412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Винстон Дин » Кошмар на улице Вязов: Возмездие убитых детей » Текст книги (страница 2)
Кошмар на улице Вязов: Возмездие убитых детей
  • Текст добавлен: 11 ноября 2018, 21:30

Текст книги "Кошмар на улице Вязов: Возмездие убитых детей"


Автор книги: Винстон Дин


Жанры:

   

Мистика

,
   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Мужчина показал удостоверение сотрудника полиции, немного помолчал и ответил:

– Полиция Спрингвуда. Ночью произошло возгорание. Судя по всему, от не потушенной сигареты. Погибла молодая девушка.

У Гилби подступил ком к горлу. Он сразу вспомнил как Лита рассказывала им вчера о гибели сестры. Теперь и она погибла. Точно так же. Кинкейд стоял с каменным лицом, но чуть позже почти криком сказал:

– Как это могло произойти?! Почему мы ничего не знаем? Мы живем через несколько домов от нее! Дайте мне пройти!

Кинкейд попытался прорваться к крыльцу, судя по всему, он хотел узнать все лично от миссис Паркер, но офицер преградил ему путь:

– Молодой человек, я же объясняю, туда нельзя. У этой пожилой женщины большое горе, она потеряла вторую дочь!

– Я знаю! Но мне нужно кое-что спросить! – не отступал Кинкейд.

Офицер снова перехватил спортсмена и повысив тон сказал:

– Парень, еще раз и я тебя арестую! Мы здесь не в игры играем. Лучше идите в школу. О похоронах вам сообщат.

Кинкейд отступил. Друзья вернулись в машину. Парни сидели молча. Алиса плакала.

– Это точно этот ублюдок Фредди! Я достану его! Слышишь? Достану и отомщу за тебя! – смотря на небо кричала Алиса.

– А ведь она еще что-то хотела нам сегодня рассказать... – вступил в разговор Гилберт.

Кинкейд ударил по двери машины кулаком оставив там небольшую вмятину. Гилби не стал ничего говорить.

– Чертов маньяк! – проревел спортсмен.

– Что будем делать? – спросил Гилби.

– В школу я точно не вернусь... – ответила Алиса. – Сегодня вечером сможете прийти ко мне? Около полуночи, чтобы родители ничего не видели.

Гилберт и Кинкейд синхронно одобрительно кивнули. На этом друзья разошлись по домам. Нужно было готовиться. Но к чему именно, об этом из ребят пока что, еще никто не знал.

5

Гилби лежал на кровати и переключал каналы телевизора один за одним. По двум из них шли местные новости, в которых сообщалось о гибели Литы Паркер. Внезапно раздался стук в дверь. Это был Шон.

– Мама зовет всех ужинать. – сообщил брат.

– Нет аппетита… – отмахнулся Гилберт.

Братья особо никогда не были в хороших отношениях, но сейчас Шон присел на кровать Гилби и сказал:

– Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь... Ты главное держись. – Старший брат был немногословен. Похлопав Гилберта по плечу, Шон удалился.

Несколько лет назад, Шон вместе со своей девушкой попали в страшную аварию. Она скончалась по пути в больницу. По счастливой случайности, Шон отделался легкими ушибами и царапинами. Поэтому, слова старшего брата были искренними. Гилберт встал с кровати и подошел к письменному столу. Ему сильно хотелось спать, но после того, что случилось с Литой, мальчик жутко боялся закрыть глаза даже на минуту. Из ящика стола он достал упаковку таблеток под названием «Гипносил». Они помогали ему не заснуть. Запив таблетки колой, Гилби снова лег на кровать. Через минуту раздался телефонный звонок. Как обычно это была Алиса.

– Алло! – подняв телефонную трубку ответил Гилби.

– Гилб, слушай. У меня сегодня собраться не получится. Папа поздно возвращается с работы, и мама будет его ждать.

– Ясно. – коротко ответил мальчик.

– Увидимся завтра в школе. Будь осторожен. – сказала Алиса и положила трубку.

Несколько минут Гилберт просидел с телефоном в руках. Ему казалось, что он сходит с ума. Он сильно хотел спать. Глаза сами закрывались. Но он жутко боялся этого.

Время близилось к ночи. Все это время, Гилби смотрел телевизор, по которому уже несколько раз сообщили о трагической гибели Литы. Выглянув в окно, чтобы сделать глоток свежего воздуха, мальчик решил все же несколько часов вздремнуть.

– Надеюсь, со мной ничего не случится... – произнес Гилберт вслух и поставил будильник на наручных часах.

Спустя несколько секунд, Гилби начал погружаться в глубокий сон. Ему снилось, что он находится на спортивной площадке своей школы. Ночью. Совсем один. Лишь тусклый свет, который горел в окне первого этажа, освещал площадку. Гилберт решил зайти внутрь школы. Подойдя к парадному входу, он дернул за ручку двери. Заперто. Как только мальчик начал отходить от входа, дверь со скрипом распахнулась. Гилби насторожился. По его спине пробежали мурашки. Он вошел внутрь.

– Здесь кто-нибудь есть? – прокричал мальчик.

Его крик разнесся эхом по всей школе, однако ему никто не ответил.

– Надеюсь я и правда здесь один. – вслух понадеялся Гилберт.

Идя мимо кабинетов, мальчик заметил приоткрытую дверь в конце коридора. Он направился к ней. Подойдя ближе, Гилби заметил, что это был всего лишь чулан, в котором уборщик хранил свои принадлежности.

«Видимо просто забыли выключить свет» – подумал про себя Гилберт.

Как только он отошел от маленькой комнатки, раздался пронзительный скрежет, который оглушил мальчика. Как будто кто-то провел острыми ножами по стеклу. Гилби обернулся. Никого. Идя дальше по коридору, снова раздался жуткий звук. Гилберт снова посмотрел назад. И снова никого. Как только мальчик начал поворачиваться обратно, перед ним из ниоткуда появился Фредди. Гилберт застыл в ужасе. От испуга он не смог даже издать какой-либо звук.

– Ну здравствуй, Гилб. Меня тебе уже представили, я полагаю? – с иронией произнес Крюгер.

Гилби по-прежнему стоял молча и неподвижно. В его голове лишь проносились мысли, что это конец. Все кончено. Он в ловушке и бежать некуда.

– Передавай привет Паркер! – произнеся эти слова, Фредди замахнулся рукой с лезвиями.

«Нет, Боже нет. Я не хочу умирать!» – отчаянно думал про себя Гилберт.

Зажмурившись от страха, мальчик заметил, что резко насупила тишина, которую нарушал еле слышимый звонок будильника на часах Гилби. Открыв глаза, мальчик понял, что находится у себя в комнате, что все хорошо. Он проснулся.

На часах было десять минут шестого утра. По спине Гилберта все еще бежали марашки. Он решил, что больше точно не сможет уснуть, да и до отправки в школу оставалось всего полтора часа. Мальчик присел на кровать. Он чувствовал себя настолько плохо, что подумал, что скорее умрет от нехватки сна, чем от руки Крюгера. Мысли в голове Гилберта менялись одна за другой, но больше всего он думал о недавнем происшествии с Литой. На этот раз Гилберт был уверен, что Фредди настоящий, но незнание как от него спастись, наводило на мальчика ужас. Гилби с трудом понимал, что он или его друзья могут быть следующими. Помочь им могло только чудо. Чтобы не заснуть, мальчик включил телевизор, по которому шли утренние новости. Снова репортаж о смерти Литы Паркер. Гилберт едва сдерживал слезы. Мальчик потянулся за пультом чтобы переключить канал, но внезапно раздался телефонный звонок.

«Пять тридцать утра, кто бы это мог быть?» – подумал про себя Гилби.

Подняв трубку, мальчик услышал тихий, еле уловимый голос Алисы.

– Привет, еще спишь?

– Да уж... Уснешь теперь. – вяло ответил Гилберт.

– Снова кошмары? – взволнованно спросила Алиса.

Несколько секунд Гилби промолчал, а потом ответил:

– Давай не будем пока об этом... Я неважно себя чувствую. Чего звонишь в такую рань?

Из трубки послышалось сопение. Алиса начала плакать.

– Звонил директор и сказал, что уроков не будет. Сегодня похороны Литы. В полдень. Зайдешь за мной? Я не хочу идти туда одна. – неразборчиво сказала девушка.

– Да, конечно. О чем разговор? Я буду ждать тебя в машине в одиннадцать сорок пять. – ответил Гилберт.

На этом друзья попрощались.

Все оставшееся время Гилберт, лежа на кровати, смотрел телевизор, по которому каждый час сообщали о странном возгорании в доме Паркеров. Внезапно в дверь раздался стук.

– Да? – отозвался Гилби.

Это был его отец мистер Джефферсон. Войдя в комнату и присев на стул, он сказал:

– Сын, я понимаю, ты сейчас не в лучшем состоянии и тебе не следовало бы садиться за руль. У меня сегодня выходной, поэтому я могу отвезти вас на кладбище и забрать потом.

Гилберту не очень хотелось, чтобы их отвозил отец, в связи с этим он ответил:

– Нет, пап. Спасибо. Я хорошо себя чувствую.

Ничего не ответив, мистер Джефферсон удалился из комнаты. На часах было одиннадцать тридцать утра.

«Пора собираться» – подумал Гилби.

Одев черный костюм и галстук, мальчик начал спускаться по лестнице направляясь к выходу. С кухни послышался голос миссис Джефферсон.

– Гилби, а позавтракать?

– Я не голоден. – Коротко и ясно ответил Гилберт и не дожидаясь ответа матери вышел из дома. Усевшись в машину, он увидел, как Алиса уже направлялась к нему.

Поздоровавшись, друзья отправились в путь ни проронив ни слова до самого кладбища. Подъезжая, они заметили, что собралось много народу чтобы попрощаться с Литой.

– Наверное здесь собралась вся школа... – со слезами на глазах произнесла Алиса.

Подойдя ближе, друзья увидели всех своих одноклассников, плачущую миссис Паркер и всех учителей из школы. Внезапно, кто-то схватил Гилберта за плечо. Это был Кинкейд.

– Слава Богу, вы пришли, я уже подумал неладное! – воскликнул спортсмен.

Гилби пропустил это мимо ушей. Он прекрасно понимал, что товарищ имел ввиду.

Друзья заняли свои места, а священник начал читать молитву. Гилби его не слушал. Ему казалось, что его веки тяжелеют с каждой секундой. На какое-то время, мальчику показалось, что он уснул, однако его разбудил громкий стук. Гилберт дернулся. Он все так же сидел на своем месте, между Алисой и Кинкейдом. Снова раздался громкий, глухой стук. Гилберт поежился. Стук раздавался из закрытого гроба Литы.

«Этого не может быть... Всему виной галлюцинации из-за нехватки сна» – успокаивал себя мальчик.

Снова стук. Все громче и громче. Внезапно крышка гроба откинулась и из нее появилось обезображенное, обгоревшее лицо. Это была Лита. У Гилберта перехватило дыхание. Он не верил в происходящее.

«Должно быть я заснул. Нет, только не это! Разбудите меня!» – запаниковал Гилберт.

– Помоги мне Гилб… помоги! – просила о помощи девушка.

Мальчик был в растерянности. Он не знал, что делать. Пристав со своего места, он посмотрел на своих друзей. Кинкейд и Алиса сидели как ни в чем не бывало и слушали речь священника.

– Алиса, Кинкейд! Разве вы не видите?! – отчаянно прокричал Гилберт.

– Помоги мне! – все так же звала Лита.

Мальчик начал медленно подходить к гробу.

– Что... Что мне нужно сделать? – заикаясь спросил Гилби.

– Составить мне компанию! – прорычала Лита голосом Крюгера.

Гилберт попятился назад. Не удержав равновесие, он упал и почувствовал острую боль в спине.

– Гилби! Эй, Гилби! – послышался голос Алисы.

Мальчик открыл глаза. Он сидел на своем месте между Алисой и Кинкейдом.

– Что произошло? – спросил Гилби.

– Ты кричал. Кричал и спрашивал: «Что мне нужно сделать?» – дрожащим голосом ответила девушка.

Толпа молча смотрела на Гилберта и о чем-то шушукалась.

– Молодой человек, с вами все хорошо? Может вам лучше отправиться домой? – нарушил тишину священник.

– Да, видимо мне лучше уйти. – едва слышно отозвался Гилберт.

– Погоди, я с тобой! – догоняя, крикнула Алиса.

Гилберту было настолько плохо и стыдно за то, что он кричал во время похорон, что он решил присесть на лавочку и перевести дух.

– Тебе снова снился этот... Фредди? – поинтересовалась подруга.

Гилби лишь одобрительно кивнул в ответ.

Вдруг, Алиса заметила молодого парня, который недалеко стоял около чьей-то могилы. Он был высокого роста, с темными короткими волосами, плотного телосложения и с синими мешками под глазами, как будто не спал целую вечность. Парень посмотрел в сторону Алисы и Гилберта.

– Мне кажется, что он за нами наблюдает... – предположила Алиса.

– Кто? – отозвался Гилби.

Не успев ничего ответить, Алиса заметила, что подозрительный молодой человек направился в их сторону.

6

– Добрый день. – поприветствовал незнакомец. – Слышал о вашем несчастье, примите мои соболезнования.

Гилберт привстал. Алиса удивленно смотрела на незнакомого человека, а потом спросила:

– Вы знали Литу?

Незнакомец посмотрел в сторону места, где прощались с девушкой, вздохнул и ответил:

– От части. Моя мать и ее старшая сестра были лучшими подругами.

Алиса напряглась. Она вспомнила о рассказе Литы, о ее старшей сестре и о брате Кинкейда.

Гилберт погрузился в размышления.

«Откуда взялся этот тип? Кто он такой? Кто его мать? Что вообще происходит в последнее время?» – думал мальчик.

– Я не представился, меня зовут Джейкоб Джонсон. – как будто прочитав мысли Гилберта, начал знакомство парень.

– Я Алиса. А это Гилберт. – быстро представила друзей девушка.

Джейкоб улыбнулся, снова вздохнул и выдал:

– Красивое имя, Алиса. А мою мать зовут Элис.

– А вы живете в Спрингвуде? Я вас раньше никогда не видел. – решил продолжить знакомство Гилби.

Джейкоб напрягся и долго молчал. Гилберт подумал, что он не услышал вопроса и решив повторить его снова, Джейкоб ответил:

– Детство я провел здесь, а затем мы с матерью уехали. В Спрингвуде у меня остался дедушка и могилы моих покойных дяди и отца...

У Алисы заблестели глаза. Гилберт подумал, что она снова плачет, но тут же девушка выдала:

– Примите наши соболезнования.

Джейкоб молчал и лишь изредка поглядывал в сторону похорон Литы. Спустя несколько минут парень сказал:

– Я надеялся, что таких смертей больше не будет...

Алиса вздрогнула. Гилберт отбросил все мысли в сторону. Теперь он был сосредоточен на Джейкобе. Мальчику казалось, что парень что-то знал.

– Что вы имеете ввиду? – поинтересовалась Алиса.

Джейкоб посмотрел сперва на Алису, потом на Гилберта и ответил:

– До моего рождения, в этом городе происходили страшные вещи... – начал юноша. – Они коснулись не только моей матери и сестры вашей подруги, но и меня самого. Вы, наверно сочтете меня за сумасшедшего, но ваша подруга погибла не случайно...

На спине Гилберта выступил холодный пот.

– Что вы хотите этим сказать? – не отступала Алиса.

Джейкоб снова замолчал. Он снова посмотрел в сторону похорон и не отрывая взгляд сказал:

– В ее смерти виновно не курение... Виноват один человек, если его вообще можно так назвать...

Сердце Гилберта будто остановилось на несколько секунд. Подул прохладный ветерок. Алиса поежившись тихо сказала:

– Фред Крюгер.

После этих слов, Гилберт дернулся, будто бы его ударило током. Джейкоб посмотрел на Гилберта, затем на Алису и коротко ответил:

– Да. Вы знаете, о нем?

– За день до смерти Лита нам все рассказала. – недолго думая выдала девушка.

Джейкоб приподнял одну бровь и громко, буквально криком произнес:

– О, я уверен, что далеко не все вам известно. Вы не сможете его остановить. Если он смог снова, спустя столько лет вернуться, то это означает только одно. Он силен как никогда прежде!

Друзья замерли. Гилберт почувствовал, как урчал его живот. Но это был не голод. Судя по выражению лица Алисы, она чувствовала тоже самое.

Не дожидаясь ответа от ребят, Джейкоб продолжил:

– Оставалось только два человека, которые могли дать достойный отпор этому ублюдку. Это моя мать и ваша подруга Лита. Крюгер оказался не дурак и видимо именно поэтому он продолжил свое кровавое дело с Литы.

У Алисы отвисла челюсть. Гилберт стоял неподвижно. Ему казалось, что его голова скоро лопнет от непонятной и очень пугающей информации.

– А почему именно Лита и Ваша мать могут его остановить? – поинтересовался Гилби.

– Все началось с Кристен Паркер. Она обладала уникальным даром, у нее получалось втягивать других людей в свои сны. Перед своей смертью, она передала этот дар моей матери, а Лите он, судя по всему, достался по наследству. – с каменным лицом ответил Джейкоб.

Друзья заметили, что похороны уже давно закончились и все разошлись.

– Мне пора. Мама будет волноваться. – внезапно сказала Алиса.

Джейкоб пожал руку Гилберту, попрощался и сказал:

– Если у вас будут какие-то вопросы к моей матери, вот визитка с моим номером. Ближайшие две недели мы будем в Спрингвуде гостить у деда.

Гилберт взял визитку с номером Джейкоба положил в карман и вместе с Алисой направился к своей машине.

***

Утро субботы выдалось тяжелым для Гилберта. Несмотря на выходной день, чувствовал он себя отвратно. Почти всю ночь не спал, снова кошмары, снова Фредди. Порой Гилберту казалось, что он уже сошел с ума и все это, происходит лишь в его голове. Но все его подозрения по поводу сумасшествия, развеял телефонный звонок.

– Алло. – подняв трубку сказал Гилберт.

– Привет, как ты? – как обычно это была Алиса. Голос ее был тихим и хриплым.

– Почти не спал. Что у тебя с голосом? – поинтересовался мальчик.

– Тоже не спала. Всю ночь. Мне кажется, нам надо встретиться с матерью Джейкоба, у тебя остался его номер телефона?

Держа трубку телефона одним плечом, Гилберт проверил карман штанов, достал оттуда визитку с номером Джейкоба и ответил:

– Да, он у меня.

– Отлично. – выдохнула Алиса. – Можешь договориться сегодня о встрече... так больше продолжаться не может.

Не успев ответить Алисе, в комнату Гилби постучали.

– Хорошо, я позвоню. – ответил мальчик и положил трубку. – Входите!

Это была мама Гилберта, миссис Джефферсон. Вид у нее был испуганный. Глаза блестели.

– Ты можешь спуститься на минутку?

Гилберт одобрительно кивнул. Переодевшись, мальчик спустился в гостиную. Там его ждали родители и брат Шон.

– Что-то случилось? – поинтересовался Гилберт.

Вид у мистера Джефферсона и Шона был не лучше. Они были явно чем-то взволнованны.

– Присядь. – сказал глава семейства.

Гилберт сел на свободное кресло. Внутри него что-то оборвалось. Предчувствие было плохое.

– Утром звонил мистер Пиклз и сообщил очень неприятную весть. – со слезами на глазах начала миссис Джефферсон.

– Твой одноклассник Гарольд Маккейн умер сегодня ночью... – продолжил вместо матери Шон.

Гилберта словно парализовало. Он не мог пошевелиться или издать хоть какой-нибудь звук. Объяснения были ни к чему. Мальчик понял, до Гарольда этой ночью добрался Фредди. Гарольд Маккейн был самым тихим парнем в школе. Он был высокий и полный с очень короткими русыми волосами. У него было немного друзей и интересовала его только учеба. Однако Гилберт был с ним в хороших дружеских отношениях. Несмотря на то, что мальчик заранее знал, что случилось с одноклассником он спросил:

– Как это произошло?

– Никто не может назвать причину смерти. Он просто не проснулся. Вскрытие будет проводиться завтра. О дате похорон вам сообщат в школе. – вступил в разговор мистер Джефферсон.

– Нам очень жаль... – грустно произнесла миссис Джефферсон.

На этом разговор был окончен. Гилби молча позавтракал и удалился в свою комнату.

На часах было два часа дня. Гилберту жутко хотелось спать, поэтому он принял двойную дозу «Гипносила» и запил банкой колы. Включив телевизор, мальчик сразу наткнулся на репортаж о смерти Гарольда. Ему было крайне жаль одноклассника, но больше всего его мучила мысль о том, что он не может помочь никому в противостоянии с Фредди, включая себя самого. Вспомнив о просьбе Алисы, Гилберт взял в руки телефонную трубку и набрал номер, написанный на визитке.

– Я слушаю, – послышался голос из трубки.

– Джейкоб? Это Гилберт. – отозвался мальчик.

Из трубки послышалось сопение, затем последовал ответ:

– Я знал, что вы позвоните. Сейчас матери нет дома, она отправилась в центр за лекарствами для деда, подходите часов в семь вечера. Самый большой дом в конце улицы Вязов. Мы будем ждать.

Не дожидаясь ответа, Джейкоб положил трубку.

«Как-то это все странно» – подумал про себя Гилби.

Отбросив мысли в сторону, мальчик набрал номер Алисы, сообщил, что договорился о встрече и лег на кровать. Его глаза стали медленно закрываться.

Спустя мгновение, Гилберт погрузился в глубокий сон. Во сне он снова находился в старой котельной. Была невыносимая жара. Из труб валил пар.

– Нет! Только не это! Опять! – вслух кричал мальчик.

Послышался знакомый скрежет когтей. Гилби вздрогнул и обернулся. Никого.

«Так просто он не покажется. Нужно перехитрить его» – подумал про себя Гилберт.

Мальчик шел по длинному темному коридору. Едва уловимый свет огня освещал перед ним путь. Котельная казалась бесконечной. Внезапно раздался женский пронзительный крик:

– Гилби, помоги! Помоги мне, пожалуйста!

У мальчика перехватило дыхание. Он замер. Его звала Лита.

Гилберт пошел на голос. Завернув за угол, он остановился как вкопанный. На стене словно распятая, висела Лита. На руках виднелась старая ржавая цепь. Рядом с ней висел их одноклассник Гарольд.

– Лита! – вырвалось у Гилберта. – Что здесь происходит?

Выражение лица девушки было ужасным. Она мучилась. Гилби словно на себе испытал все ужасы и страдания, которые она пережила. Гарольд выглядел аналогично.

– Освободи нас! Ему нужны наши души! – умоляла Лита.

Забыв обо всем, мальчик попытался разорвать цепи.

Слишком прочные! – прокричал Гилберт.

Едва он успел произнести эти слова, как вдруг, из ниоткуда появился Фредди.

На его обезображенном лице расползлась ухмылка. Виднелись желтые гнилые зубы.

– Как тебе моя скромная коллекция, Гилб? – с издевкой произнес Крюгер.

Мальчик замер. Он не мог пошевелиться. Пытаясь совладать со страхом, он едва слышно произнес:

– Отпусти их.

Фредди заулыбался еще шире. Казалось, что его лицо вот-вот треснет от злобной ухмылки. Подойдя ближе к Гилберту, Крюгер сделал печальное лицо и сказал:

– Увы, но не могу.

В это же мгновение, лицо Фредди изменилось. Он стал по-настоящему страшным. Наклонившись к Гилберту, маньяк шепотом произнес:

– Мне нужны еще души, прошу меня извинить.

После этих слов, Крюгер буквально растворился в воздухе.

«Но я здесь, значит, я еще сплю» – подумал про себя Гилби.

И в этот момент он понял, что имел ввиду Фредди. Одному из его друзей угрожает смертельная опасность.

7

Со стола упал стеклянный стакан и с грохотом разлетелся осколками по всему кухонному полу.

– Черт! – прорычал Кинкейд. – Кто его сюда поставил?

Подметая осколки, Рональд взглянул на часы.

«Отлично, три часа дня. Самое время для тренировки» – подумал про себя спортсмен.

Отложив веник и совок в сторону, мальчик спустился в подвал. Там располагались все его тренажеры. Проведя около часа за штангой и гирями, Кинкейд отправился на кухню. Его сильно мучала жажда. Выйдя на кухню, мальчик замер. Весь пол снова был усыпан осколками стекла. Поразмыслив с пол минуты, Кинкейд решил, что в дом залезли грабители. Взяв в руки нож для разделки мяса, он обернулся. Глаза парня расширились до размера бильярдных шаров.

– Не может быть! Я что, сплю?! – отчаянно произнес Кинкейд.

Мальчик снова находился в своем подвале. Ему казалось, что он бесконечен. По всюду были тренажеры. Их были десятки или даже сотни. Поняв, что Крюгер рядом, Кинкейд взял в руку тридцатикилограммовою гирю и прокричал:

– Выходи, ублюдок! Я готов!

Послышался скрип. Кинкейд резко обернулся. На велотренажере сидел Фредди и крутил педали. На его лице, как всегда, была злостная ухмылка.

– Эй, Рон! Как считаешь, я думаю мне бы не помешало сбросить пару килограмм? – улыбаясь сказал Фредди.

– Я отправлю тебя прямо в ад, сукин ты сын! – проревел Кинкейд и бросил со всей силы гирю в тренажер.

Пусто. Крюгер снова растворился в воздухе. Кинкейд нервно поворачивался из стороны в сторону. Внезапно на плечо мальчика легла холодная рука.

– Не очень-то ты дружелюбный… – с грустью произнес Фредди.

Не растерявшись, Кинкейд со всей силы ударил Крюгера прямо в лицо. Началась настоящая бойня. Не на жизнь, а на смерть. Мальчик уверенно побеждал. Фредди упал замертво.

– Всё? Я победил? Это конец? Ура! – крича и размахивая руками от радости ликовал Кинкейд. – Так тебе и надо, подонок!

По всему подвалу эхом прокатился зловещий смех. Мальчик заметил, что Крюгер пропал. Не успев что-либо понять, маньяк схватил его за горло и прошипел:

– Что ты, что твой брат… наивные, глупые качки.

Взмахнув рукой с лезвиями, Фредди перерезал горло Кинкейда. Кровь ударила фонтаном. Умирая, сиплым голосом, мальчик сказал:

– Увидимся в аду!

Крюгер с силой бросил тело на пол. Взяв в руки штангу и положив ее на горло Кинкейда, он тихо произнес:

– Увидишься с братом!

***

Гилберт проснулся в холодном поту. На часах было шесть часов вечера. Чувство тревоги не отпускало мальчика.

«Мне нужны еще души!» – вспоминал слова Крюгера мальчик.

Предчувствуя неладное, Гилберт взял в руки телефон и набрал номер Алисы. Послышались короткие гудки.

– Да? – ответила девушка.

– Слава Богу, с тобой всё в порядке… – выдохнул мальчик.

Что-то жуя, Алиса спросила:

– Что случилось? Ты спал?

У Гилберта перехватило дыхание. Он понял, если Алиса жива, значит Фредди добрался до кого-то другого. Промолчав несколько секунд, мальчик выдал:

– Я зайду за тобой через десять минут. Нас ждет Джейкоб.

– Хорошо. – ответила девушка и не попрощавшись положила трубку.

Гилберт отложил телефон в сторону, принял очередную дозу «Гипносила» и запил большим глотком колы. Переодевшись, мальчик спустился в гостиную. Мистер Джефферсон смотрел футбольный матч по телевизору, а миссис Джефферсон готовила ужин.

– Гилби, ты будешь ужинать? – послышался голос матери с кухни.

Аппетита у Гилберта не было и поэтому он сухо ответил:

– Нет, спасибо. Я не голоден.

Миссис Джефферсон выглянула из кухни и неодобрительно посмотрела на сына.

– Ты неважно выглядишь. Куда-то собрался?

Сейчас, Гилби меньше всего хотел отвечать на какие-либо вопросы. Надев кроссовки и открывая входную дверь, мальчик ответил:

– Встречаюсь с Алисой. До скорого!

Выйдя на улицу, Гилберт вдохнул свежий весенний воздух. Легкий ветерок обдувал его с головы до ног. По телу мальчика, пробежали мурашки. Не успев что-либо понять, Гилберт заметил полицейскую машину около дома Кинкейда. Раздался гул серены. Это подъезжала скорая.

«Нет… только не это…» – подбегая к дому подумал Гилби.

Около крыльца стояла Алиса. У нее была истерика. Слезы текли ручьем. В этот момент, врачи вывозили тело спортсмена на каталке. Гилберт словно оцепенел. Чувство обиды и отчаяния переполняли его до краев. Он направился к Алисе. Всхлипывая, девушка сказала:

– Он добрался до него! Добрался!

– Что произошло? – заранее зная ответ спросил Гилберт.

– Штанга упала на горло. – послышалось сзади. Это был шериф полиции.

«Ну конечно… Человек всю жизнь занимался спортом и внезапно его убивает штанга!» – подумал про себя Гилби.

Девушка присела на ступеньки. Она не успокаивалась. Гилберту было не лучше. Ему было крайне обидно за смерть друга, в этот момент он хотел разорвать Фредди голыми руками. Приподнимаясь со ступенек, заикаясь, Алиса сказала:

– Без четверти семь. Нам пора к Джейкобу.

Провожая взглядом дом Кинкейда, друзья направились вдоль по улице Вязов. Они шли молча. Лишь время от времени Гилберт слышал всхлипывания Алисы. Она успокаивалась.

– Кажется пришли. – нарушил молчание Гилби.

Они стояли перед очень большим домом. Казалось, что ему уже лет сто. Подойдя к двери, мальчик выдохнул и нажал на дверной звонок. Спустя несколько секунд дверь открыла женщина лет пятидесяти со слегка седоватыми, светлыми волосами и голубыми глазами.

– Здравствуйте… – почти шепотом произнесла Алиса.

Женщина посмотрела на них оценивающим взглядом и так же почти шепотом сказала:

– Проходите.

Друзья вошли в дом. Перед ними предстала лестница ведущая на второй этаж, справа была кухня, а слева расположилась гостиная.

– Ребята, сюда! – послышался зов Джейкоба из гостиной.

Гилберт и Алиса прошли в комнату. Свет в ней был очень тусклый, лишь камин полностью освещал помещение. На диване сидел Джейкоб и держал какую-то коробочку в руках. В кресле-качалке около камина сидел милый старичок, лет восьмидесяти.

«Должно быть, дедушка Джейкоба» – подумали про себя друзья.

– Не хотите ли чаю или может быть кофе? – предложил дедушка Джейкоба, мистер Джонсон.

– Нет, спасибо. – отказалась Алиса.

– А я, пожалуй, выпью чашечку! – встрял в разговор Гилберт.

Мистер Джонсон мило улыбнулся и произнес:

– Будет сделано! Элис, дорогая, принеси нам две чашечки кофе!

С кухни послышалось шуршание. Это была Элис. Она несла поднос, на котором были две чашки кофе и печенье.

– Большое спасибо! – поблагодарил Гилберт и взял свою чашку.

Алиса сидела и лишь рассматривала фотографии. Ими были увешаны все стены. На одной фотографии была Элис с подругами на окончание школы, на другой ее брат Рик со своей девушкой Кристен. Нависло неловкое молчание. Гилберт кашлянул. Поняв намек, Джейкоб выдал:

– Мам, давай ближе к делу. Ребята пришли явно не кофе пить…

«Как с языка снял!» – подумала про себя Алиса.

Элис поперхнулась печеньем.

– Да. Извините. Я просто нервничаю. – ответила женщина.

Гилберт поставил свою чашку на стол, внимательно посмотрел на Элис и сказал:

– Незадолго до смерти, Лита рассказала нам о Крюгере. Его нельзя убить, верно?

Элис задумалась, опустила взгляд и коротко отрезала:

– Нет.

Помолчав с пол минуты, женщина продолжила:

– Но есть один единственный способ, который может помочь.

– Мам, не тяни! – нервно почти криком сказал Джейкоб.

Гилберту и Алисе это показалось странным. Почему так нервничает Джейкоб, когда речь заходит о Крюгере?

– До моего сына Крюгер добрался еще когда я была беременна… – словно прочитав мысли друзей сказала Элис.

Джейкоб напрягся.

– Я помню это… – вмешался в разговор мистер Джонсон. – Почему я тогда ничего не замечал? Возможно, я мог бы спасти Рика…

– Потому что ты пил как последняя пьяница! – крича выдал Джейкоб.

Друзья вздрогнули. Мистер Джонсон виновато опустил голову.

– Хватит! – прорычала Элис. – Дайте мне спокойно все рассказать!

У Гилберта в голове был словно туман. Алиса чувствовала себя аналогично.

«Почему всё это происходит именно с нами?» – подумал про себя мальчик.

– Как бы это странно не звучало, но нам могут помочь те, кто уже побеждал Крюгера. Только объединившись, мы сможем победить эту тварь! – продолжила Элис.

У Гилберта закололо в боку.

– Но ведь… они все погибли? – вставил слово мальчик.

– Это так. – холодно ответила Элис. – Но во сне можно вызвать дух мертвого человека. И если все сделать правильно, то он придет.

Гилберт заметил, как Алиса напряглась. Ей было страшно. Мальчику тоже было жутко от такой новости, но взяв себя в руки он спросил:

– И как же это сделать?

Элис отхлебнула кофе, посмотрела на ребят и сказала:

– В одной книге о древней магии, есть заклинание. Нужны лишь имена и любые личные вещи мертвых.

Алиса взяла в руки кружку Гилберта, сделала большой глоток и нервно спросила:

– И где же нам все это взять?

Элис поднялась со своего места, подошла к сыну, взяла у него странную коробочку и протянула Алисе. Девушка открыла ее. Внутри были несколько фотографий Элис с ее братом, отцом Джейкоба Дэном, а также фотография Кристен Паркер.

– Боже, как же они все-таки с Литой были похожи! – воскликнула Алиса.

Гилберт взял коробочку в руки. Внутри еще лежала какая-то белая повязка.

– Эту повязку носил мой дядя, когда занимался карате. – сказал Джейкоб.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю