355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ten ich hero » Make a wish (СИ) » Текст книги (страница 1)
Make a wish (СИ)
  • Текст добавлен: 30 апреля 2017, 02:00

Текст книги "Make a wish (СИ)"


Автор книги: Ten ich hero



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

========== 1. ==========

Шла лишь первая неделя шестого года обучения Мародеров в Хогвартсе, но Сириус уже чувствовал себя ужасно уставшим. Возможно, дело было в монотонном голосе профессора Слизнорта, который расслабленно рассказывал студентам о зелье красоты. Блэк осмотрелся, отмечая про себя, что женскую часть класса это зелье заинтересовало намного больше, чем мужскую. Вон как Кэтрин Чанг с Когтеврана отчаянно строчит на пергаменте все тонкости, которые нужно учесть при варке зелья. Сириус, усмехнувшись, подумал, что ей никакое зелье не поможет.

Дальше взгляд Блэка вперился в серьезное лицо Лили Эванс. Рыжеволосая девушка с интересом делала пометки и будто показательно не замечала пристального взгляда Джеймса Поттера, который со сосредоточенностью хищника, следящего за своей добычей, наблюдал за ней. Любого на месте Эванс взбесило бы поведение Поттера, но, как показывала практика пяти лет, чтобы вывести Лили из себя нужно было очень постараться.

Сириус мысленно рассмеялся. Видеть подобное ему приходилось часто. Его лучший друг, безнадежно влюбленный в Лили, вызывал лишь приступ смеха и легкого сочувствия. Сам же Блэк решительно не понимал, как можно ради одной девушки жертвовать всеми остальными. Ведь девчонки старших курсов Хогвартса – это цветник. Необычайно прекрасный и обольстительно восхитительный. Столько вариантов! Столько возможностей! А вместо того, чтобы с радостью окунуться в мир ночных свиданий в коридорах и неловких ласк в незапертых аудиториях, Джеймс Поттер предпочел быть влюбленным именно в ту, которая не желает отвечать ему взаимностью.

Сириус фыркнул и тут же поймал заинтересованный взгляд Алисы Пруэтт. Девушки прищурилась, и Блэк с обольстительной улыбкой подмигнул ей. В ответ уже Алиса фыркнула и тихонько хихикнула. Она нравилась Сириусу – стройная, с озорным взглядом карих глаз и бунтарской стрижкой “под мальчика” – от Алисы исходила энергия доброжелательности и света. А еще она всеми возможными силами подталкивала свою подругу Лили к отчаянно влюбленному Поттеру. Только за это Мародеры обожали милую Алису.

“Пойдешь со мной на свидание, Пруэтт?”

Сириус быстро написал предложение на кусочке бумаги и отлевитировал послание прямо к Алисе. Девушка немедленно раскрыла бумажку, быстро пробежалась взглядом по написанному, а потом с показательным укором посмотрела на Блэка.

– Еще раз заикнешься про свидание, и Фрэнк тебя убьет, – одними губами проговорила Алиса и снова беззвучно рассмеялась. Сириус ответил ей ухмылкой. Алиса уже год встречалась с Фрэнком Лонгботтомом с Пуффендуя. Насколько Блэк знал, у этих двоих все довольно серьезно. К тому же Фрэнк был неплохим парнем, поэтому за Алису можно было только порадоваться.

Через пару секунд Марлин МакКиннон, сидящая рядом с Алисой, с укором что-то шепнула подруге. Та еще раз улыбнулась Сириусу и пожала плечами, мол, что поделаешь, лекция все еще идет.

Блэк перевел свой взгляд на МакКиннон, которая вопреки его ожиданиям тоже не особо слушала профессора. Он отчетливо видел, как Марлин, воровато оглядываясь, то и дело переворачивает страницы какой-то книги. Чуть приглядевшись, Сириус прочел название. “Убить пересмешника”. Так как Блэк никогда не слышал о подобной книге, можно было сделать вывод, что это очередной томик из библиотеки Эванс, которые она год за годом привозит в Хогвартс, чтобы читать в свободное время.

“Странно, не знал, что МакКиннон интересует магловская литература”, – подумал Сириус и продолжил наблюдать за Марлин. Он отметил, что девушка действительно похорошела за лето. Ее кожа обзавелась легким загаром (на море что ли отдыхала?), светлые, почти пепельные, волосы спадали волнами на плечи. Марлин то и дело хмурилась и закусывала губу, будто то, о чем говорилось в книге, уж очень ее волновало. Сириус мысленно поставил себе галочку напротив дела с обольщением Марлин. Не пропускать же такой привлекательный экземпляр!

– Мистер Блэк! Я вижу, что вы не особо стараетесь записывать за мной, – прервал размышления Сириуса профессор Слизнорт, и парень наконец обратил на него внимание. Во взгляде Сириуса появилось легкое самодовольство и холод, ему никогда не нравился Слизнорт. Хотя бы потому что он был деканом Слизерина, а какой нормальный преподаватель станет деканом змеиного факультета? – Не потрудитесь повторить несколько основных правил для изготовлении зелья красоты.

Студенты мгновенно притихли и уставились на Сириуса. Джеймс оторвал свой взгляд от Лили, которая теперь с недовольством смотрела на Блэка. Римус аккуратно подсунул под руку Сириусу бумажку с ответом, но Блэк решил это проигнорировать.

– Профессор, неужели вы думаете, что мне когда-нибудь может понадобиться зелье красоты? – усмехнулся Сириус и откинулся на спинку стула. Несколько студентов фыркнуло, Алиса засмеялась в кулак, Римус с укором покачал головой, хотя в его теплом взгляде не было и намека на неодобрение.

Профессор Слизнорт с сожалением покачал головой.

– Минус пять баллов Гриффиндору, мистер Блэк. Пока мисс Эванс отчаянно зарабатывает баллы на моих занятиях, вы их только тратите, – произнес Слизнорт и тут же объявил о том, что лекция окончена, и все свободны.

Сириус пожал плечами и, быстро вложив нетронутый пергамент в книгу по зельеваренью, оглянулся в поисках Джеймса. Через мгновение на его плечо упала рука друга.

– Смотри, Бродяга, через лет двадцать будешь постаревшим и никому не нужным. Захочется тебе сварить зелье красоты, чтобы закадрить девчонку, а не тут-то было, – Поттер рассмеялся. Сириус беззлобно скинул руку друга с плеча и снова усмехнулся.

– Даже через двадцать лет, Сохатый, мне не придется применять какие-то заклятия или зелья, чтобы заполучить девчонку.

– Флюиды твоей самоуверенности, Блэк, заставляют меня потерять аппетит, – проходя мимо друзей, проговорила Марлин. Алиса с улыбкой последовала за ней лишь разведя руки в стороны, словно говоря, будто не знает, почему у МакКиннон плохое настроение.

– Можно подумать, – пожал плечами Сириус. Он проводил внимательным взглядом Марлин и Алису, мысленно прибавляя балл МакКиннон за легкую грациозную походку, а потом они все последовали в общую гостиную Гриффиндора. До ужина оставался час, и за это время можно было бы успеть придумать, в какую часть замка Мародеры отправятся ночью. – Сохатый, сегодня пятница?

– Ну, – Джеймс внимательно гипнотизировал спину Лили Эванс. Ее рыжие волосы блестели на солнце, и ему казалось, что ничего прекрасней он никогда в жизни не видел. Разве что за исключением лучезарной улыбки Лили.

– А что это по-твоему значит?

– То, что завтра суббота? – незаинтересованно ответил Джеймс. Сириус нахмурился и помахал рукой перед лицом друга. – Или то, что вчера был четверг?

– Сириус, ты же не собираешься в первую же неделю нарушать правила, да? – с надеждой в голосе спросил Римус Люпин.

– СОВ позади, а ЖАБА лишь в следующем году, – пожал плечами Блэк. – Шестой курс – самое лучшее время для проделок.

– В этом есть смысл, Лунатик, – закивал Джеймс. Он наконец пришел в себя, потому что Лили скрылась за дверью женских спален, и магия ее присутствия развеялась. Сириус победно улыбнулся и плюхнулся в кресло. В гостиной пахло костром и медом, этот аромат у Блэка четко ассоциировался с запахом дома. Кажется, в родительском доме Джеймса тоже пахло так. – Предлагаю сразу после ужина отправиться в Выручай-комнату и на месте решить.

– Заметано, Сохатый, – согласился Сириус и довольно улыбнулся.

Через несколько минут к ним присоединился Питер, и Сохатый с восторгом в очередной раз начал рассказывать о том, как они с Сириусом провели летние месяцы. Громкий голос Джеймса разносился на всю гостиную, заставляя гриффиндорцев то и дело обращать внимание на четырех друзей расположившихся на самом лучшем месте – возле камина. Только когда из спален девушек вышла Лили в сопровождении Марлин, Поттер замолк, тут же превращаясь, по мнению Сириуса, во влюбленного дурака. Блэк тоже кинул быстрый незаинтересованный взгляд на рыжеволосую старосту и в очередной раз подумал, как хорошо, что Лили не была для него привлекательной. Да, она была милой, даже красивой, ее улыбка была теплой и искренней, но Блэк не мог бы даже представить, что когда-нибудь влюбится в нее. В Лили не было страсти, огня, который так привлекал Сириуса. Она была тихой гаванью, спокойствием и тишиной.

– Эй, Эванс! – воскликнул Поттер, и друзья быстро переглянулись. Вот уже пару лет с этих слов начиналась словесная перебранка между Лили и Джеймсом. Римус добродушно улыбнулся и снова уткнулся в книгу, Питер завороженно посматривал на девчонок в другой стороне гостиной, а Сириус лишь прикрыл глаза, жалея, что не может также прикрыть и уши. – Пойдешь со мной в Хогсмит на следующих выходных?

Лили недовольно посмотрела на Джеймса, а Марлин, у которой, кажется, настроение чуть улучшилось, хихикнула.

– Нет, Поттер, не пойду, – сдержанно ответила Лили, и взгляд Джеймса на мгновение потух. Но уже в следующее мгновение он снова с обожанием смотрел на рыжеволосую. Сириус усмехнулся.

– Лили, тебе уже сегодня говорили, что ты прекрасно выглядишь? – заискивающе улыбнулся Джеймс, и Блэк одобрительно подмигнул другу. Лили не с то не с сего смутилась и отвернулась. Марлин приподняла одну бровь и ухмыльнулась. Новая тактика Поттера?

– Вы можете присоединиться к нам уже в Хогсмите, – вдруг произнесла Марлин, и все, включая Лили, пораженно посмотрели на девушку. Эванс с силой пихнула подругу в бок локтем, но МакКиннон даже не поморщилась. Сириус заинтересовано окинул Марлин взглядом, и она благополучно сделала вид, что ее это даже не раздражает. – Мы собираемся сначала зайти в “Сладкое королевство”, а потом посидеть в “Трех метлах”.

– Вы вдвоем? – уточнил Блэк, и Марлин наконец посмотрела на него. Он чуть ли вздрогнул от взгляда ее пронзительных синих глаз.

– Да, вдвоем. Алиса идет с Фрэнком, – отчеканила МакКиннон, и Сириус уже хотел что-то сказать, как она продолжила. – Но если тебе нужен гарем, Блэк, ты можешь не приходить. Мы отлично проведем время с Поттером и Римусом.

Никто не обратил внимание на то, что Марлин как бы между прочим позабыла о Питере, потому что воздух между Сириусом и МакКиннон словно наэлектризовался. Блэк, усмехаясь, смотрел на Марлин, хотя в его взгляде был холод.

– Что с твоим настроением, Марлин? – непонимающе спросил Джеймс. – Плохие каникулы?

– Не твое дело, – улыбнулась МакКиннон. – Просто скажи спасибо, Поттер.

После этих слов Лили все же удалось обратить на себя внимание Марлин, и через пару секунд они уже направились к выходу из гостиной. Мародеры проводили девушек взглядом, думая каждый о своем.

– Что с ней не так? – прорычал Блэк, как только девушки скрылись из виду. Римус медленно закрыл книгу и отложил ее в сторону.

– Вы читали газеты этим летом? – поинтересовался Люпин и посмотрел на друзей. Джеймс и Питер неоднозначно кивнули, а Сириус лишь пожал плечами. – Пожиратели убили Ширли Вуд. Ее и всю ее семью. На сколько я знаю, Марлин дружила с Ширли.

Наступила тишина. Джеймс пораженно смотрел на Римуса, Питер почему-то отводил взгляд, высматривая что-то в огне камина.

– Понятно, – показательно равнодушно произнес Блэк, – но при чем тут я? Она же на меня бросается, а, на сколько я знаю, на моем предплечье волшебным образом не появилась метка.

Римус тяжело вздохнул и пожал плечами.

– Просто будь с ней помягче, Сириус. Все мы знаем, что начинаем вести себя иначе, когда теряем кого-то близкого.

Еще несколько минут Мародеры молчали, а потом тишину прервал Джеймс.

– Ладно, давайте не будем впадать в меланхолию, – оптимистично заявил Поттер и быстро поднялся на ноги. – Сейчас самое время пойти на ужин, а затем мы вроде как договорились пойти в Выручай-комнату, помните? Пойду возьму карту и мантию, вдруг понадобятся, – на этих словах Джеймс поспешил в спальню.

Сириус, дожидаясь друга, отчаянно пытался вспомнить, как выглядела Ширли Вуд. Наконец он понял, что та невзрачная брюнетка, с которой Марлин сидела на травологии, и была Ширли. В голове вспыхнуло пару воспоминаний, но Блэк не успел подумать об этом, потому что Джеймс вернулся, и они все вчетвером поспешили в большой зал на ужин.

Комментарий к 1.

Зелье красоты – зелье, которое превращает внешний образ выпившего в красивую и очень привлекательную внешность (Источник: harrypotter.wikia)

========== 2. ==========

– Зачем ты позвала их в Хогсмит?! – воскликнула Лили, как только они с Марлин вышли из гостиной. МакКиннон со слабой улыбкой взглянула на подругу, которая все еще была смущенна неожиданным комплиментом от Поттера. Только позавчера Марлин и Алиса за разговором пришли к выводу, что в глубине души Лили нравится Джеймс, просто она отчаянно сопротивляется в силу своей непокорности.

– Подумала, что так нам будет веселей, – пожала плечами Марлин. Она и вправду так думала, просто пока не верила, что сможет искренне веселиться.

После известия о гибели Ширли и всей ее семьи веселую и улыбчивую Марлин будто подменили. Она стала чаще засиживаться за учебниками по ЗОТИ и заклинаниям, вместо того, чтобы отдыхать и гулять. Даже на море, куда ее отправил отец, Марлин умудрилась прочесть парочку книг по практическому применению боевых заклятий. Ей хотелось стать сильнее, чтобы не только чувствовать себя в безопасности, но чтобы жертва Ширли не была напрасной. Как-то раз, проходя мимо кабинета отца, Марлин удалось подслушать интересный разговор с Дамблдором. Директор рассказывал об Ордене феникса – группе волшебников, борющихся с Пожирателями Смерти. Дамблдор предлагал отцу место в Ордене, но мистер МакКиннон почему-то не дал положительный ответ. А вот Марлин буквально загорелась этой идеей.

– Но, Марлин! Ты же знаешь, что Поттер испортит все! Как всегда! – снова воскликнула Лили. Ее глаза лихорадочно блестели, а мысли сменяли одна другую со скоростью света.

– Ничего он не испортит, – пожала плечами Марлин, когда они уже пришли на ужин. Девушка без аппетита посмотрела на предложенные блюда и выбрала тыквенный сок. – Это ты постарайся не испортить нам выходные. Лили, вот честно, Поттер не пристает к тебе, лишь засыпает постоянными комплиментами. Смирись и наслаждайся. Вот мне никто не говорит такие комплименты.

– Конечно, – покачала головой Лили, – потому что в прошлый раз, когда Эндрю Питт с Когтеврана попытался пригласить тебя на свидание, ты ответила ему тем, что подвесила к потолку верх тормашками.

– Он пытался меня облапать, – фыркнула Марлин и тут же хихикнула. Лили непонимающе уставилась на подругу. – Ты просто вспомни, как забавно он кричал, пытаясь заставить меня спустить его на землю.

– Ты безнадежна, Марлин… – начала было Лили, но ее перебил голос Сириуса Блэка. Он вместе со всеми Мародерами расположился прямо напротив девушек.

– Да, МакКиннон, ты безнадежна. Так что в следующий раз, когда кто-то захочет тебя облапать, просто прими это как божий дар, – ухмыльнулся Блэк, и Римус неодобрительно посмотрел на друга.

– Заткнись, Блэк, – Марлин отмахнулась от Сириуса, словно от назойливой мухи, но Лили с удивлением поняла, что в голосе подруги не было уже привычного холода.

– Фу, МакКиннон, нельзя же быть такой грубой, – ответил Сириус и принялся за ужин.

Уже через пару минут Лили предложила пойти обратно в гостиную, чтобы заняться заданиями на понедельник. Марлин только пожала плечами и спокойно поднялась со скамейки. Мародеры будто и не заметили их уход, только Поттер проводил Лили отчаянным взглядом, чем вызвал легкую улыбку Марлин. Наблюдать за влюбленным парнем было забавно, но наблюдать за влюбленным Поттером было просто бесценно.

В гостиной Лили тут же разложила перед собой кучу свитков и несколько учебников, Марлин же решила не торопиться. У нее совсем недавно появилась привычка записывать своим мысли и выдержки из книг по заклинаниям в особую тетрадь, поэтому, открыв учебник по ЗОТИ, МакКиннон стала выискивать нужную информацию. Вперемешку с заклинаниями и объяснениями в тетрадке были записаны все те чувства, которые Марлин испытывала после смерти Ширли. Все это сделано было лишь для того, чтобы не забыть, ради чего она так целенаправленно обучается защите от темных искусств.

“Баубиллиус” – заклинание, которое выпускает из конца волшебной палочки яркую бело-жёлтую молнию, – прочитала Марлин и аккуратно записала это в свою тетрадь. Пару раз она ловила на себе заинтересованные взгляды Лили, но подруга так и не задала никаких вопросов. Наверно, жажда учиться пересилила любопытство. Марлин мысленно хихикнула.

*

– Итак, господа, Бродяга, Лунатик и Хвост, – начал Джеймс, и друзья с улыбкой уставились на него, – что мы замыслим сегодня?

– Дай угадаю, – рассмеялся Римус. – Мы замыслим шалость?

– Да так, чтобы она удалась, – добавил Сириус, на что Питер лишь отчаянно закивал.

Джеймс открыл карту, чтобы осмотреть границы замка, но его взгляд был прикован к гостиной Гриффиндора. Там Лили Эванс и Марлин МакКиннон наверняка упорно делали задания по учебе. Ах, как же хотелось Джеймсу, чтобы рядом с ним сейчас была милая Лили!

– Сохатый, кончай смотреть на имя своей драгоценной Эванс, от этого она в тебя не влюбится, – фыркнул Блэк и пододвинул карту к себе. Он несколько мгновений смотрел на знакомые имена, а потом в его голове появилась заманчивая идея. – Кстати, я тут понял, что за все шесть лет мы так и не смогли попасть в женские спальни.

– Это невозможно, Бродяга, – покачал головой Римус, – ты сам в этом убедился, когда лестница спровадила вас с Сохатым обратно вниз.

– Это-то да, – Сириус прекрасно помнил, как из-за идиотской идеи Джеймса, который захотел оставить цветы рядом с кроватью Лили лично, он отбил себе копчик. – Но что, если идти напролом – неправильный подход. Разве вам не интересно, как живут наши девчонки? Я бы с удовольствием поглядел на ящик с нижним бельем МакКиннон.

– Сириус, ты ужасен, – с восторгом произнес Питер, на что Блэк лишь снисходительно улыбнулся.

– Так как ты хочешь это сделать? – чувствуя, что отговорить друзей не получится, поинтересовался Римус. Сириус несколько минут молчал, словно размышляя, а потом в его глазах засверкали озорные огоньки.

– Мы прокрадемся туда ночью. Когда все уже лягут спать, и в гостиной никого не будет. Останется лишь воспользоваться способностями анимага и подняться по лестнице. Не думаю, что лестница среагирует на животное.

– Почему ты так думаешь? – с сомнением спросил Джеймс. Хотя идея Сириуса его позабавила. Блэк мысленно рассмеялся, представляя, как Поттер с обожанием наблюдает, как его любимая Лили дрыхнет.

– Потому что у Алисы питомец – кот, вы помните? Не кошка, кот. Мужского рода, – добавил Блэк. – И что-то лестница не спешит спускать этот наглый кусок шерсти вниз, когда он вальяжно поднимается в спальню к Алисе.

Сириус фыркнул, и ребята невольно рассмеялись. Его нелюбовь к кошкам была на каком-то подсознательном уровне.

– Отлично, – наконец заявил Поттер и хлопнул в ладоши. – Дождемся, когда в гостиной никого не останется, и навестим наших девчонок.

Питер завороженно заулыбался, в очередной раз поражаясь простору фантазии своих друзей. Римус покачал головой, но ничего говорить не стал. Сам он точно не сможет пройти в женские спальни, но с удовольствием посмотрит, как это сделают остальные. Джеймс уже мысленно ликовал от мысли, что сможет полюбоваться на спящую Лили, а вот Сириус лишь усмехался, надеясь на то, что их проделка пройдет безупречно.

*

На часах было около трех ночи, когда Лили наконец выдохлась и, заявив, что ее мозги больше не в состоянии функционировать, потащила задумчивую Марлин спать. Уже через пару минут, после того, как рыжая голова коснулась подушки, МакКиннон услышала тихое сопение. Алиса снова где-то пропадала, надо думать, что с Фрэнком, поэтому Марлин ничего не оставалось, как тоже лечь спать. Она положила тетрадь с записями на тумбочку и наколдовала светлячков, которые теперь парили над потолком. В последнее время Марлин с трудом могла уснуть в полной темноте. А огоньки светлячков успокаивали.

Прошло некоторое время, и Марлин окончательно провалилась в сладкую дрему, а дверь тем временем аккуратно приоткрылась. Осторожно, стараясь не шуметь, Джеймс и Сириус снова превратились в людей, и теперь с нескрываемым восторгом осматривались вокруг. Комната девчонок оказалась более неубранной – то тут, то там валялись элементы женского гардероба, пергаменты и книги. Над потолком парили несколько светлячков, и парни поняли, что их наколдовал кто-то из девушек.

– Сохатый, ты понимаешь, что мы там, где не бывал до нас ни один парень? – усмехнулся Сириус. Джеймс тут же поднес палец к губам, заставляя друга замолчать, но то же улыбнулся. Он, как мог тихо, прошел к кровати Лили и завороженно уставился на спящую девушку. Сириус же тем временем, воровато оглядываясь, нашел Марлин. Они оба не заметили, что третья кровать была пуста.

Блэк с деловым видом прошествовал к кровати Марлин и посмотрел на девушку. Ее лицо было нахмурено, брови сдвинуты, будто ей снилось что-то плохое. Сириус тихо хмыкнул, а потом стал оглядывать ее тумбочку. Почти сразу его взгляд упал на обычную тетрадь в черном переплете. Блэк задумчиво протянул руку к тетрадке, но уже через мгновение услышал какой-то шум за дверью.

– Ой, а что это вы не спите? – послышался звонкий голос Алисы. В ответ ей Люпин и Хвост начали сочинять какую-то отговорку. Сердце Сириуса пропустил удар. Он быстро обернулся на Джеймса, у которого был до комичности испуганный взгляд. Наверно, он представил, что с ним сделает Лили, если узнает об их проделке. Сириус мгновенно схватил тетрадку Марлин и поспешил к другу.

– Фините инкантатем! – прошипел Сириус, и светлячки немедленно исчезли, комната погрузилась во тьму. Буквально через мгновение дверь открылась, и свет из гостиной обозначил силуэт Алисы. В это время Сириус и Джеймс застыли, почти не дыша, возле выхода за шкафом, и терпеливо ждали, когда предоставится момент, чтобы сбежать. Алиса несколько мгновений копошилась возле своей тумбочки, а потом с шумным выдохом плюхнулась в кровать.

Пришлось ждать еще некоторое время, прежде чем Алиса уснула. Джеймс с облегчением выдохнул, и они быстро перевоплотились в животных.

Люпину казалось, что ничего комичней он никогда не видел – по лестнице осторожно спускались довольной большой олень и черный пес, который нес в зубах тетрадку. Тем не менее, Римус был почти счастлив, что друзей не застукала Алиса.

– Вы как? Все нормально? – спросил Люпин, когда ребята снова стали самими собой. Они победоносно улыбались, поэтому Римус тоже улыбнулся в ответ.

– Все отлично, – ухмыльнулся Джеймс и мечтательно закатил глаза. – Я в очередной раз убедился, что Лили – просто ангел. Она даже спит, как ангел.

– Пфф, – фыркнул Сириус и покачал головой. Он с интересом вертел в руках тетрадку Марлин, и Люпин обратил на это внимание.

– Что это?

– Тетрадка МакКиннон.

– Понятно, но зачем ты ее взял? – непонимающе продолжил Люпин. Уж очень ему не понравились сверкающие глаза Сириуса.

– Все учебники и пергаменты лежали на столе или в сумках, но эта тетрадь лежала прямо возле кровати на тумбочке. Уж не дневник ли это? – предположил Джеймс.

– Сейчас и узнаем, – ухмыльнулся Сириус и начал было уже открывать тетрадь, как Люпин его остановил. Блэк посмотрел на друга. Тот выглядел серьезным.

– Не стоит. Если это действительно дневник, то мы не должны его читать. Это личное.

– Перестань, Лунатик, ты сейчас говоришь как староста.

– Да я и есть староста! – воскликнул Римус. Все остальные удивленно посмотрели на него. – Послушайте, у каждого человека есть секреты, которые он не хотел бы никому открывать…

Джеймс понимающе медленно кивнул. Уж кому, как не Римусу, знать о секретах. Сириус же уперто смотрел на друга не желая сдаваться.

– Я просто почитаю про ее мысли, заодно узнаем, по кому сохнет наша снежная королева.

Люпин скрестил руки на груди, а потом, ничего не говоря, направился в спальню. Хвост тихонечко проводил его взглядом, а потом, махнув рукой, пошел следом. Джеймс и Сириус остались вдвоем.

В камине потрескивали поленья, аромат костра и меда все также витал в воздухе. Сириус повертел в руках тетрадку и посмотрел на друга.

– А ты что думаешь, Сохатый? – спросил Блэк. Джеймс несколько мгновений молчал, а потом пожал плечами. – Ну, хорошо, вот если бы это был дневник твоей Лили, то ты бы прочел?

На секунду Блэку показалось, что Поттер покачает головой, но тот лишь медленно кивнул.

– Да, я не смог бы удержаться.

– Вот видишь, и я не могу, – повеселел Сириус и кивнул на софу. Устроившись поудобней, они с Джеймсом открыли тетрадь…

========== 3. ==========

“Я не могу уснуть без хотя бы легкого света. Мне все время снятся кошмары, которые не прекращаются и наяву. Приступы панической атаки заставляют прятаться в местах, где никого нет. Но после нескольких недель я наконец-то нашла способ преодолевать это. Ночью дома я включала светильник и, вставая раньше родителей, успевала выключить его, прежде чем кто-либо догадается о моих страхах. В Хогвартсе же я могу колдовать, поэтому хватает заклинания вызова светлячков. Этому заклинанию меня научила Ширли… ”

Сириус оторвал свой взгляд от тетради и посмотрел на застывшего Джеймса. Как они поняли, Марлин использовала эту тетрадь одновременно как дневник и записную книжку. На полях то и дело попадались записи с заклинаниями и рецептами изготовления боевых зелий.

– Кажется, Лунатик был прав, – тихо произнес Джеймс. Огонь в камине давно погас, а за окнами появлялись первые лучи солнца, которые отчаянно пытались пробиться сквозь тучи. – Мы не должны были этого читать. Это даже слишком личное.

– А она молодец, – также тихо ответил Сириус и еще раз пролистал пару последних страниц. – Эти заклинания не из разряда легких. Не думал, что МакКиннон хороша в ЗОТИ. Насколько я помню, у нее всегда получалось неплохо защищаться и умничать на трансфигурации, но ЗОТИ…

– Да дело не в этом, Бродяга, – покачал головой Джеймс и зевнул. Сказывалась бессонная ночь. – Впрочем, давай сейчас пойдем хоть немного поспим, а вечером вернем Марлин ее тетрадку.

Сириус молча кивнул, и они отправились спать.

*

Проснувшись, Марлин еще несколько минут лежала с закрытыми глазами. Она слышала, как зевает на соседней кровати Лили и то, как сопит Алиса. Все-таки вернулась значит. Приняв сидячее положение, Марлин сладко потянулась. День обещал быть хорошим хотя бы потому, что сегодня была суббота. Много свободного времени и все еще теплая погода просто провоцировали на то, чтобы провести день на берегу озера.

– Вернулась, блудная дочь, – улыбнулась Лили и кивком головы показала на Алису, которая смешно обмотавшись одеялом, сладко посапывала.

– Да ладно, брось, – отмахнулась Марлин, и они начали неторопливо одеваться. – Давай просто порадуемся за нее, все-таки они с Фрэнком просто потрясающе подходят друг другу. Примерно, как вы с Поттером.

– Марлин!

– Все-все, молчу, – Марлин улыбнулась и подошла к тумбочке, чтобы привычно взять тетрадку с собой, а уже после завтрака засесть за изучение новых заклинаний, но ее взгляд наткнулся на пустоту. Тетрадки на тумбочке не оказалось. МакКиннон непонимающе огляделась, пытаясь понять, куда она могла пропасть. Девушка заглянула под кровать и за тумбочку, но тетрадь не нашла. И только тогда Марлин почувствовала панику. В тетрадке ведь были все ее мысли и секреты! – Лили! Ты ведь только проснулась, да?

– Ну да, – непонимающе ответила Эванс и подошла ближе к резко побледневшей МакКиннон. – Что такое?

– Моя тетрадь. Мой дневник пропал! – прошептала Марлин, и в ее глазах появилась злость. – Будь я проклята, если это не чертовы Мародеры!

– Но, Марлин, мальчишкам ведь нет дороги в женские спальни, – напомнила Лили и положила руку на плечо подруги. Марлин тихонечко дрожала и сжимала руки в кулаки.

– Я не знаю, как они это сделали, но я убью их всех. И начну с Блэка! – завопила МакКиннон и быстро пошла вон из комнаты.

*

За завтраком Сириус и Джеймс были необычайно тихими и не выспавшимися. Лили с беспокойством смотрела на Марлин, которая со злостью сверлила их взглядом.

– Не выспались, мальчики? – поинтересовалась Марлин, и Джеймс вздрогнул. Римус и Питер одновременно внимательно уставились на Марлин. Сириус же даже бровью не повел.

– А ты чего интересуешься, МакКиннон? Беспокоишься за нас? – спокойно ответил Блэк и намазал на тост джем.

– Да, Блэк, беспокоюсь, как бы с вами чего не приключилось, – сладко проговорила Марлин и захлопала ресницами. Сириус с сомнением посмотрел на нее и вдруг улыбнулся вполне искренне.

– Все в порядке, МакКиннон, не волнуйся. Тебе не пора возвращаться в гостиную? А то учебники по заклинаниям сами себя не изучат.

Марлин замерла, также как Джеймс и Римус. Остальные удивленно хлопали глазами, пытаясь понять, какой двойной смысл может быть в словах Сириуса. И так бледная от природы Марлин стала еще бледнее, почти сливаясь со своей белой рубашкой. Блэк как ни в чем не бывало продолжал свой завтрак.

– Да, пойдем, Марлин, мне тоже нужно доделать задание по зельям, – разрядила обстановку Лили и буквально силой потащила подругу из большого зала. Казалось, что если бы Эванс этого не сделала, то Марлин могла с легкостью наброситься на Сириуса прямо за столом.

– Я убью эту сволочь! – зашипела Марлин. Она чувствовала на себе взгляды Мародеров, но Лили так стремительно уводила ее прочь от них, что не успела даже обернуться.

– Да что происходит?! – взволнованно пробормотала Лили. Она уже поняла, что Мародеры опять что-то натворили.

– Это Сириус Блэк! – зло закричала Марлин. – Вот что со мной происходит! Он прочитал мою тетрадь, Лили!

– Ты уверена? – теперь побледнела уже Эванс. Марлин мрачно кивнула и замолчала. Несколько минут они шли в тишине, а потом, уже в гостиной, МакКиннон уверенно пошла в сторону мужских спален. Лили, отставая, поспешила за подругой. – Что ты собираешься делать, Марлин? Они же сейчас вернутся!

– Я собираюсь забрать свою тетрадь обратно, – рявкнула Марлин. На пол пути они с Лили встретились с сонной Алисой, которая, похоже, только что проснулась.

– О, привет, вы это куда? – непонимающе спросила Пруэтт. Марлин остановилась и внимательно посмотрела на подругу. Алиса удивленно переводила взгляд с явно решительно настроенной Марлин на взволнованную и немного испуганную Лили. – Да что происходит?

– Алиса, сейчас в гостиную вернутся Мародеры. Твоя задача – задержать их любым способом. Это очень важно, – на этих словах Марлин почти бегом поспешила к мужским спальням. Лили, быстро посмотрев на Алису, поспешила за ней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache