Текст книги "Сводницы (СИ)"
Автор книги: Vika Victoria
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)
– Здравствуйте, я Тони Старк – отец Морган. Она написала мне в сообщении, что она у вас в гостях. Так вот я освободился и хотел бы забрать её домой.
– Здравствуйте, мистер Старк, – улыбнулся Стив. – Да, Морган у нас, где-то играет с Мери в прятки. И боюсь, что забрать её домой Вы сможете, только если Вам удастся её найти, поскольку если честно, я не знаю где она спряталась, её Мери уже минут пятнадцать ищет.
– Да, Морган обожает эту игру, знали бы Вы, как она от меня прячется, когда что-нибудь нашкодит, – улыбнулся Тони. – Но ничего, думаю я смогу её найти.
– А я Вам в этом помогу. Думаю, если мы будем искать Морган все вместе, то она быстро найдётся.
Тони проходит вслед за Роджерсом в дом. Обстановка конечно, не самая богатая, но везде царит идеальный порядок, что приятно глазу. Они поднимаются на второй этаж, где Тони сразу замечает дочь Стива – Мери, притом, девочка выглядит довольно озадаченно, заметив мужчин она приветственно кивает Старку и говорит:
– Вы, наверное, за Морган пришли? А я её всё никак найти не могу, кажется, все закоулки обыскала, а её нигде нет.
– Ничего, думаю, втроём мы быстро её найдём, – кивнул Старк. – Притом, я догадываюсь, куда она могла спрятаться, Мери ты не могла бы показать, где твоя комната?
Девочка удивлённо кивает и ведёт мужчин за собой в свою спальню. Стоит им оказаться в комнате, как Тони уверенно идёт в сторону кровати девочки и заглядывает под неё и Морган действительно оказывается там.
– Ой, пап, привет! А ты что, за мной приехал? А мы тут с Мери в прятки играли, я под кроватью спряталась, только вот, кажется, застряла немного. У Мери кровать не такая высокая, как моя оказалась…
– Ну, ты даёшь! Что ж, видимо, придётся как-то тебя вытаскивать…
– Я помогу, – охотно выступил вперёд, Стив. – Давайте я возьму Морган за одну руку, а Вы за другую и осторожно её оттуда вытащим.
Вдвоём им действительно удаётся успешно и довольно быстро вытащить Морган из-под кровати. Притом, пока они её вытаскивают, мужчины иногда сталкиваются руками, от чего они оба неизвестно почему немного краснеют, что не проходит мимо взгляда Мери. Вскоре Морган, довольно улыбаясь, стоит перед всеми и, кажется, она безумно счастлива, что её, наконец, достали. Она обращает взгляд на стоявших рядом Тони и Стива:
– Ой, как здорово, что вы меня достали, я уж подумала, что навсегда останусь там жить, – хихикнула Морган. – Мистер Роджерс, да из вас с моим папой вышла отличная команда.
Стив улыбается, Тони почему-то краснеет и поспешно выдаёт:
– Ну, раз мы тебя достали, мы можем идти домой.
– Да, конечно, только я Мери кое-что скажу, и сразу пойдём, – кивнула Морган.
– Хорошо, тогда я подожду тебя около машины, – ответил Старк.
– А я Вас провожу, – улыбнулся Стив.
Старк снова неизвестно отчего краснеет, но кивает и они с Роджерсом удаляются во двор. Стоит мужчинам уйти, как Морган заговаривает:
– Нет, ну ты это видела? Как мой папа на твоего смотрел, а ещё так смущался, что вообще для него несвойственно. Да кажется, моему отцу нравится твой!
– Да, я заметила. Кстати, мой папа тоже на твоего заинтересованно смотрел и так часто улыбался. Кажется, моему отцу тоже твой понравился.
– Мери, а ты случайно думаешь не о том, о чём думаю я? – хитро улыбнулась Морган.
– Кажется, о том же, – усмехнулась Мери.
– Из наших отцов могла бы получиться милая пара! – одновременно воскликнули девочки.
– Ох, да мы и правда думали об одном и том же, – засмеялась Морган. – А раз так, то мне кажется, мы должны попробовать наших отцов свести.
– Ты это серьёзно? – в голосе Мери слышалось сомнение. – А если у нас не получится?
– Вполне может быть. Но попробовать точно нужно. Кстати, у меня и план уже есть. Нужно сделать так, чтобы наши отцы почаще сталкивались друг с другом как будто бы случайно, но на самом деле мы будем устраивать эти встречи. Как тебе мой план?
– Звучит неплохо. И когда же мы начнём его исполнять?
– Да хоть прямо завтра, – улыбнулась Морган. – Я тебе позвоню, и мы решим, где будет можно устроить им, вроде бы случайную, встречу.
– Хорошо, договорились, – кивнула Мери.
– Ну, вот и отлично. Ну ладно, я тогда побегу, папа, наверное, и так меня заждался.
Мери кивает, девочки друг друга обнимают и Морган взяв свой рюкзак торопливо идёт к выходу из дома. Отец и правда ждёт её около автомобиля, неподалёку от него стоит Роджерс и они довольно мило беседуют, часто друг другу улыбаясь. Правда стоит Тони заметить дочь, как он, как будто смутившись быстро прощается с Роджерсом и садится в автомобиль. Морган понимающе про себя кивает и, попрощавшись со Стивом, тоже садится в машину и та сразу же трогается с места, направляясь в сторону их дома. А сделавшая выводы Морган уже предвкушает завтрашний день. Что-то ей подсказывает, что он точно будет интересным.
========== Глава 5 ==========
На следующее утро Мери проснулась от того, что кто-то пел. Прислушавшись, девочка поняла, что это был её отец. Как Мери знала, отец пел крайне редко, только когда у него было хорошее настроение, а значит оно у него сегодня именно такое. Интересно, а не из-за вчерашней ли встречи с мистером Старком? Тем временем, пение слышится всё ближе и через минуту дверь в комнату девочки открывается и в спальню, довольно улыбаясь, заходит Стив.
– О, Мери, ты уже проснулась. А мне недавно позвонила ваша учительница и сказала, что уроков сегодня не будет. Так что, этот день мы можем провести как-нибудь интересно. Например, куда-нибудь сходить, – улыбнулся Стив.
– О, это было бы замечательно! – улыбнулась Мери.
– Ну, тогда придумывай, куда мы пойдём, а пока одевайся и иди завтракать. Сегодня я приготовил оладьи с горячим шоколадом.
Стоит отцу выйти из комнаты как Мери быстро соскакивает с кровати и принимается искать свой телефон. Он обнаруживается под кроватью. Девочка принимается печатать сообщение, которое она отправляет Морган. В ожидании ответа Мери одевается и как раз когда она готова телефон начинает звонить, и на экране появляется имя Морган.
– Мери, привет! Ты в сообщении написала, что тебе срочно нужно со мной поговорить…
– Да, это касается нашего с тобой вчерашнего плана. Мой папа сегодня хочет куда-нибудь со мной пойти. Быть может, тебе удастся и твоего отца в это место отвести, только вот я пока не решила куда.
– Я знаю хорошее место, – сказала Морган. – Тут в двух кварталах есть кафе, которое называется «Радуга». Оно моё любимое и папа точно согласится меня туда отвести. Если бы тебе удалось заманить туда и своего отца, то было бы очень здорово.
– Хорошо, я попробую. Ещё созвонимся, Морган.
Стоит Мери отключить звонок, как с кухни доносятся звуки падения и чуть слышная ругань. Девочка спешит туда и видит, что тарелка из-под оладьев лежит на полу, а неподалёку от неё сидит крайне довольный Фред. Мери только и успевает заметить, как в его пасти пропадает последняя оладья. Вдруг откуда-то сбоку грозно рыча, появляется Стив с шваброй в руке и вскоре эта швабра летит в сторону кота. Фред успевает увернуться и убежать через открытое окно на улицу к досаде Роджерса.
– Ну вот, Фред съел наш завтрак, – вздохнул Стив. – Тебе придётся подождать, пока я приготовлю новый.
– Зачем же ждать? Мы могли бы позавтракать в кафе, – сказала Мери. – Здесь в двух кварталах от нас есть классное – «Радуга» называется.
– Да, я знаю где это, и правда, недалеко. И твоя идея позавтракать там мне нравится, пойдём.
Мери внутреннее даёт сама себе пять и, кивнув, идёт вслед за Роджерсом к выходу из дома, успев на ходу отправить сообщение Морган. Остается, надеется, что ей тоже удастся вытащить мистера Старка в это кафе.
***
Несмотря на ранний час в «Радуге» довольно много народа и Мери замечает всего один свободный столик на четверых посетителей в углу зала, который они с отцом и занимают. Но стоит им за него сесть, как в кафе заходят Морган с отцом. Старк оглядывает зал, замечает их и, переговорив с дочерью, они направляются к их столику.
– Здравствуйте, мистер Роджерс, Мери, – кивает Тони. – Вы не будете против, если мы с Морган к Вам подсядем? Просто свободных столиков больше нет…
– Конечно, присаживайтесь, – улыбнулся Стив.
Морган опережает отца, садясь рядом с Мери и тому ничего не остается, как сесть рядом с Роджерсом. К их столику тут же подходит официант, раздавая им меню. Правда, девочки не столько выбирают себе блюдо, сколько посматривают на своих отцов, которые, кстати, тоже не особо заняты подбором еды. Оба периодически друг на друга косятся взглядами, да ещё и краснеют, когда случайно сталкиваются коленями под столом. Ну что за влюблённые подростки… Хотя даже те гораздо рискованней. В итоге, заказ делать приходится девочкам, но зато пока их еду готовят, Тони и Стив вроде как перестают так смущаться и принимаются общаться. При этом разговор получается довольно эмоциональный. Их отцы периодически размахивают руками, над чем-то смеются и Мэри это кажется немного странным, но Морган шепчет ей на ухо что всё нормально и у их отцов появилась общая тема для разговора, что очень хорошо.
Тем временем приносят их заказ. Девочки заказали четыре салата и молочные коктейли. Поскольку Морган и Мери не успели позавтракать, девочки с удовольствием принимаются есть, а вот их отцы увлекаются спором о том, что вкуснее: кофе или чай, и о своих салатах кажется, напрочь забывают. Девочки решают этим воспользоваться, поскольку своими порциями они не наелись. Краем уха Мери слышит, что Стив и Тони перешли на «ты», что тоже хороший знак. К тому же, они вроде как заключили ничью в своём споре, значит могут найти друг с другом компромисс. Видимо Морган тоже это замечает, поскольку показывает Мери большой палец вверх, значит, всё идёт как нужно. Наконец Роджерс и Тони отвлекаются друг от друга и обращают внимание, что их тарелки с салатами исчезли, а перед девочками вместо двух пустых тарелок уже четыре. Тони усмехается и говорит:
– Ох, Стив, кажется, мы чересчур увлеклись разговором, и наша еда исчезла, – улыбнулся Старк.
– Да, но зато девочки выглядят сытыми, – улыбнулся в ответ Роджерс. – И наверняка готовыми к развлечениям? Мы тут с Тони немного посовещались и решили сходить все вместе в парк развлечений.
– Как здорово! – одновременно воскликнули Мери и Морган. – Мы только за!
– Ну, вот и замечательно, – улыбнулся Старк. – Тогда, думаю, нам пора заплатить за наш заказ и можно отправляться в парк развлечений.
Правда возникает небольшая проблема. Старк собирается сам оплатить их заказ, но Роджерс это оспаривает и они начинают весьма активно спорить. Девочки начинают бояться, что из-за этого спора их план свести отцов может провалиться. Благо, что их опасения не оправдываются и отцы довольно быстро прекращают спор решив расплатиться поровну. Поскольку парк развлечений находится неподалёку от кафе, они добираются до него пешком. Всю дорогу девочки посматривают на своих отцов, которые идут рядом. Притом настолько близко друг к другу, что иногда сталкиваются руками, правда, больше от прикосновений не краснеют.
Вскоре они добираются до парка развлечений, и тут девочки о своих планах свести отцов забывают, поскольку здесь столько всего интересного, что не о чём, кроме того, как успеть всё опробовать, в голове мыслей больше нет. Первым делом они катаются на каруселях-лодочках, потом на чёртовом колесе, после накупают всевозможных сладостей и отправляются к карусели-машинкам. После они идут к тиру, Тони решает опробовать свою меткость, но, увы, попадает всего лишь в три мишени из пяти. Стиву везёт гораздо больше, он кидает дротики в мишени три раза и все три раза успешно, выигрывая симпатичного игрушечного медведя, зайца и непонятную, но милую зверушку розового цвета. Медведь достаётся Мери, Морган заяц, а непонятная зверушка Тони, и всё время, что они находятся в парке, Старк прижимает к себе игрушку, так как будто это самая для него ценная вещь на свете.
Ближе к вечеру девочки немного утомляются от развлечений и сонно спотыкаясь, идут рядом со своими отцами. Тони первым замечает, что девочки часто зевают. Стив тоже это замечает, и они осторожно берут полусонных девочек на руки, неся их к выходу из парка. Мери засыпает первой, Морган выдерживает пять минут и тоже склоняет голову на плечо Старка, засыпая. Из-за того, что девочки спят, они практически не разговаривают, или же обмениваются репликами полушёпотом добираясь до дома Роджерса. Около калитки они останавливаются и на несколько минут воцаряется немного неловкая тишина, они просто смотрят друг на друга и, кажется, Старк мог бы вечность любоваться голубыми глазами Роджерса, но тот заговаривает разрушая магию.
– Ну что ж, спасибо за замечательный день, Тони. Спасибо, что вы с Морган взяли нас с собой – это был действительно прекрасный день.
– Думаю, он был таким прекрасным именно потому, что вы с Мери пошли с нами, – улыбнулся Старк. – Без вас не было бы так весело, так что, тебе тоже спасибо!
Стив кивает и видимо собирается идти в дом, но поспешно говорит пока Роджерс рядом.
– Стив, а ты не хотел бы как-нибудь встретиться со мной? Мы могли бы куда-нибудь сходить, или просто прогуляться. Ты только не подумай, я не настаиваю и пойму, если ты откажешь.
– А я и не откажу, – улыбнулся Стив. – Мне понравилось общаться с тобой, и я буду не против снова с тобой встретиться.
– Здорово. Значит, ты не будешь против, если я на днях тебе позвоню?
– Не буду, только, как же ты позвонишь, если у тебя моего номера нет? – усмехнулся Роджерс.
– О, не волнуйся. Он у меня будет, – таинственно улыбнулся Старк. – Ну, а теперь извини, мне пора идти домой, нужно уложить Морган в кровать. А ты жди, я скоро тебе позвоню.
Сказав это Тони загадочно улыбается и уходит, оставляя Стива с глупой улыбкой стоять около калитки. Да, Старк неплохо его заинтриговал, и он точно будет ждать его звонка с нетерпением.
========== Глава 6 ==========
Прошло три недели.
Стив стоял перед большим зеркалом в своей комнате и смотрел на лежавшую на кровати одежду. Вот уже несколько недель они с Тони встречались, то наедине, то вместе с дочерями. И сегодня Старк тоже пригласил его пойти с собой в клуб. Тони туда пригласили из-за его бизнеса по специальному приглашению, и он смог достать такое же и для Роджерса. И вот теперь за час до того времени, как Тони должен был за ним заехать, Роджерс стоял в своей комнате и никак не мог определиться с одеждой. В клуб он ходил довольно-таки давно, он даже не мог вспомнить когда и уже успел подзабыть что туда надевают. Ладно, если бы ещё клуб был простой – так нет, элитный, а значит одеваться туда нужно хорошо, а не абы как.
В конце концов, неожиданно к нему на помощь приходит Мери. Вообще-то, девочка давно должна быть в гостях у Морган, поскольку было решено, что им будет лучше посидеть вдвоём в особняке Старка пока они с Тони будут в клубе, но видимо, девочка ещё не успела уйти. Заметив задумчивый вид Стива, устремлённый на одежду на постели, девочка недовольно качает головой и буквально с головой залезает в его шкаф с одеждой принимаясь там что-то искать. Через пару минут Мери вылезает из шкафа, а в руках у неё Роджерс видит синего цвета костюм, в который входит пиджак, бежевого цвета рубашка, и брюки. Если честно, Стив удивлён, что Мери удалось найти этот костюм, поскольку он валялся где-то в шкафу со времени его выпускного из колледжа и если честно, Стив его недолюбливал.
Когда у Роджерса был выпускной, он был довольно худосочным парнем и этот костюм висел на нём как тряпка на заборе, но увы, особого выбора у него не было, поскольку лучшие костюмы тогда успели разобрать. Вот и пришлось идти на выпускной в этом костюме, и естественно, с ним тогда никто не хотел танцевать. Именно из-за столь не положительных воспоминаний связанных с этим костюмом, Стив его и не любил. Но Мери настаивала, чтобы он хотя бы его примерил и, в конце концов, Роджерс сдался. Видимо, за эти годы он возмужал, поскольку, несмотря на его большие опасения, сейчас костюм сидит на его фигуре идеально и стоит признать, что смотрится он в нём очень даже хорошо. Роджерс понимает, что наряд для вечера выбран, а всё благодаря его маленькой принцессе. Чтобы он делал без Мери? Как будто услышав его мысли, девочка говорит:
– Была рада помочь тебе, пап. Ну, я пошла к Морган, а тебе удачного свидания с мистером Старком.
– Мери, это вовсе не свидание…
Договорить Стив не успел, потому что девочка уже успела убежать, и собственные слова заставили мужчину задуматься. А что и правда происходит между ним и Тони? Все их встречи Старк не делал никаких намекающих на романтику шагов, не пытался его поцеловать, они и за руки ни разу не держались, а ведь Роджерсу он нравился далеко не как друг… Правда, он был не уверен, что Старк испытывает к нему что-то похожее. А сам как-то рассказать о своей влюблённости ему не решался, наверное, боясь отказа. От размышлений его отрывает звук гудка машины. Выглянув в окно, он замечает, что около дома стоит автомобиль Тони, а значит, ему пора идти. Стив быстро причёсывает волосы, убеждается, что костюм нигде не топорщится, и быстро завязав ботинки, покидает дом. Когда Старк видит его одетого в этот костюм он даже из машины выходит, и смотрит так восторженно, что Роджерс невольно краснеет.
– Стив, какой же ты красивый! Тебе так идёт этот костюм, а его цвет идеально подходит к твоим прекрасным глазам.
Старк окончательно вгоняет Роджерса в краску комплиментами, и тот настолько смущен, что сказать ничего не может, молча забираясь на переднее сидение машины. Но по дороге они всё же разговаривают, и чуть ли не весь разговор Тони говорит ему о том, как хорошо он выглядит. Стив практически всю дорогу до клуба сидит с пунцовыми щеками. Чем ближе они подъезжают к заведению, тем больше Стив волнуется, но когда Тони останавливает машину около клуба, его волнение становится только больше. Ведь Старк привёз его в самый элитный и дорогой клуб их города – «Богема». Роджерсу приходилось слышать о нём, но бывать никогда. Да его бы туда никто и не пустил, ведь заведение было для богатой элиты, к которой Стив не принадлежал.
До входа тянется красная ковровая дорожка, около дверей, украшенных позолотой, стоит несколько охранников, которые тщательно проверяют наличие у гостей приглашений. К клубу часто подъезжают дорогие автомобили, из которых выходят дорого одетые дамы и мужчины, и Стив понимает, что в своём костюме он будет смотреться как бегемот среди стаи павлинов. Видимо Тони замечает его волнение, поскольку касается его руки и говорит:
– Эй, Стив, ну ты чего так разволновался? Всё ведь хорошо.
– Да уж, хорошо… Ты только посмотри на них всех, так хорошо и дорого одеты, так ухожены, а я что… Боюсь, ты зря пригласил меня с собой, я не хочу чтобы из-за моего дурацкого вида тебя потом обсуждали…
– Что за ерунду ты говоришь! – возмутился Старк. – Ты выглядишь идеально, и если кто-то и будет на тебя как-то не так смотреть, не обращай внимания. Поверь, ты безумно красив.
Слова Тони его немного успокаивают, а ещё стоит им выйти из машины, как тот впервые за всё это время берёт Роджерса за руку и так они и идут к клубу. Увидев приглашения, охрана пропускает их без вопросов и вскоре они оказываются в полутёмном зале клуба. Здесь довольно много народа, дамы сияют дорогими украшениями, мужчины пьют дорогой алкоголь, на сцене играет диджей и поначалу Роджерс чувствует себя здесь немного неуютно, но Тони ему улыбается и ему становится гораздо легче. Периодически они подходят к знакомым Тони, чтобы поздороваться, многие из них заинтересованно смотрят на Роджерса, на их соединённые с Старком руки и иногда он даже замечает, что смотрят не только с любопытством, но и с завистью.
Стива подобное внимание смущает, но Тони на взгляды окружающих совершенно плевать. Он лишь крепче сжимает ладонь Стива в своей и утягивает того за собой к барной стойке, где им тут же наливают алого цвета коктейль. Когда Роджерс его пробует, сразу становится понятно, что в напитке есть алкоголь, и, по сути, он не особо любил подобные напитки, но сейчас, пожалуй, немного расслабиться бы не помешало. Он выпивает коктейль до конца. По телу распространяется приятное тепло и ему становится значительно легче и веселее. Тони ему улыбается и ведёт вслед за собой в зал потанцевать и если бы раньше Стив не решился, то сейчас он свободно двигается под музыку, кружа Старка по залу. Ему так легко, беззаботно и весело, как не было уже очень давно, он чувствует себя таким влюблённым в танцующего с ним Тони, что как-то незаметно для себя притягивает того к себе за руку и целует. И что самое удивительное, не встречает никакого сопротивления, поскольку Старк на его действия активно отвечает.
Так целуясь они пробираются через танцующие пары чудом ни с кем не столкнувшись и Стив прижимает Тони к одной из стен спиной продолжая его целовать. Старк явно довольно стонет, льнёт к его телу, как будто пытаясь, стать с ним одним целым и сам делает поцелуй глубже, проникая в рот Стива языком. И сейчас им как-то всё равно, что в заведении довольно много людей и что на них кто-то может смотреть. Кажется, они так долго ждали этого поцелуя, что случись прямо здесь цунами они бы его и не заметили. Но, в конце концов, воздуха как назло начинает не хватать и им приходится друг от друга оторваться. Оба тяжело дышат, но несмотря на затруднённое дыхание, Стив замечает, что сейчас Тони как никогда красив и очень соблазнителен. Губы раскраснелись и чуть припухли, и так и хочется вновь их поцеловать… Но не успевает Стив вновь к нему потянуться как Тони улыбается и заговаривает:
– Слушай, Стив, а какого чёрта мы с тобой всё это время не целовались? У тебя такие губы, что оторваться невозможно. Какого чёрта мы так давно с этим тянули?
– Вот уж не знаю, – ухмыльнулся Стив. – Ну ладно, я мужчина скромный, это ты ведь у нас вроде как плейбой.
– С теми, на кого у меня серьёзные планы я далеко не плейбой, – улыбнулся Старк.
– А что, у тебя на меня серьёзные планы? Интересно, какие же?
– Очень серьёзные, – Тони подвинулся совсем близко к нему, опаляя губы Роджерса своим дыханием. – И я мог бы тебе о них рассказать, но только не здесь, слишком шумно. Может, сбежим?
– Я только за, – улыбнулся Стив.
Старк довольно улыбается, берёт мужчину за руку и они быстро покидают заведение. Всё оставшееся время они гуляют по ночному городу, хотя больше они целуются, и, кажется, нет такого уголка где бы они не остановились, сжимая друг друга в объятиях. И впервые за очень долгое время Роджерс понимает, что он по-настоящему счастлив.
========== Глава 7 ==========
Прошло три месяца.
Проходит несколько месяцев и за это время в жизни Старка и Роджерса происходят перемены – они съезжаются. Да, быть может, кто-то скажет, что их отношения развиваются чересчур быстро, но и Тони, и Стива это полностью устраивало. К тому же, в последнее время они практически не расставались, так и ночуя в доме Старка. Да и их дочери были не против и они обоюдно решили съехаться. Так в один из дней, Стив собрал свои и вещи Мери, и они перебрались в особняк. И вот теперь они живут вместе и всё вроде бы хорошо и идеально, но порой у Тони в душу закладываются сомнения, а по-настоящему ли Стив его любит, или как все из-за его денег. Старк понимал, что думать о подобном нехорошо, ведь он безумно любит Роджерса и каждый день с ним наполнен счастьем, но его прошлые отношения, в которых его любили именно из-за богатства видимо оставили на его душе след и невольные сомнения.
В конце концов, он решает устроить для Стива небольшую проверку и начинает делать ему различные дорогие подарки. То запонки за три тысячи долларов, то свитер за десять, то костюм за двадцать. При этом, как будто случайно забыв снять с покупок ценник. Реакция Стива всегда выходит очень бурной, поскольку он на Старка из-за таких дорогих подарков ругается, говорит, что не стоило всё это покупать и что лучше бы Старк потратил эти деньги на что-нибудь полезное или купил что-нибудь девочкам. Морган вот уже давно присмотрела себе красивое платье с рюшами, а Мери большую энциклопедию по математике, и лучше бы Тони им всё это купил, а Стив вполне обойдётся без такой дороговизны.
Правда, после уговоров Старка он всё же соглашается принять в подарок свитер, поскольку тот оказывается очень качественным и тёплым и действительно, может пригодиться. А вот всё остальное Роджерс вежливо просит Тони вернуть в магазин, или же оставить себе, поскольку подобные наряды подойдут ему гораздо больше. С одной стороны, такая реакция Старку нравится, но с другой, некоторые сомнения всё же остаются, но проверять их лучше другим способом. Осталось только его придумать. Правда, лучше заняться этим позже, поскольку он уже минут двадцать находится в ванной и Стив наверняка уже заждался его в спальне. Так что лучше поторопиться, хватит испытывать терпение Роджерса и своё собственное, ведь самому уже невтерпёж оказаться в его таких горячих объятиях. Старк подмигивает своему отражению и поспешно покидает ванную отправляясь к Стиву. Впереди у них очень долгая и страстная ночь.
***
На следующее утро они просыпаются где-то к одиннадцати. Первым просыпается Стив, он смешно морщится, открывая глаза, и первое что он видит это лежащий рядом Тони. Сейчас он кажется особенно красивым, таким расслабленным. Тёмные пушистые ресницы чуть подрагивают во сне, он умилительно чмокает губами и начинает просыпаться. Тони несколько минут недовольно моргает глазами, а потом просыпается окончательно и бросает взгляд на Роджерса.
– Доброе утро! Опять ты мной любовался? Не понимаю, почему ты так любишь смотреть на меня сонного, по-моему, по утрам я выгляжу не очень хорошо.
– Ты выглядишь очень хорошо и мило, – ласково касаясь щеки Старка, сказал Стив. – В особенности, когда спишь обнажённым.
– Тоже самое могу сказать и о тебе, – чуть ли не мурча от ласки, сказал Старк. – И кстати, когда спишь обнажённым есть большой плюс в том, что утром не нужно раздеваться чтобы вновь заняться любовью. И да, это прямой намёк на то, что я тебя снова хочу.
– Неужели тебе ночи не хватило? Мы ведь и так только ближе к утру уснули…
– Да не хватило, потому что я ужасно ненасытный, и только не говори, что тебе это не нравится…
– Я и не говорю, – улыбнулся Стив.
– Ну, тогда иди ко мне, – раскрывая объятия, сказал Старк.
Но только Роджерс накрывает его своим телом, целуя Тони в губы, как у Старка начинает звонить телефон. Старк решает на него не отвлекаться, но тот всё продолжает звонить, начиная немного раздражать. В конце концов, Стив отрывается от его губ и говорит:
– Тони, у тебя телефон звонит. Быть может, возьмёшь трубку?
– Пусть себе звонит, не отвлекайся, продолжай.
– А вдруг это что-то важное, – обеспокоенно сказал Роджерс. – Может, всё-таки ответишь.
– Ну, хорошо, давай его сюда, – немного недовольно сказал Старк.
Стив протянул ему мобильный и на экране Тони увидел имя «Пеппер». Да, на этот звонок точно нужно ответить.
– Пеппер, привет! Извини, что не взял трубку сразу, просто был немного занят. У тебя что-то важное?
– Здравствуй, Тони! Да, у меня начинается отпуск, и я сегодня прилетаю в ваш город. Остановлюсь в доме знакомой, она как раз его сдаёт и он находится недалеко от твоего дома, так что, я без проблем смогу навещать Морган. Вот хотела спросить, можно ли мне будет зайти в гости вечером? Я так соскучилась по Морган, очень хочу её повидать.
– Конечно, заходи. Только я тебя заранее предупрежу, что помимо меня и Морган дома будет ещё и мой возлюбленный…
– Ну, ты даёшь! Познакомился с мужчиной, завёл серьёзные отношения, а мне не сказал! – шутливо возмутилась Пеппер. – Но я за тебя очень рада, давно пора было кого-то себе найти. Ну ладно, я тогда вечером загляну, пока.
Тони прощается с Пеппер и кладёт телефон на полку. Стив вопросительно на него смотрит и он говорит:
– Это была моя бывшая жена Пеппер. Она сегодня прилетает в наш город и хочет вечером зайти повидаться с Морган. Ты не против?
– Конечно, нет, – улыбнулся Роджерс. – Для Морган важно общение с мамой, я понимаю. И раз она зайдёт я приготовлю побольше на ужин.
– Стив, ты у меня чудо! – Тони обнял Роджерса. – Я уж испугался, что ты меня приревнуешь…
– Я считаю, что к прошлым отношениям ревновать глупо, – обнимая Тони в ответ, сказал Стив. – Так что, не волнуйся, я не ревную – всё в порядке.
– Ну, вот и замечательно! Тогда быть может, продолжим то, от чего нас оторвали?
– А почему бы и нет? Давай.
Старк довольно улыбается и, притянув Роджерса к себе, страстно целует его в губы утягивая мужчину за собой на кровать.
***
Вечер наступает как-то незаметно. Видно, что Морган волнуется перед встречей с матерью, она никак не может определиться с тем, что ей надеть, благо, что ей на помощь приходит Мери и вдвоём девочки довольно быстро находят светло-голубое платье, которое Морган одобряет. Тони же занят тем, что помогает Стиву на кухне с ужином. Вдвоём они довольно быстро справляются с приготовлением горячего блюда и салатов и как раз когда они красиво расставляют блюда на столе, раздаётся звонок в дверь. Морган первой спешит открыть дверь, и вскоре обнимая девочку за плечи в дом заходит Пеппер. Роджерс немного смущённо отходит в сторону, пока Старк здоровается с женщиной, и видимо, заметив его смущение Тони говорит:
– Пеппер, знакомься – это мой возлюбленный Стив. Стив – это Пеппер.
– Очень приятно, – одновременно произносят Поттс и Роджерс, что заставляет их улыбнуться.
Видя, что обстановка вроде как разряжается, Тони улыбается и выдаёт:
– А мы тут ужин недавно приготовили. Пеппер, не хочешь присоединиться?
– О, я с удовольствием, – улыбается Поттс.
Несмотря на некоторые опасения, ужин проходит замечательно. Вскоре Пеппер и Стив начинают общаться как старые приятели, Мери и Морган тоже активно участвуют в беседе и Тони успокаивается. У него в голове начинает появляться план, как можно проверить Роджерса и в этом ему может помочь Поттс, главное, чтобы она на его задумку согласилась. Правда, поговорить с ней удаётся только поздним вечером – Морган после целого вечера общения с матерью начинает клевать носом и Стив вызывается отнести девочку в спальню. Пеппер посмотрев на часы, тоже решает пойти домой и Старк вызывается её проводить, и конечно, по дороге он собирается обсудить с ней свою задумку. И видимо, женщина догадывается, что он хочет ей что-то сказать, и как только они выходят на улицу говорит:
– Ну, вижу, тебя что-то гложет. Давай рассказывай.
– Понимаешь, тут такое дело… Ты ведь знаешь, что в моих прошлых отношениях скорее были заинтересованы не во мне, а в моих деньгах. Ну, видимо после этого у меня развилась какая-то паранойя, и я немного сомневаюсь в Стиве. А вдруг он тоже со мной ради денег. Ну и, в общем, я хочу его проверить, и мне нужна твоя помощь. Ты не могла бы с ним как-то поговорить и узнать, действительно ли он меня любит, или же он со мной ради денег?