Текст книги "Следующая остановка - отец (СИ)"
Автор книги: Tenana Lis.
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
Когда же занесли, Джоэл стал смотреть через маленькую щель в ящике и увидел, что содержимое всех коробок проверяют техникой. Он воспользовался маленьким моментом и попробовал пошуметь, используя стенд.
Вышло немного неудачно, но всё же со второй попытки всё удалось. Парень быстро выскочил и побежал вперёд. В телефоне появилась SMS: «Они идут на 2 этаж кабинет 210». Вики.
Джоэл побежал так быстро, как только мог, полагаясь только на удачу; он и не знал, что вообще сможет найти его раньше, чем положено. Подойдя к кабинету, он подёргал его ручку. «Закрыто», – подумал парень. В коридоре уже послышались голоса двоих мужчин. «Думай, думай…» – было в голове у Джоэла. Он глянул наверх. Там была квадратная вентиляция, в которую он запросто мог бы пролезть.
Поторопившись, тот кое-как взобрался туда и полез внутрь. Перебравшись на ту сторону, парень было обрадовался, спрыгнув вниз, но он не учёл одного – там в том офисе сидела собачка, уже знакомая ему.
– Арчи? – удивлённо сказал Джоэл, смотря на пса – Арчибальда.
Собака сидела и радостно виляла хвостом. За дверью уже слышались голоса – эти двое приближались. Парень показал жест, мол, тише, приставив указательный палец к губам.
В дверной проем вставили ключ. Джоэл спрятался в первом попавшемся ему на глаза месте, а именно – в шкафу.
====== Арка I:Золотые стрелы. Семья превыше. ======
Джоэл сидел в шкафу и очень нервничал. В комнату вошли двое – судя по голосам, Алекс и тот второй, который представился Джотаро.
– Ну, что ж, сейчас я тебе расскажу свой скучный доклад, а ты выслушаешь.
– Давай, только покороче.
– Ты вообще знаешь значение слова «доклад»? Быстро не получится, – сказал Алекс Джотаро.
«Доклад? Какой ещё доклад? Они что, знают, что я тут? Поэтому задумали такое?» – на самом деле Джоэл не любил долгие речи и нудное чтиво. Такие вещи выводили его из себя – попросту не хватало терпения, несмотря на его максимальную сдержанность в остальном.
– Что нам известно о болезни «Контера»? Она неизлечима. Мы знаем, что из-за неё нервные волокна просто перестают функционировать. Но по ним должны распространяться нервные импульсы. В различных отделах нервной системы оболочки нервных волокон значительно различаются по своему строению. В зависимости от интенсивности функциональной нагрузки нейроны формируют тот или иной тип волокна. Для соматического отдела нервной системы, иннервирующие скелетную мускулатуру, обладающую высокой степенью функциональной нагрузки, характерен миелиновый тип нервных волокон, а для вегетативного отдела, иннервирующего внутренние органы – безмиелиновый. Покрытые оболочкой сплетения пучков нервных волокон образуют нервы. Мы знаем, что нарушается проводимость между волокнами от одной передачи к другой. Будь то тепло, холод или покалывание – нервные волокна не передают импульс к нервной системе. Вот что такое Контера.
– Хм… – произнёс Джотаро. – Значит, идёт нарушение.
– Не просто нарушение; нервные волокна – они не принимают сигнал, не передают сигнал в командный центр. Я нашёл лишь временное решение – это обогащение клеток искусственным путем. Мы будем подпитывать их вот этими специально разработанными вирусными клетками. Я вырастил их для того, чтобы подпитывать клетки Юми, – сказал Алекс.
«Юми? Мама, что ли? О чём это они говорят, что за болезнь, что за вирусные клетки такие? Мама ничего такого мне не рассказывала», – малой сидел и тихонько подслушивал, чем занимались взрослые.
– Проблема была с самого начала очевидна. Ведь она шестнадцать лет не ходила, а когда у неё появился стенд, то смогла встать благодаря ему и его способностям, – продолжал Алекс.
– Да… – послышался глубокий вздох. Этот голос стал таким опечаленным. Джотаро притих, перед тем, как заговорить. – Но способности стенда сгорели, когда она умирала – стенд самостоятельно сжёг свои часть сил, оставив лишь две: эхолокацию и стенд, что она некогда смогла поглотить, пока обладала этими способностями.
– Мы провели множество опытов для того, чтобы усовершенствовать этот вирус. Но пока что он даёт временный эффект, который неизвестно сколько будет длиться. Но, если так пойдёт и дальше, у неё выработается иммунитет к этому вирусу.
– В итоге стенд остался, а силы её покидают. Болезнь стала проявляться сильнее, – сказал голос немного драматично и грузно.
– Джотаро, мы начали изучать эту проблему ещё лет так десять назад. Ты же понимаешь, что это не так быстро. Тем более, что временное решение для Юми мы уже нашли. Мы протестировали его, когда она родила Джоэла. Лекарство хорошо действовало, но эффект иссяк два года назад, и мы снова его применили, когда родилась Джолин, и в этот раз эффект будет меньше. Значит, нужно торопиться?
– Да вот только… – тот запнулся. – Я сейчас не могу себе позволить долго находиться на одном месте. И причина этому – миллион за мою голову. Этот Пуччи назначил за меня столько. За мою семью почти столько же. Проблема не решится, если я буду вечно убегать, несмотря на то, что я бросил все силы на их охрану. Но пока что я сам не рискую приближаться. За этот год мы обезвредили тринадцать киллеров и пятерых убийц. Это меньше, чем в прошлом году.
– Прогресс прямо на лицо…
Внезапный лай собаки сбил этих двоих с толку. Арчи стал гавкать и тереться об ногу Джотаро, поскольку признал его своим хозяином. Арчи переходил от Юми к Джотаро и назад время от времени. На собаке провели один редкий эксперимент, и она стала обладателем стенда.
«Стенд – способность тела и духа преображать в человеке имеющуюся силу воли в материальном виде. Обрести такую способность возможно, если человека пронзит особая стрела, однако, стенд может передаваться и потомкам. Изредка обладателем может стать животное».
Джотаро и его друг, Леон Бастич, были на кое-каких раскопках и обнаружили нечто редкое – стрелу. Она была сделана из чистого золота, и однажды по чистой случайности один из учёных, изучавших её, порезался, и в тот же миг у него появился стенд. Вот с этого всё и началось. По данным эксперимента удалось выяснить, что обладателем стенда может стать далеко не каждый. Что случилось с теми, кто не стал обладателем стенда? Всё очень просто – их погубила лихорадка. Арчи же случайно посчастливилось стать обладателем станда.
Пёс защищал своего любимого хозяина, когда тот был в лаборатории. Внезапно случилось небольшое землетрясение и, пока Джотаро спасал других, стрела стала падать на него. Арчи не знал, что у его хозяина есть вообще какие-либо способности, посему побежал спасать его, и получил рану от стрелы. Вот так этот милый пёсик стал обладателем стенда.
– Хороший пёсик, – Джотаро стал гладить Арчи.
– Гав! – ответил тот. Он не выдал Джоэла, потому что очень любил эту семью.
Эта непородистая собака была рада всему, что для неё делали, и в ответ была готова отдать всю себя. Помесь хаски и дворняги – вот кто такой Арчи, или же Арчибальд, пёс семьи Куджо.
====== Арка I:Золотые стрелы. Встреча. ======
С тех пор, как Алекс отчитался и ушёл, прошёл час. Этот мужчина – Джотаро – сидел в своём кабинете и как-то странно шуршал, то ли перебирая бумаги, то ли ещё что. Парень заметил маленькую дырочку в шкафу и стал подсматривать в неё. Внезапно послышался резкий звонок по телефону, и Джотаро поднял трубку.
– Да, – ответил он. Вдруг он отодвинул трубку подальше от уха. Видимо, кто-то сильно возмущался, кричал, или он просто не хотел слушать. – Юми успокойся, я уже знаю, что он пропал, – спокойно и сдержанно говорил он. – Мы уже ищем его.
«”Он” это, так понимаю, я? Мама позвонила ему, значит он точно мой отец! “Мы”… Что за “мы” ещё такие?» – обдумывал услышанное Джоэл. Он так погрузился в раздумья, что не заметил, как Джотаро встал и стал подходить к шкафу. Парень очнулся только когда уже совсем рядом услышал приближающиеся шаги, которые затем резко остановились. Тут-то Джоэл занервничал не на шутку. Что же делать?
Джотаро уже положил руку на дверную ручку и собрался открывать дверь.
– Гав!!! – залаял Арчи на входную дверь, мол, кто-то подозрительный идёт.
Джотаро отвлёкся на это и повернулся, чтобы посмотреть, правда ли это, направляясь к источнику беспокойства собаки. Он открыл дверь и выглянул, но там никого не было. Он вопросительно взглянул на Арчи. Пёс невинно заскулил и посмотрел в пол, мол, я ошибся, простите. Тот вернулся на место и продолжил открывать шкаф, но там никого не было. Джотаро отодвинул свои вещи и заметил некую странность: что-то чёрное было на дне шкафа. Оно напоминало грязь. Это насторожило кое-кого – грязь была повсюду. Джотаро присел и стал трогать её. Она стала рассыпаться; древесина высохла – было странно. Тот слегка надавил, и в полу появилась дыра; она была небольшой, но ребёнок смог бы пролезть через неё. Джотаро прошипел, как змея, догадавшись, в чём дело.
– Джоэл… – сквозь зубы произнёс он. Парень мог быть тут до того, как Джотаро пришёл, но, скорее всего, он всё слышал. Мужчина стал вытирать глаза, размышляя. Резкий звонок телефона снял напряжение.
– Да, – злостно проговорил Джотаро. Ему звонил его старый знакомый – Жан-Пьер Полнарефф. – Я помню, что встречаемся у памятника. Хочешь, чтобы я приехал пораньше?
В Сардинии. Да. Я уже пакую вещи. Скоро выеду в портовый город Сельдью, там и пересяду, – он положил трубку и вновь подошёл к шкафу, чтобы собрать вещи. Он взял кофту, джинсы, сменную обувь, надел на себя чёрную куртку и, прихватив фуражку, вышел из своего кабинета. Дверь захлопнулась за ним.
– Гав! – послышалось в кабинете.
Из-под большого плаща отца выполз Джоэл. Дыра была лишь его отвлекающим манёвром, как будто он только что ушёл. Но на самом деле он забрался под большой плащ, что висел в углу шкафа, просунув руки внутрь вешалки и схватившись за перекладину. Он стоял на носочках, не издавая ни звука. Переводил свой дух парень недолго. Он погладил Арчи за то, что тот выручил его и дал ему лишнюю минутку для плана. После Джоэл вылетел из здания и помчался вслед за кое-кем.
Подходя к станции, Джоэл был предельно внимателен – его отец постоянно осматривался, часто останавливался и словно выискивал мальчишку, как тому казалось. На самом же деле Джотаро переживал, что его преследовал кто-то из убийц. А ещё он думал, что малой следит за ним, и хотел закончить игру в кошки-мышки, чтобы отправить его домой, но тот так и не попался ему на глаза. Но Джотаро никак не отпускала мысль, что сын здесь и сейчас следит за ним, и, если с Джоэлом что-то случится, то он себя не простит. Мужчина сел в электричку, не ослабив бдительности.
Доехав до остановки порта, он вышел и направился к месту своего назначения – переправе. Оттуда до Сардинии было плыть около получаса. Прибыв на остров, Джотаро выгрузился и сразу купил карту города: без неё никуда, ведь всякое может быть. Изучив места, он стал ходить по ним и рассматривать разные вещи, пока вдруг не остановился. Подойдя к памятнику, тот увидел старого знакомого.
Имя мастера: Жан-Пьер Полнарефф. Имя стенда: Серебряная Колесница. Способности: ловкость, скорость и точность ударов. Может разрезать всё, включая огонь, создавая между предметами пространство. Также с лёгкостью может снимать доспехи со своего стенда, чтобы увеличить его скорость.
«Это и есть тот самый Польнарефф? Странный парень, с такой-то причёской», – подумал Джоэл, глядя на них из-за угла. Он благополучно проследил за отцом осталось подслушать их разговор. Заметив, что в дали возле памятника была большая гора мусора, за которую можно спрятаться, он аккуратно подбежал к ней.
– Как дела у Юми? Давно её не видел, – сказал Жан. – Что с лекарством?
– Мы сдвинулись с мёртвой точки, и сейчас есть временное лекарство. Его ненадолго, но хватает.
Польнарефф почесал в затылке. Он был мужчиной ростом выше среднего с серебристыми прямыми волосами, возвышающимися прямо над его головой. Бровей у него не было, а на ушах болтались серьги в форме половинок сердца.
– Юми ведь была моей приёмной девочкой. Даже не верится, что я решился хоть кого-то удочерить. Она так похожа на мою сестрёнку. Не внешне, конечно, скорее характером.
Джотаро выслушивал печальную историю о сестре Полнареффа, о том, как её убили, и о мести тому, кто это сотворил. Жану как всегда надо было излить свою душу по этому поводу.
– Я вот чего позвал тебя, – драма с лирикой закончились, и дело приняло серьёзный оборот. – Помнишь, ты говорил, как вы с Леоном на раскопках нашли золотую стрелу?
– Ну и?
– Эти стрелы, они ведь не так просты, верно?
– Верно, – в пальцах Джотаро тлела сигарета. Эти двое сидели в парке вечером, и в округе никого не было, как они думали.
– Я знаю, где есть ещё две стрелы. Но без твоей помощи мне не справиться.
====== Арка I:Золотые стрелы. Пойман и вор. ======
По правде говоря, Джоэл косячил по-чёрному на каждом шагу, преследуя Джотаро. Он был пойман. Но, учитывая способность Повелителя – его стенда – он отматывал время на пару секунд и затем прятался в другом месте. Потому он и ускальзывал из рук отца каждый раз.
После разговора с Полнареффом, тот выдал Джотаро папку с местонахождением стрелы. Это был склад одной из семей мафии. Они там держали всякий товар для чёрного рынка, и, конечно же, склад охранялся очень серьёзными ребятами. О их боссе было ничего не известно. Более того – его даже никто не видел, кроме правой руки, что представляла самого мафиози.
– Хорошо, – проговорил Джотаро, – я посмотрю, что можно сделать.
И эти двое разошлись. Приближалась ночь. Джоэлу хотелось спать. И есть. Он достал и пересчитал свою мелочь; её было немного, но на булочку с чаем точно хватит. Подойдя к первому попавшемуся киоску, он купил булочку и сел, запивая её чаем. Это было на вокзале. Парень не был крутым сыщиком, поэтому упустил своего отца. Но вот Джотаро его не упустил – теперь Джоэл висел у него на крючке. Пришла очередь отца следить за сыном. Резко и быстро мальчика кто-то взял за шкирку, так, что он даже подавился, а затем стал поднимать свой взгляд, пока не увидел жуткие голубые глаза, сверкающие из-под фуражки. Это был Джотаро.
– Ну-с, молодой человек, ничего сказать не хотите? – он смотрел на малого, что барахтался в его руке, как рыбка в воде.
– Что же мне сказать, глупый старпёр, если тебя вечно нет дома?
Джотаро прищурил глаза. Но вдруг послышались выстрелы. Толпа людей начала разбегаться. Одна очередь из пуль направилась в сторону Джоэла.
– Стар Платинум, – появился стенд Джотаро. – Время остановись! – и вокруг всё стало меркнуть, словно краски исчезали и приобретали новый цвет, тусклый и серый. Пули замерли, как и всё в округе. Они не успели долететь до ребёнка и его папки. Джотаро отошёл за колонну, держа малого в руках. Он бы вряд ли сейчас хотел подобных проблем.
– Джотаро, мой дорогой старый друг! – этот голос принадлежал Хол Хорсу, что некогда был ему врагом, хотя и сейчас мало что изменилось. – Меня попросили тебе привести. Толпа убежала, и в помещение вошла женщина, настолько красивая голубоглазая блондинка в платье алого цвета с мехом лисицы.
– Если ты не выйдешь, то этот малой будет купаться в луже собственной крови! – сказала женщина, держа какого-то мальчика под дулом пистолета. – Ты же не хочешь, чтобы кровь невинного дитя была на твоих руках?
Эта женщина выглядела точно как на фотографии, что была в отданной Полнареффом папке. Поставив Джоэла на пол, Джотаро стал объяснять ему свой план действий, мол, что нужно позвонить дяде Полнареффу, и отдал ему телефон – у Джотаро их было два. Он включит навигатор, чтобы тот поспел. При этом Джоэл не должен вмешиваться. Если бы парень его ещё слушал, то было бы просто чудесно, но такое только в сказках бывает.
– Я здесь, – сказал Джотаро и вышел к девушке. Она опустила мальчика на землю. Ещё двое вошли в дверь и стали связывать этого амбала, а затем куда-то повели. Джоэл стал проделывать всё, что сказал ему этот старикашка, за одним исключением – он пойдёт с этим самым Польнареффом. Француз уж собирался уезжать, сидя на станции, как вдруг ему позвонил Джотаро. Конечно, в трубке послышался детский голос, который всё ему рассказал.
На складе.
– А ты красивый, – говорила женщина, гладя Джотаро по скулам. – Можно даже порезаться об твои скулы. Какой же у тебя шикарный рост!.. Ты возможно не помнишь, но мой старший братик был обладателем стенда, который несколько раз пытался тебя убить. Мы с ним пытались нажиться миллионом. Но в итоге он упал с крыши. Вот неудачник… – выдохнула та.
– Я второй раз на этот фокус не куплюсь, – проговорил Хол Хорс. Он имел в виду миллион. – Давайте мне мои деньги, и я пойду.
– Рассчитайся с ним! – сказала женщина, сидя на коленях у Джотаро. Она чуть ли не целовала его, что, конечно же, тот не одобрил. – Ты, как я вижу, не женат? – сказала она, но её вопрос проигнорировали.
За этой картиной наблюдал только что прибывший мальчишка. Еле сдерживая смех, малой видел всё с первых рядов. Он пробрался через вентиляцию.
«Мама будет довольна», – подумал тот, малость хихикая про себя: «к тому же, смогу папку шантажировать!». Тот не смог удержаться и сфотографировал, как какая-то женщина виснет на отце.
– Знаешь, – промолвил Джотаро, – меня не интересуют блондинки с такой гнилой душонкой, как твоя. Ты всего лишь размалёванная «Барби», которая виснет на первом встречном миленьком личике. А шлюхи меня не интересуют, – тот со всего размаху ударил женщину по её голове своей, да так, что она резко.
Джоэл понял, что это сигнал, и стал спускаться с другой стороны, наделав немножко шума. Он сделал это специально. На этот шум пришёл мужчина, который сразу огрёб от малого. Он решил использовать такую тактику: по одному вынести всех. Он дожидался, когда подойдёт кто-нибудь ещё. Тот тип, которого он вырубил, не отзывался, поэтому подошло ещё двое. Но и их парень мгновенно вырубил.
Выбежав из-за угла Джоэл увидел странную картину: папа встал, разорвав все путы, которыми его связали. Бить девушку он не стал и просто холодно прошёл мимо. Ведь, как он понял, она не была обладателем стенда – просто решила нажиться деньгами. Однако он остановил время и чётко ударил её по сонной артерии. Когда же время возобновилось, то девушка потеряла сознание.
Джоэл выбежал к отцу. Эти двое встретились.
– Я просил позвонить, а не самовольничать. Вдруг с тобой что-нибудь бы случилось? – малой сделал вид, что провинился, и опустил глаза. – По данным мы на месте, – промолвил Джотаро, указывая пальцем на дверь. – Раз уж так сложилось, придётся тебя оставить.
Джотаро выбил двер, открывая путь на склад, где, кажется, было всё, начиная с человеческих органов. Осматриваясь в поисках того, что ему нужно, тот увидел стрелу. Она была спрятана в какую-то стеклянную бутылку, которую Джотаро разбил, и уже через мгновение стрела оказалась в его внутреннем кармане. Однако, он краем глаза заметил, что что-то отсвечивало, ярко и сильно. И это что-то нацелилось на Джоэла. Мгновенно Джотаро обнял малого, послышался выстрел и не один. Часть попала в него. Он резко встал, помчался прочь через окно, держа сына уже в руках, и побежал по крышам от их преследователя.
Комментарий к Арка I:Золотые стрелы. Пойман и вор. Ну думаю еще 2-3 главы и мы закончим арку. Простите вышла такая собирательная часть.
====== Арка I:Золотые стрелы. Ты не знал об этом? ======
Юми была раздражена и зла на своего маленького мальчика, что сбежал из дома, поэтому наказания ему было не избежать. Сейчас, когда они снова собрались переезжать, девушка собрала самые важные вещи и стояла возле автомобиля, разговоривая с их телохранителем и, по совместительству, водителем, а также обладателем стенда – Григорием. Держа на своих руках Джолин, та уже собиралась садиться в машину, как один голос остановил её.
– Вечер добрый, – проговорил мужчина. Девушка повернулась на его голос: перед ней стоял темнокожий священник. – Меня зовут... – тот не успел договорить, как его прервали.
– Пуччи, верно? – Юми передала девочку в руки охраннику. – Бери её и уезжай! – грозно проговорила она.
– Твой стенд слишком... – и тут Пуччи почувствовал сильный удар, проникающий прямо под сердце.
Юми изучала все книги, что были в приюте. Среди них было великое множество, посвященное духовной энергии и восточной медицине. Учитывая, что стенды являются духовными воплощениями своих носителей, она предположила, что есть точки, способные блокировать эту духовную энергию, и, следовательно, способности стенда. Она много времени уделяла практике, и, наконец, получилось. Точка, что повредила, называется “Анахата” – она находится рядом с сердцем и наполняет его балансом, спокойствием и безмятежностью. В основном её используют для лечения людей, но и для таких целей тоже. Пуччи сильно стал откашливаться, пытаясь высвободить свой стенд, но ничего не выходило. Эта точка заблокировала его духовное состояние на какое-то время. Юми ещё не закончила, она давно не практиковалась в этом. До того, как встать, она жила в приюте, не имея возможности ходить. Она изучила всю библиотеку, что была там, от восточной и простой медицины до обычных сказок. Тот стал отходить назад, держась за сердце.
Пуччи громко не засмеялся.
– Не хочу разочаровывать тебя, но обладатели стенда могут не только просто пользоваться стендом, но и сливаться с ним в единое цело, с помощью сознания.
Тот стал беспомощно смотреть исподлобья на машину, в которой сидела маленькая Джолин, кажется, что это последнее, что он увидит в этом году. Девушка выпрямила указательный палец, слегка заведя руку назад для размаха, и довольно стремительно подвела палец к его лбу между бровей. У Пуччи стало темнеть в глазах. Всё поплыло, словно в тумане, и он резко упал лицом вниз на асфальт. Девушка воспользовалась ещё одной точкой человеческого тела – Аджаной, что заставляет расширять сознание, но вот только ты впадаешь в кому, из которой сложно выйти. Юми глубоко вздохнула.
Вернёмся к сыночку и папе.
По крыше бежал Куджо Джотаро, удерживая Джоэла подмышкой. Он бежал быстро, пока издалека не послышался свист пуль. Парень залетел за колонну, прикрывая сына.
– Джотаро, ты где? Наглый воришка! Если не отдашь мне стрелу, я убью твоего малого! – к колонне подходил молодой парень с каштановыми волосами и чёрными холодными глазами. Рядом с ним появился тёмно-синий стенд ростом с человека. Вместо его рук были две большие пушки, а лица вовсе не было – лишь рот.
Имя мастера: Фарио Фрест. Имя стенда: Фарго. Характеристика: способен видеть на пятнадцать километров и попадает в цель с любого расстояния. Его пули перезаряжаются каждые тридцать секунд. Киллер семьи Фрест, состоит в мафии.
– Папа? – посмотрел малой на сидящего Джотаро. Тот, прикрывая сына, подставил своё плечо. Он облокотился на колонну и сполз вниз. Из его внутреннего кармана торчала золотая стрела.
Джоэл оглядывался по сторонам. «Что же делать?» – малой осматривался, пока ему не пришла в голову одна странная идея. Он подбежал к краю крыши и посмотрел вниз, потом вернулся к отцу и стал стаскивать с него обувь и куртку. Фарио подходит к той самой колонне и резко заглянул вместе с оружием. Но там никого не было. Только обувь лежала возле края крыши, что было странно.
Тот посмотрел вниз, увидев фигуру, похожую на Джотаро, и мгновенно выстрелил в неё. Она упала замертво. Он спрыгнул быстро вниз и подошёл к трупу, но это был лишь бомж, что надел его куртку, не более. Джоэл решил оставить обувь для привлечения внимания, а куртку скинул, чтобы её надел какой-нибудь бомж. Это должно помочь потянуть время. А пока он тащил громилу-папу к лестнице, что вела вниз. Она стояла рядом с колонной. Чтобы этот псих её не заметил, малой оставил ему такой вот сюрприз. Момент истины сработал. Ребёнок подтащил отца в ближайший отель, где он объяснил, что папка напился, нагулялся и сейчас спит в тряпочку. Малой понимал, что если он отправит своего старика в больницу, то от больницы останется лишь воспоминание, а все, кто был внутри, умрут. Достав в аптечке пинцет, тот стал подымать кофту отца и увидел его шрамы – от больших до меленьких. Джоэл глубоко вздохнул и стал доставать пулю, это было довольно странно, ведь он никогда не занимался подобным. На улице вечерело, парень провозился довольно долго с доставание этой штуки. Когда же достал, тот заткнул тряпкой рану и стал поливать рану скотчем. Джотаро резко открыл глаза, схватив сына за руку.
– Ой... – сказал малой и ехидно улыбнулся.
– Ты обезболил? – спросил Джотаро, трогая плечи.
– Да тут в аптечке была мазь какая-то, я ею и намазал, – в коридоре послышался шум. Джотаро попытался встать.
– Тебе ведь ещё нельзя! – проговорил малой, но его слова проигнорировали.
Джоэл резко подскочил и, пока папка был немножко расслаблен, тот со всей силы ударил его в поясницу. Джотаро прошипел и сделал шаг вперёд. Казалось бы, что это за все обиды малого этот неуклюжий, но всё же удар, из-под тишка. Джотаро упал на пол. Малой вслед упал на него. Тот снова отключился.
– Фу-ух! – сбросил тот с себя пот. Двух зайцев одним махом. – Так, а теперь остался этот тип. Малой встал и направился к двери.
Он уже знал, что их преследователь вычислил их и был в этом отеле. Джоэлу лишь оставалось разобраться с ним.
====== Арка I:Золотые стрелы. Счастливое начало конца. ======
Юми стала плохо себя чувствовать, идя по улочкам к машине, что ждала за поворотом. Женщина истратила последние клочки силы. Когда она подошла к машине, водитель помог ей сесть.
Тем временем Джоэл кое-как заманил этого мафиози на крышу, где было просторно, и поджидал его там, сидя в засаде. И вот его ловушка наконец сработала. Тот подошёл ближе к леске, которую протянул парень, взяв подручные средства. Леска тянулась к зажигалке, которая резко загорелась. Малому лишь нужно было подставить балкончик и – бац! – большой огонёк. Падение этого фраера было сделано на скорую руку, но сработало. Он получил в ответ лишь обожжённое лицо, а после отрубился, упав с крыши двухэтажного здания прямо в бассейн. Ранним утром. А малой анонимно вызвал скорую, обеспечив хороший отход этого парня.
Всё было сработано идеально, хоть и сымпровизировано. Это помогло понять парню кое-что. Он понял, что семья – это самое важное в жизни каждого создания. И не важно, как, но её следует защищать. Возможно, он и раньше осознавал это, но сейчас это осознание углубилось в его корни. Вернувшись в комнату, где на полу лежал его старик, он просто забрался на кровать и улёгся спать, поскольку сильно вымотался.
Спустя какое-то время эти двое просто собрались и вернулись домой. Джоэл получил по самое первое число от матушки: она наказала его одним древним китайским способом – усадив его на четыре часа на колени и заставив удерживать на них камень. Джотаро лишь руками разводил, говоря, мол, ты сбежал, ты и отбывай наказание. А в ответ:
– Бессердечный! – бурчал малой под нос.
Следующее утро.
Джотаро заводил машину, а Юми вела двоих детей к ней. Джолин остановилась, осматриваясь везде. Все уселись.
– До парка далеко? – спросила Юми.
– Нет, – коротко ответил Джотаро, заводя машину.
Они дружно ехали и разговаривали. Остановившись неподалёку от парка – совсем рядом мест не было – они проходили оставшиеся метры пешком. Джоэл шёл за ручку с мамой. А вот Джолин повезло больше – она сидела на руках у папы и дразнила старшего братика, показывая ему язык. Тот в ответ обидчиво прищуривал глаза. Девочка говорила: «Неудачник, я на папиных ручках!», – а мальчик ей в ответ: «А я иду за руку с мамой!». Они по-детски спорили, меряясь своим везением. Маленькая девочка вертелась на руках Джотаро, но это было ничего.
Уткнувшись носом, она стала пыхтеть, чтобы подразнить папку, пока он её нёс. Но безрезультатно. Маленькая девочка даже специально начала чихать и бить его своими кулачками по плечу, а потом дошла до самого сокровенного – его свисающей чёлки. Ребёнок протянул ручки к пряди и стал плести косичку. Но ответом ей была тишина, мол, «всё только для вас, принцесса». Не дошли они до парка, как Джотаро поставил Джолин на землю. Но та стала проситься обратно.
– Ты должна сама походить немного, – проговорил тот, не отпуская руку ребенка.
– Мама! – обратился Джоэл к Юми. – Почему у нас всё наоборот?
– В каком смысле?
– Ну, отцы ведь обычно проявляют интерес к своим сыновьям, а не девочкам.
– Ты что, ревнуешь? – рассмеявшись спросила девушка.
– Мам… – проворчал её сын.
– Прости, дорогой, – та наклонилась к своему сокровищу и поцеловала его в щёчку. – Неважно, кто, кого и как любит, главное, что мы все вместе и счастливы. К тому же, я тебя по-прежнему люблю, папа тебя тоже любит и сестра. Все счастливы.
– Ого, какая речь, – послышался голос главы семейства. От чего Юми слегка покраснела, постыдившись своих же слов. Ведь обычно она всегда говорила другое.
– Мам, – издал смешок малой, – тебя раскрыли!
– Очень смешно!.. – сказал та и погладила его по голове.
– Семье? – произнёс Джотаро.
Послышался шум. Это подошли их друзья – Алекс, Мария, Абри и Адлер. И их малыши тоже, бегающие то тут, то там.
– У! – Джолин показала пальцем на шарик.
– Хочешь его? – спросил Джотаро.
– У, – и ей тут же купили шарик.
Девочка была счастлива такому подарку. Джоэл вернулся к папе. Стоя и болтая с Вики, он заметил, как Джолин смотрела на что-то с таким интересом, что её шарик стал улетать. Вики позвали, и она куда-то ушла. Ребёнок не выдержал такой потери и чуть не начал плакать, но его заняли другим.
– Джотаро, – сказал Алекс, – твоя жена тоже страдала такой шуткой?
– Это, называется «токсикоз», если что, – ответил Джотаро.
– «Токсикоз»?
– Папочка? – спросил мальчик снизу, одёргивая его. – Мама сказала, что они не скоро вернутся с тётей Абри и Марией.
– Вот как, Джоэл…
– Папа, ещё у Джолин шарик улетел, и она сейчас плакать начнёт. Я пытался что-то сделать, но ты же запретил мне использовать эту штуку – «стенд».
– Хм… – тот повернулся к малышке и стал идти к ней. Встав на одно колено, Джотаро стал смотреть на Джолин.
– Папа… Мой шарик!.. – ребёнок пускал слёзки, хоть и старался не реветь. – Он улетел!
– Джолин, давай я тебе новый куплю? – спросил тот. Джотаро был счастлив и рад, что он может делать что-то для кого-то.
– Дорогой? – сказал женский тёплый голос. Тот встал, подняв маленькую девочку на руки и стал медленно поворачиваться на голос. Это была Юми. Её тёплая улыбка была радостью и счастьем для него и детей. Прогулка закончилась, Джолин купили большое количество шариков, штук, наверное, двадцать. Счастливый ребенок ехал в машине лопая эти шарики – любила она так позабавиться. И нёс их, конечно же, папка.