Текст книги "На задней парте. Книга первая (ЛП)"
Автор книги: Victor Wong
Жанр:
Повесть
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)
Victor Wong, Om Azishe.
«На задней парте:
Истории студенческой жизни».
All Rights Reserved. Все права – защищены.
®&© «Alter-Ego Press». Fukuoka 2015. Japan.
Аннотация:
Предлагаю Вашему вниманию – мое первое Etti.
Несколько японских студенческих историй не
объединенных одним сюжетом. Действительно. Этой повести место не в кабинете ученого, а в комнате школьника, в час, когда с уроками покончено и, скоро пора спать, а за окном летний вечер.
Приятного чтения.
Оглавление:
Пролог. Мое первое знакомство с Японией.
Глава 1. «На задней парте: Истории студенческой жизни».
Урок 1. «Я начинаю…».
Урок 2. «Все оказалось не так просто…».
Урок 3. «Будни, полные впечатлений».
Урок 4. «Кондуит».
Урок 5. «Река Терпения».
Урок 6. «Как «Атомная Бомба» взорвался на статике».
Урок 7. «Экскурсия».
Урок 8. «Ночная Гостья».
Уроки 9-10. «Быстрее! Выше! Сильнее!: (Citius! Altius! Fortius!) ».
Урок 11. «Мокрый «Фельдфебель».
Урок 12. «Выбор Волка».
Урок 13. «Ночь «Смешного Суда».
Урок 14. «Праздник Сакуры».
«Так как Истина вечно
Уходит из рук,
Попытайся понять
Непонятное, друг.
Чашу в руки возьми,
Не останься невеждой,
Ведь есть смысл, поверь
В изучении наук.
Омар Хайям».
КНИГА ПЕРВАЯ.
Пролог. Мое первое знакомство с Японией.
Воздушный лайнер монотонно гудел реактивными двигателями на высоте десяти километров, до прибытия в Токио оставалось два часа. Я сидел у иллюминатора, и смотрел вниз на проплывающие облака. И хотя сознанием измерялась страшная глубина, здесь, в слегка вибрирующем, неуклонно летящем в поднебесье теплом салоне пассажирского борта стало оживленно, уютно от солнца, от удачного,
спокойно начатого полета после многочасового ожидания в Бориспольском аэропорту.
Везде, в золотистых лучах солнечного света, заслоились легкие и ароматные дымки сигарет, пассажиры расстегивали ремни безопасности, откидывали поудобнее спинки мягких кресел. В разных концах салона зазвучали правила безопасности при полете. Далее две симпатичные стюардессы провезли по салону прессу и легкие закуски на роликовых столиках. Эти две девушки, будто сказочным образом сошли с рекламных плакатов международных рейсовых расписаний. Салон мирно обволакивала, общая дорожная успокоенность.
Безмятежное чувство покоя, уюта и комфорта вселяло в мое сердце уверенность в том, что все так и должно быть:
Незатруднительно,
Удобно,
По-домашнему.
На крыльях ветра, среди открывшейся за иллюминаторами солнечной высоты, порой чувствуешь себя точно, среди благостного рая дальнего пути, освещенного ласковыми, приглашающими улыбками этих ангелов,
хранителей – истинного покоя в небесах.
Итак, полет подходит к концу, и скоро я окажусь в Японии, этой абсолютно незнакомой для меня стране.
Признаюсь честно когда-то, лично я, много раз мысленно пытался – представить себе Страну Восходящего Солнца и ее жителей. Однако, к величайшему сожалению, все мои «познания» и представления об этой стране до поры, когда я еще не знал ее языка – сводились лишь к словам:
«Ikebana»,
«Geisha»,
«Sumo»,
«Toyota»,
«Yakuza»,
«Kimono»,
«Sony»,
и «Sakura». Недостаток информации не давал развиться полету моей фантазии. И вот сейчас, когда мой рейс «Киев – Анталия – Токио» подходил к концу и по радио сообщили о том, что самолет идет на посадку в японском международном аэропорту «Narita» я был несколько взволнован, и мой взгляд устремился туда, где уже начинал вырисовываться аэропорт, взлетно-посадочная полоса – и моя «вторая Родина».
Загадочная Япония, которая уже так близка, а еще неделю назад она была столь далека от меня. Самолет начал снижение, посадочная полоса стала видна более отчетливо.
Вскоре стюардесса объявила, что наш самолет удачно совершил посадку в Токийском Международном аэропорту «Narita».
Пассажиры задвигались, доставая сумки, и прочий мелкий багаж, готовясь к выходу из салона. Я также последовал за всеми по коридору, неся за правым плечом – синюю дорожную сумку, в которой вез учебную литературу и тонкий, словно журнал, компьютер.
Я с легким волнением шел навстречу своей новой жизни – жизни в Японии, так как знал, что ближайшие десять лет я проведу именно здесь, в Стране Восходящего Солнца.
Первое что открылось моему взору, чуть только я ступил на землю – множество зеленых деревьев. Создавалось впечатление, что аэропорт находится в лесу. И земля – Японская земля, которая поразила меня своим цветом. Почва в Японии какая-то желтая, с едва заметным коричневатым отливом, по цвету, абсолютно не похожая на привычную, для
Меня – коренного Киевлянина. Светит яркое солнце – японское солнце. Повсюду растут зеленые деревья, жарко и душно. – Очень душно!
Знойный летний день:
21 августа 2001-го года. Из того немалого запаса литературы посвященной Стране Восходящего Солнца я знал что японское лето трудно переносится не только нами, европейцами но и самими японцами. Они очень страдают от изнуряющей жары и высокой влажности, которая порой поднимается здесь до
97%. Впрочем, никакие погодные условия не могли отложить мое прибытие, равно так же, как и планы на абсолютно новую жизнь. – Жизнь
студента-международника.
Я приехал в Японию для того, чтобы учиться на Филологическом факультете Токийского Государственного Университета с целью получения второго образования, а именно «Филология Международного Уровня». И вот, неделю назад, мне стало известно, что моя заявка, по результатам конкурсного отбора, разделила первое место с одним парнем. Выиграть этот конкурс не так-то уж и легко, поскольку ВУЗ, в котором я собирался заниматься – считается самым престижным в Японии, и одним из самых престижных – в мире.
Даже название ему соответствующее дали:
«Tamaeda»,
что переводится с японского как:
«Школа Гениев».
Что и говорить. Узнав о своем «влетном» допуске, без сдачи каких либо экзаменов, я готов был прыгать выше головы. Но, выше собственной головы, как известно, не прыгнуть, ни одному человеку. Сейчас температура в Токио – +35 град.С, очень большая влажность.
При такой погоде особенно тяжело приходится жителям больших городов, поскольку асфальт сохраняет жар, впитывая его – точно губка. Но, каждый из протянувшихся с севера на юг островов имеет свой уникальный климат.
Итак:
На севере Японии – много снега. А на юге, снег это событие – достойное записей в летописи.
В начале весны – бывает сильный ветер, потом заметно теплеет. Дождей мало.
С апреля месяца начинается новый учебный год. На улицах много школьников в опрятных новых формах. Мы, в Украине, привыкли к тому, что учебный год начинается 1 сентября, когда дети отправляются в школу, а студенты – в ВУЗ. Однако в Стране Восходящего Солнца он начинается в апреле и продолжается – до конца марта следующего года с небольшими перерывами на летние, зимние и весенние каникулы. Точные даты начала и конца учебных семестров могут незначительно отличаться, но в целом японский учебный год выстроен следующим образом:
Первый семестр начинается 6-го апреля и продолжается до 20-го июля, после чего наступают летние каникулы.
1-го сентября начинается второй семестр, который продолжается до 26-го декабря, после чего наступают зимние каникулы.
Третий семестр длится с 7-го января до 25-го марта, после чего наступают небольшие
весенние каникулы, и школьники переходят из предыдущего класса – в последующий.
Учиться в школе маленькие японцы начинают с пяти лет, причем к моменту поступления в начальную школу они уже обязаны немного уметь читать и считать. В начальной школе (syogakko), помимо математики и родного языка японские дети учат, естествознание и обществоведение. Также занимаясь:
Музыкой;
Рисованием;
Физической культурой;
Домашним хозяйством;
После перехода в среднюю школу (tyugakko), к этому перечню добавляется английский язык и несколько специальных предметов по выбору.
Помимо этого есть еще и старшая школа
(kotogakko), и хотя она не является обязательной – 97% японских детей заканчивают и ее.
Школьные занятия, как правило, начинаются в половине девятого утра (8:30) и продолжаются в течение достаточно длительного времени.
Обычно это восемь уроков по 50 минут с 30-ти минутными перерывами и одним большим 120 минут – на обед. Если же какому-нибудь ученику взбредет в голову, начать есть до начала обеда, его выгоняют в коридор, забирают еду, а иногда, даже – ставят на голову ведро для поддержания осанки. Однако, после окончания занятий ученики идут на дополнительные – в sekki а затем – немедленно приступают к домашним: На дом задают столько, что школьник вынужден по вечерам делать уроки.
Уклонится от этого – невозможно, поскольку бдительные мамы строго следят за своими детьми и не дают им отдыхать пока не будут, выполнены все задания.
Обмануть их, выдав за «прилежно» выполненное задание некую АБРАКАДАБРУ, также не получится, так как родители – не хуже учителей разбираются в школьных дисциплинах.
Так как сами когда-то учились лучше.
Недаром их называют «Moku parento mikimasu», или – «Родители одержимые образованием».
Так что японские дети учатся очень много, даже не столько учатся сколько – учат. Вернее заучивают. Если это история, то досконально заучиваются все исторические факты и даты.– Прямо по Хронологии. От самых древних дат, до самых поздних, если это английский язык – то по словарю слово за словом. От первой буквы, до последней. На экзамене по истории Японии, школьнику необходимо досконально знать ВСЮ хронологию событий. Имена ВСЕХ императоров и предводителей восстаний, помнить ВСЕ революции и восстания. А самое главное – не пытаться излагать свои предположения о причинах того или иного исторического события.
Этого преподаватели не любят. Хорошие оценки получают в японской школе прилежные и дисциплинированные ученики. А те, кто пытается отстаивать свое мнение – как правило, оказываются на самом дне школьного сообщества.
Логично было бы думать, что японские дети искренне ненавидят школу. Хотя девочкам, в отличие от мальчиков, повезло чуть больше – у них школьные годы не столь насыщены учебой. После уроков, когда мальчики сидят за учебниками или дополнительно занимаются в частных школах, девочки могут погулять по магазинам, посидеть в кафе с подругами или полистать модные журналы. Это потому что японцы, считают главным предназначением женщины не работу – а материнство. И, соответственно, делают девочкам в учебе некоторые поблажки. Но это также, вовсе не означает, то, что девочки учатся меньше – ведь будущая мама в любом случае должна быть образованной. Так что им тоже приходится «вгрызаться в гранит науки».
Весна в Японии вообще ассоциируется с началом новой жизни. Из-за того что Токио лежит в субтропическом климатическом поясе, средняя дневная температура здесь не опускается ниже +18 град.С. Первая неделя мая, как мне известно, называется «Золотой» потому, что в этот период проходит много праздников подряд. И именно в это время в Японии начинает цвести сакура. Много цветов. Повсюду в воздухе витает сладкий аромат цветущих растений. В мае дождь бывает очень редко – чаще всего светит солнце, поэтому это самое лучшее время для путешествий по стране.
Одним из самых популярных и наиболее распространенных среди туристов и самих японцев видов путешествий является, конечно, же – перемещение по железной дороге на турбореактивных локомотивах системы «SHINKANSEN», что можно перевести с японского как «Летящие точно ветер». Каждая национальная система железных дорог имеет что-нибудь уникальное, такое, чего нет ни в одной стране мира. Еще бы. В какой еще стране можно увидеть скоростные составы, летающие на магнитной подушке? Думаю не везде.
Японская железная дорога не имеет аналогов, в частности из-за оборудования, с помощью которого она управляется. После второй Мировой Войны железные дороги сыграли важную роль в возрождении японской нации. Япония встала на путь ускоренной урбанизации.
В этом – железные дороги также имели немаловажное значение, осуществляя перевозки основной массы населения страны быстро и вовремя. Сейчас японская железнодорожная система – признана во всем мире за ее высокий уровень обслуживания, технической оснащенности и управления.
Железнодорожная сеть Японии составляет около 500000 километров. Приблизительно 200000 из
них, принадлежат 50-ти крупным железнодорожным компаниям, образующим
группу «JR» – («Japan Railways»). Остальные пути, это частные линии местного значения.
Железнодорожные мосты и пути теперь связывают главный остров Hokkaido с такими островами как:
Honda;
Sikoku;
Kyushu;
Группа «JR» составляет основу железнодорожной сети Японии. Сама система железных дорог Страны Восходящего Солнца имеет три преимущества:
1. Она переправляет огромное кол-во людей безопасно и по расписанию.
2. Вы можете сидеть и наслаждаться сменой пейзажа за иллюминатором.
3. Вы можете насладиться обедом в коробочке, сделанным специально для путешествующих поездом.
Основы железнодорожных систем «JR» составляют беспилотные варианты Shinkansen, т.н. «поезда-пули», курсирующие на 12-ти линиях. Линии Суперэкспрессов
«Hokkaido-Okinawa» тянутся на 4475,9 километров из Токио, через Осаку под водами Тихого Океана к Хакате, (северный Honda). Самый быстрый состав – «Экспресс «Утренний Ветерок», который через 30 секунд после старта, достигает скорости почти в 6000 км/час.
При этом, из-за увеличенной аэродинамики, пассажир, сидящий в салоне, в комфортабельных креслах самолетного типа с откидными столиками, не чувствует скорости и кажется что ты едешь максимум 60-80 кмчас.
При старте – чувствуется лишь легкий толчок. На линии San io курсируют поезда «Sakura»,
«Hikari» и «Kadama». Они выходят из Токио с интервалом в пять-семь минут.
Токио также является исходной точкой для линии Tohoku. Экспресс до Ямагаты на севере, линия Dzaetsu, до Ниигаты на Японское море, и новой линии, идущей на северо-запад до Nagano
Пилотируемый вариант поездов «Kadаma» может достигать скорости 279 кмчас.
6 октября 2007-го года на станции «Sashobo» в Токио была открыта новая платформа для турбоэкспрессов JR класса «Утренний Ветерок».
Конечно, это удобно для людей, живущих в пригороде. Так что отправление поездов из Sashobo привлечет на железную дорогу этой линии новых пассажиров.
Вышеперечисленные маршруты построены со стандартной шириной колеи 1776 миллиметров. Узкие линии «JR» имеют ширину 1235 миллиметров. На узких линиях с крутыми горными склонами – большие скорости запрещены. Однако, заменив «узкую» дорогу на
дорогу стандартной ширины JR может запускать поезда shinkansen на двух стандартных прямых линиях в северной части Hokkaido, соединяя линию Tohoku Shinkansen с Ямагатой и Акитой.
Пассажирам больше не нужно делать пересадку в Ikibukuro во время дальних поездок.
Экспрессы «Tsubasa» и «Komati» разгоняются до 400 кмчас, а затем – при подъезде к конечной станции снижают скорость, сначала – до 130-ти,
а затем до нуля, спуская по специальным трубам сжиженный воздух. Линия San io проходит под Токийским Заливом. На севере 845-ти километровый плексигласовый тоннель, пролегающий под островом Tsugaru и связывающий острова Hokkaido, Honda, Okinawa. Каждые пять-семь минут по этому маршруту курсируют два специальных состава
«Hitokusei» и «Yurikamome». Также острова Hokkaido и Okinawa, соединены мостом Atami, который считается самой длинной подвесной конструкцией в Японии и одной из самых длинных – в мире. Судите сами:
Он пролегает на 1500 километров с запада на восток, включает в себя скоростную пятиполосную автостраду, которая возвышается над поверхностью воды на 50 метров, и несколько железнодорожных соединений.
Но. Самое интересное в другом: на мосту Atami растут деревья. Выберите один из железнодорожных маршрутов, пролегающих по этому мосту – и наслаждайтесь созерцанием Внутреннего Моря Syoto, усеянного мелкими островами. Вы можете быть уверены в комфортабельной поездке и высококлассном обслуживании на любой линии shinkansen. То же самое можно сказать и об экспрессах JR «Hikari» которые, кстати, приравниваются к автомобилям
2-го класса. Они курсируют на обычных линиях.
Японские междугородные железнодорожные пути, дополнены городскими линиями. Эти линии доставят вас практически куда угодно это очень удобно, поскольку все поезда отправляются по точному расписанию.
Вам не придется «провожать» ушедший поезд и переживать о том, что вы опоздали. Так «Если самолеты совершают посадку на час позже, вы
не услышите об этом в новостях, однако даже стоя у билетной кассы, вы точно будете знать о том что пассажиры пригородного поезда, или же
Суперэкспресса Shinkansen были задержаны и о том насколько.
Начальник станции обязан во всех подробностях объяснить ожидающим по какой причине случилась задержка, и сообщить новое время отправления. Удобно? – Еще бы. Представьте себе: Вы, выходите из вокзала, поднимаетесь на перрон – и, словно по спецзаказу прибывает поезд». Этот пример показывает, насколько необходим Японии – железнодорожный транспорт.
Да. Скажу по правде я и сам, не имея на тот момент собственных колес вдоволь «накатался» одним из пригородных поездов по маршруту «Kabu Juugasaki-Tokyo». Но когда на втором курсе у меня появилась машина – все стало намного проще. Более того. Я стал приезжать в университет за 15 минут до начала первой лекции.
Другое преимущество путешествия поездом в
Японии – вы можете сидеть и наслаждаться красивой сельской местностью. Это особенно заметно на пригородных линиях, не предназначенных для больших скоростей. Наблюдая за изменением пейзажа по мере удаления от города, а далее – перелета через тоннель и из окна вашего вагона открывается уже абсолютно другая картина, так – словно вы перелетели на хронолете в какое-то иное измерение.
Вместо высокотехнологичного мегаполиса – бес-численные зеленые луга и поля. Из окна вагона можно наблюдать аккуратные фермерские и рыболовецкие хозяйства. Даже суперскоростной JR-экспресс «Утренний Ветерок» предоставляет вниманию пассажиров поразительное панорамное зрелище. Ведь вскоре после того как поезд покидает Токио и направляется на запад – в сторону Осаки то справа – вам откроется чарующий вид на гору Fujiyama. Затем последуют чайные плантации около Сидзуоки, болотистые места у озера Hamada и нижний перевал Sirakawa, на пути в Сэкигахару между префектурами Giffu и Suruga.
Намечая дальнюю поездку, вам понадобится
Eki-ben:
Небольшие «дорожные» обеды в коробочках. Когда ваш поезд прибывает к той или иной станции с перрона могут слышаться крики:
«Bento-bento!». Это – ваша возможность попробовать обед, традиционный для этого
района.
Eki-ben бывают двух типов.
Первый: «maku no ichi»
Пришел с традиционных пикников под цветом сакуры. Белый рис в коробочке, сервируется по краям разными добавками других продуктов, Омлет с ветчиной – в традиционном японском стиле, кусочки лосося и говядины, Kamaboko, рыбные рулетики с овощами, пареные бобы, соления и другое.
Второй: «Wakunan miso-tarashi»
Мясные шарики, обжаренные с луком и овощами, причем они еще могут поливаться сладкой бобовой пастой.
Все Eki-ben – бесплатны.
Экспрессы JR – останавливаются только в конце линии. Когда все пассажиры выходят, в каждый вагон – запускаются до десяти робоуборщиков и начинается работа. После прибытия
JR-экспрессу «Утренний Ветерок» отводится лишь 17 минут, после чего – автоматически запускается система зажигания, и поезд возвращается в депо где ждет следующего рейса
Из этого времени – роботам уборщикам дается 6 минут. Шесть минут на то чтобы:
Повернуть и почистить обивку кресел,
Собрать мусор,
Протереть пол и столики,
Почистить и поправить занавески.
Словом – подготовить вагоны к следующему рейсу.
Так же как бдительный экипаж вежливо просит пассажиров авиалайнера:
«– Уважаемые пассажиры во время набора высоты отключайте портативную электронику».
Пассажиров сверхскоростных экспрессов JR также просят отключить портативную технику до тех пор, пока по салону не разнесется уведомление о том, что локомотив разогнался до заданной компьютером, или пилотом «крейсерской» скорости.
А вот японское лето начинается с дождя:
С середины июня – целый месяц продолжается сезон дождей. В этот период японцы не расстаются со своими зонтиками. В поездах и электричках по этому случаю, бортпроводники все время просят:
«– Уважаемые пассажиры. Освобождая вагоны, не забывайте свои вещи и обязательно проверяйте на месте ли ваши зонты».
Старое название июня – «minazuki», что в переводе означает: «Месяц воды». Древние японцы верили, что небесный родник попросту пересохнет, если все время будет светить солнце. Именно в целях такой «безопасности» духи дождя на какое-то время «открывают водоснабжение». В середине июня дождь прекращается и начинается самое жаркое время года. Лучшим сезоном для отдыха в Японии, считается – осень. Погода успокаивается. Не жарко, не холодно, осадков – мало ветер тихий. Приезжая осенью в Японию можно увидеть красивые красные клены под голубым небом.
Воздух – приятно прохладен, а влажность незначительна. Осень – сезон урожая,– много свежих фруктов:
Яблоки,
Сливы,
Дикий виноград («Kai»),
Груши,
Хурма,
Гранат,
Вишни,
Sakura,
Орехи,
Каштаны.
И т.д. Однако бывает и достаточно резкая перемена погоды, ведь природа, как известно – самая непредсказуемая «особа». Об осенней погоде японцы говорят:
«– Изменчива, как женское сердце».
Однако это вовсе не означает, что нужно все время с собой зонтики носить.
Здесь, в Токио – средняя дневная температура в это время года +15 град.С. А вот зимой – можно наблюдать климатическое разнообразие по всей стране:
В Токио – сухая и солнечная погода. Снег здесь выпадает крайне редко, раз в три-четыре года, зато холодный, сильный ветер – бывает всегда по той простой причине, что сама японская столица лежит в довольно приятном субтропическом поясе; Однако, при т.н. «СНЕЖНОМ ГОДУ» дневная температура не опускается, ниже +8 град.С.
В то же время на севере японского архипелага холодно, снег и мороз, а на юге – тепло (т-ра +15-20 град.С). Как будто одновременно стоят разные сезоны. Используя такие разнообразные климатические условия, жители столицы Японии едут на север – в поисках снега, а жители северных регионов держат курс на юг – в поисках тепла.
Большая часть японцев исповедует – Синтоизм.
На втором месте – Христианское Православие.
И на третьем – Буддизм. Но современные японцы не очень-то религиозны, скорее они даже не задумываются о религии. В повседневной жизни, они не придерживаются, каких бы то ни было религиозных традиций и обрядов. Так, Православно крещеные японцы очень недолюбливают монахов-синтоистов, потому что те – пристают к людям с одним и тем же предложением, дескать:
«– Молодой человек, не хотите ли вы остаться в нашем храме?»
или же:
«– Девушка, милая, оставайтесь. С нами лучше, у нас – интереснее»…
Одни люди им – верят. Другие – считают их самыми обычными фанатиками.
Аналог того, – каким образом действуют Раэлиты в странах Европы.
Кимоно можно встретить – крайне редко, так как оно очень дорогое, и – не каждому по карману.
Да и в праздники его уже никто не носит.
Теперь же – среди молодых японцев все большей популярностью пользуется «Ukata», специальный костюм, японского покроя изготовленный из натурального шелка разных ярких расцветок.
Ukata, одевается в жаркие летние дни на разные праздники, народные гуляния, салюты и т.д.
В повседневности японцы носят европейскую одежду и, надо сказать – интересуются модой не меньше чем европейцы. Японки хотят очень стильно и дорого выглядеть. В этой связи в
Стране Восходящего Солнца очень развита
Индустрия услуг для женщин:
Наращивание ногтей, методом лазерной приварки;
SPA-студии;
Массажные салоны;
Парикмахерские;
Diet-препараты, для поддержания
стройности фигуры;
И многое другое. Японские женщины не все, но очень многие просто обожают шопинг,
особенно, когда есть – распродажи и можно порадовать себя приятными покупками и аксессуарами. Столицей японского шопинга, кстати, является самый знаменитый район Токио Ginza. Современные японские девушки много учатся, некоторые – продолжают учебу в профессиональных ВУЗах и техникумах.
Многие из них предпочитают путешествовать, проводить, свое свободное время за увлекательными играми и хобби – это могут быть:
И бисероплетение.
И вязание.
И Patchwork.
И Кулинария.
И Приготовление разных сладостей, в том числе выпекание тортов и пирогов.
И Karaoke.
И даже, пошив собственных, абсолютно новых видов одежды «А-ля Прет а Порте» – где ты сама себе и дизайнер и модель.
Не менее популярны и «посиделки с подругами» в уютных кафе. У современной японской молодежи невероятно популярны Американские кафе:
«Starbaks»;
«Café Kamamoto»;
«White Dragon»;
«Ketnaka Chicken», где просто огромный выбор изделий из курицы.
Для любителей живой музыки будут интересны клубы:
«Lotteria» и «Jukarion», где звучат приятные инструментальные пьесы в стиле «New Age» и
«Jazz-fusion».
Роковых, Хард-роковых и Метал-Клубов, в Японии практически не бывает.
Европейский Хип-Хоп – здесь заменяет стиль, под названием «Tripp», если учитывать, что японцам чужда «ЖЕСТКАЯ ПОПСА», то самым популярным в Стране Восходящего Солнца поп жанром – является, разве что – «JPOP Domestic» или «Японская Домашняя Музыка».
Среди джазовых исполнителей можно выделить таких как:
Keiko Matsui,
Четверку «Kronos Jazz Quartet», из города Osaka,
и «восходящую звезду» японской джазовой сцены – Yusuke Amade, который стал всемирно известным, в 2005-м году, после выхода пластинки «НОЧНОЙ ВАЛЬС ДЛЯ ПРИНЦЕССЫ».
«Sweet Lady Lane» – вот где изобилие всех сладостей Токио, а главное, здесь можно попробовать «Kulfi» – знаменитое японское мороженое, приготовленное из топленого молока. Особенно летом, когда на улице очень жарко и душно.
Японцы любят итальянскую, французскую и русскую, а также украинскую кухню.
Видимо не случайно в одном лишь Токио более
30000 русских пельменных, вареничных и ресторанов. Где помимо национальной кухни можно вкусить еще и коронные русские напитки.
Да. Японцы – большие гурманы. Почти каждый день по японским телеканалам транслируют передачи на кулинарную тему, а также «Уроки поварского искусства». Телеролики, в которых учат готовить разные напитки и десерты.
Действительно в Стране Восходящего Солнца, похоже, представлены кафе и рестораны почти всех народов мира. Особенно в столице – Токио.
Где помимо азиатских и европейских – огром-ный выбор русских и украинских кафе и ресторанов. Япония – это самая развитая из Азиатских стран. Судите сами:
Соотношение средней зарплаты с любой из Европейских стран – 71.
Великолепный сервис, который не оставит равнодушным никого из Вас, и при всем при этом не важно купили ли Вы товар на одну иену или же на большую сумму, приезжий вы или нет.
Вас будут обслуживать – одинаково хорошо, с улыбками на лицах. Обслуживать – и приглашать вас приехать сюда еще раз.
Вот такая она – Япония, немного непривычная для нас – Европейцев.
Глава 1. «На задней парте. Истории студенческой жизни».
Урок 1. «Я начинаю…»
Большой мегаполис, несмотря на раннее утро, встретил меня сутолокой. Люди спешили на работу. Тем не менее, у меня не возникло никаких трудностей и первый же человек, попавшийся мне на пути это была молодая женщина с собачкой – рассказал, как добраться до места, указанного в моей листовке с адресом.
Через два часа – я сошел с автобуса, и некоторое время продолжал идти под горку. А по дороге, то и дело озирался, в поисках своего нового места жительства.
Однако, на первом же повороте, застыл, словно Соляной Столп, у ворот, которые явно подсказывали мне, что хозяева люди не бедные.
Даже сейчас, я иногда с теплотой и нежностью, вспоминаю Hiromo Shimbo и его жену Chitose Midori, поскольку для них я был не просто постоялец – Я был для них точно родной сын.
А начиналось все следующим образом:
Калитку мне открыл мужчина средних лет, одет он был скромно, но аккуратно и своим внешним видом напоминал – садовника. Тем более, что в руках он держал большие садовые ножницы с белыми рукоятками.
Его длинные волосы были забраны на затылке в «самурайскую» косичку, а усталые, спокойные глаза смотрели приветливо. Представившись, я
сообщил цель визита. Молча кивнув, мужчина
провел меня в дом и тотчас же деловито удалился. Оказавшись в просторной, уютной, со вкусом обставленной гостиной я подождал минуты три и ко мне вышел хозяин. Его возраст определялся крайне трудно, так как на лице его не было ни одной морщинки, а каштановых коротко стриженых волос – обильно коснулась благородная седина.
– Здравствуйте молодой человек, меня зовут Hiromo Shimbo, – приветливо обратился ко мне хозяин, полагаю что вы – тот самый новый студент «Школы Гениев» прибывший из Украины, не так ли?
В манере японских мастеров боевых искусств я, подняв руку с открытой ладонью – отвесил широкий ritsurei, традиционный приветственный поклон в положении стоя.
– Да, это верно. Я студент филологического факультета Токийского Государственного Университета, ваш постоялец и зовут меня Пронников Владимир Андреевич.
Хозяин хмыкнул и улыбнулся:
– В свое время я тоже учился в «Tamaeda» молодой человек. А сейчас я – профессор Астрономических наук, преподаю в той же «Школе Гениев», читаю лекции по космологии.
Кстати, моя жена – Chitose Midori, также преподает в этом университете – но, только, на факультете микробиологии, она, сейчас, к нам спустится и – введет вас в курс дела.
В этот момент в комнату вошла стройная, миниатюрная женщина лет 50-ти.
Посмотрев на мужчин, она тепло, и слегка лукаво улыбнулась, – сразу помолодев лет на десять.
После знакомства хозяйка предложила мне осмотреть один из гостевых домов.
Я согласился.
Мы вышли из гостиной, прошли по цветущему, ухоженному саду и, завернув в маленькую зеленую рощицу – остановились возле небольшого, уютного, очень красивого дома рядом с которым находился «японский садик» для уединения, созерцания и медитации,
беседка и даже – пруд с каскадом, в котором росли белые водяные лилии, через пруд проходил резной деревянный мостик.
От удивления я присвистнул: «ОГО! Прямо как Теремок из детской сказки».
Увиденное превзошло – все мои самые смелые ожидания. А внутреннее убранство дома – по-вергло меня в не менее приятное удивление.
Увидев мою реакцию хозяйка, гордо улыбнувшись – произнесла:
– Здесь у вас холл, гостиная, спальня, небольшой кабинет, чайная комната, и
кухня-столовая. Плата немалая 120000 иен в год, но думаю – она того стоит.
Я кивнул:
– Да, пожалуй, вы правы, Midori oku-san, что и говорить, – я снова улыбнулся ей.
– К тому же, с этой стороны есть калитка и заезд для машины, которыми вы можете пользоваться Владимир-сан, продолжала хозяйка.