лазарет он всё равно успел первым и, когда они сами вбежали, уже запрыгнул на койку Финна и ластился к нему.

А сам Финн, вполне живой, целый, разве что немного похудевший, смеялся и гладил его по спине и чесал за ушами.

Рей замерла, вспоминая видение в мире мёртвых, обман, которому почти поверила… промелькнула мысль: а вдруг и это обман, вдруг она так и не поднялась назад, в мир живых, вдруг это ложь? Но По, который не волновался из-за таких вещей, протиснулся мимо неё и подошёл к койке. Когда он взял Финна за руку, и они улыбнулись друг другу, Рей смогла шагнуть к ним, но поверила окончательно, только коснувшись тёплого плеча Финна.

У неё получилось.

У них получилось.

Она смогла вернуть его в мир живых.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю