355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Teapurple » Гаррет, который смог (СИ) » Текст книги (страница 2)
Гаррет, который смог (СИ)
  • Текст добавлен: 27 января 2021, 19:00

Текст книги "Гаррет, который смог (СИ)"


Автор книги: Teapurple



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

– Мне показалось или…

– Нет, тебе не показалось, – ответил второй охранник первому. – Здесь кто-то есть.

– Я ничего не видел, как разбилась эта бутылка? – спросил третий, почесав макитру.

Пока там стражники разбирались со сверхъестественно разбитой бутылкой, я уже пробежала к колоне у ворот, быстро забралась, немного пискнув от лёгкой боли в груди, достала арбалет и выстрелила в другую бутылку.

Мужики тут же подпрыгнули на месте и рванули туда. Причем все. Вот как наш дом охраняется. Меня сто раз обокрасть могли. Ну как так можно? За что мы с Ричардом им только платили? За разговоры у костра?

Я спрыгнула с колоны с противоположной стороны от поместья, пересмотрела свои вещи и облегченно вздохнула. Всё осталось при мне, замечательно.

Меньше, чем через минуту возле меня оказался Гаррет, грациозно выпрямляя спину. Господи, я и не замечала, что он настолько прекрасен. У него, между прочим, очень даже неплохое тело, как для возраста. Он же не молод. Да и то, он двигается с такой ловкостью, что многие воры ему завидуют черной завистью.

Он слабо улыбнулся, подойдя ко мне немного ближе. Сколько раз я видела эту «улыбку». Кажется, он просто шире улыбнуться не может.

– Спасибо тебе.

– Не за что. Ты дойдёшь сама до своего убежища? – он вопросительно посмотрел на меня, слегка нахмурив брови.

– И не надейся узнать, где я живу, – я приподняла уголок своих губ.

Гаррет опять слабо улыбнулся.

Повисло молчание. Мне, право, хотелось его отблагодарить. И не просто дать что-то из украденного, хотелось как-то необычно, что ли. Простого «спасибо» тоже не хватает.

Ладно, дам что-нибудь из мешочка.

Я достала кольцо – семейную реликвию Денли, и протянула его Гаррету, держа в своей ладони.

– Вот, это за то, что помог мне.

Вор сначала подумал, что это шутка. Еще бы. Анна, да еще и что-то даёт в благодарность? Видимо, со мной что-то не так последнее время. Женитьба меняет людей в худшую сторону.

– Не стоит, Анна, – ох, кажется, он первый раз произнёс моё имя. И мне приятно слышать это из его уст, именно имя.

– Нет, возьми, – строго сказала я. – Возьми, иначе я засуну тебе это в…

– Ясно, – он поспешно поднял ладони, останавливая меня. Взял кольцо, осмотрел его, а затем приподнял на меня свой взгляд.

– Это самое ценное, что было в сейфе, – я согласно кивнула.

– Ты думал, я совсем жлоб?

– Не совсем, – как-то уклончиво он ответил. – Спасибо, – кольцо спокойно отправилось в карман его костюма в районе пояса от штанов.

– Нет. Тебе спасибо. Ну, это, я пошла. До встречи, – я быстро развернулась и умчалась в сторону своего убежища.

Почему-то, я не хотела долго с ним оставаться наедине. Бежать-бежать-бежать. Мне аж жарко стало из-за него. Да и, что это было в кабинете? Он просто хотел показать, кто тут мужик? Хотя, Гаррет редко вообще что-то показывает.

Просто, он какой-то другой. Ричард так ко мне не относился. Показывал свою любовь и страсть при каждом взгляде на меня. Трахал, конечно, не очень. Лишь бы ему было хорошо. Да, именно.

У меня редко бывают мужчины. Я вообще о них не думаю из-за воровства. Поэтому я не умею с ними общаться в смысле флирта и секса. Не умею. Грубо говоря, Ричард сам всё делал за меня. Он сам строил иллюзии, словно я его соблазнила.

А Гаррет. Я никогда не рассматривала его, как мужчину, с которым можно иметь хоть какие-то любовные отношения. Он и старше меня, и мудрее. Я и никогда не видела его с женщиной, кроме как Эрин. Бассо мне ничего о нём не рассказывал.

Ох, что-то сегодняшняя ночь была слишком интересной и увлекательной для меня. Этот Гаррет заставил задуматься о чувствах. Ну дожились, блин. Подумаешь, мужика давно не было. Я могу любому заплатить, чтобы тот нормально занялся со мной сексом. Нет же, нужно было подумать именно о Гаррете.

***

– Держи, Бассо, – я положил на стол кольцо из поместья Денли. С синим бриллиантом, по цене который не меньше тысячи золотых.

– Ничего себе, хэх, – ответил Бассо, рассматривая кольцо. – Черт, и как тебе это удалось?

В ответ я промолчал, задумчиво рассматривая газету на столе у торговца. Старая, выпустили еще на прошлой неделе.

– Держи свои шестьсот золотых, – неплохо, но можно было бы и больше.

– Ты уверен, что это кольцо такое дешевое? – прищурившись, спросил я.

– Да. Уж поверь мне на слово, – меня просто поражало, с какой хитростью он зарабатывает себе на жизнь.

– Я думаю, можно дать и больше, – я пытался вежливо намекнуть, что мне нужны деньги.

– Гаррет, шестьсот золотых – это не так мало, как ты думаешь, – с капелькой раздраженности, ответил мне Бассо. – Это всего лишь кольцо Денли, которое передавалось с поколения в поколение.

Я приподнял бровь и посмотрел на Бассо, как на идиота. Он серьёзно думает, что это нормально?

– Ладно-ладно, только не смотри на меня так! – он достал еще один мешочек золотых. – Здесь двести. Надеюсь, восемьсот тебе хватит?

– Пожалуй, – я забрал деньги.

– Ну как? Встретил Анну нашу? – в конце он очень четко произнёс вот это своё «хэх».

– Встретил, – почти что шепотом ответил я, всё также рассматривая газету.

– О-о-о-о, – довольно протянул торговец. – Ну и как она там? Небось, шикует в своих новых владениях. Не беременна ли?

Я мысленно закатил глаза.

– Я помог ей сбежать, – спокойно ответил я, словно это было очевидно и не очень удивительно.

– Что?! – он, буквально, проорал это. – Ты что сделал?

– Помог ей сбежать, – может ему уши стоит прочистить? – Это всё оказалось случайностью. Я забрался в кабинет этого графа, заранее узнав, где он находится. Я и не думал встретить именно там Анну.

– Но ведь хотел пробраться к ней в спальню? – довольно хмыкнул Бассо, перебивая меня.

– Не особо, если честно. – Газета не давала мне покоя, поэтому я решил просмотреть заголовки статей.

– Удивительно! Ну, и что дальше? – неужели ему не терпится узнать продолжение? В принципе, логично. Анна хороший вор и часто приносила Бассо недурную добычу.

– Когда я залез, я заметил, что в кабинете еще кто-то есть. Этот кто-то еще и открыл сейф, так как картина смотрела прямо на меня, и я видел только ноги человека. Старые сапоги не натолкнули меня на мысль, кто же это мог быть. Но потом, Анна вышла на свет, и я узнал её белые и длинные волосы. Я ох как удивился, что она не спит, а рыщет по дому в поисках золотой добычи. В итоге, она сама, в эту же ночь, планировала сбежать из поместья, а я просто помог ей.

– И?

– Всё, – как точку поставил в рассказе. Что он еще от меня хочет услышать? Что Анна припасла кое-что для Бассо?

– Ну ты даёшь! Ты отпустил женщину просто так?!

– Что я еще должен был с ней делать? – торговец театрально закатил глаза и застонал.

– Гаррет! Перед тобой была молодая девушка, прошу заметить, даже не женщина, которая в благодарность готова была сделать для тебя всё, что ты хочешь! И ты этим не воспользовался? – я отложил газету, так и не отыскав в ней ничего интересного.

– Бассо, я не такой циничный, как ты.

– Да причем тут это? Вот, скажи, когда у тебя последний раз была женщина? – он скрестил руки на груди и осуждающе посмотрел на меня.

Не то, чтобы меня удивил вопрос. Я просто ожидал чего-то большего от Бассо.

– Мне пора. Я взял у тебя и другие заказы, – напомнил я ему, чтобы как-то отвлечь от этой темы.

– Ой, иди ты. Но, помни. Хоть Анна и не первая красавица, но она девушка, которой можно вставить! – теперь пришла моя очередь закатывать глаза.

Что же он ко мне прицепился? Да, я рассматривал Анну, как женщину, но, я думаю, я совсем забыл, как это, ухаживать за женщинами. Особенно за такой, как Анна. Она живёт в каком-то своём мире, и никогда и никого не пускает к себе, в свою жизнь. Я еще никогда не встречал человека, который хотя бы знал, где живёт Анна. Где её убежище и что она там хранит. Она будет одиночкой похуже меня или Эрин.

Скорее всего, именно из-за одиночества она так охотится на сочную добычу. Именно поэтому она ныряет в работу с головой и не думает выходить на сушу. Всё время что-то крадёт, добывает, находит, продаёт. Никаких друзей, лишь коллеги и знакомые. Никогда не видел, чтобы она с кем-то работала в паре. Со мной лишь пару раз.

Она мне так помогла с Эрин и чуть не лишилась жизни. Хорошо, что хоть только волосами отделалась. Зачем она только согласилась помочь мне? Видимо, я совсем уже сдаю позиции.

Странно то, что мне не хотелось отпускать её. Я давно не видел Анну, не знал, что с ней тогда случилось. По правде говоря, я был рад, что она жива. Особенно, что её женитьба не была ради жизни в богатстве. Надеюсь, всё, что она мне рассказала – чистая правда.

Ладно, сейчас Анна вновь вернулась в свою прежнюю жизнь. Однако стражники теперь будут вынюхивать её везде. Совершить такую кражу, да еще и обмануть графа Денли – это вам не семечки.

========== Глава последняя ==========

О, Боже. Это задница.

Через день после того, как я сбежала, за мою голову назначили награду в десять тысяч золотых. Десять тысяч! Да я сама бы свою голову на блюдечке принесла с голубой каёмочкой. Блин, даже жаль как-то. Украла так мало. Меньше десяти тысяч золотых оказалось, а тут такая награда за меня.

Какая же я дорогая, аж завидно.

Но, увы, на протяжении двух месяцев меня никто так и не поймал. Волосы, как я и планировала, обрезала по самые уши. Правда, это не была профессиональная стрижка за сто пятьдесят золотых. Старые добрые тупые ножницы, благодаря которым у меня не прическа, а сгусток непонятных белых волос, торчащих в разные стороны. Благодаря капюшону, они приглажены. Также я использовала уголь. Не только на лице, но и на волосах.

Тем не менее, этого было мало, поэтому я чаще пребывала в тени, нежели на свету. Единственный, кто меня замечал за последнее время – это Бассо, которому я продавала свою добычу. Всё. Я пыталась ни с кем не встречаться. Если и очищала какую-то квартиру, то внимательно следила за тем, чтобы там никого не было. Со стражниками вообще отношения плохи. За два месяца, конечно, они стали реже проверять каждый угол, но, всё равно, награду за мою голову никто не отменял.

Я остановилась в тихом переулке, где редко кто ходит. Два стражника, которые патрулируют улицу, сюда не заходят, поэтому я могу тут отдохнуть. Я столько бегаю, что не успеваю поесть и попить. Нет места, где бы было пусто, совершенно пусто. Обычные жители тоже ведут на меня охоту.

Спасибо ворам, которые не обращают на меня внимания, если мы вдруг сталкиваемся возле каких-то квартир. Хоть и знают, сколько можно получить за мою голову. Но ведь мы, воры, команда дружная, никогда друг друга не сдаём.

Эх, встречала разных, а Гаррета – ни разу. Вообще его не видела. Может, и видела, но не узнала. Он же не знает, что я сделала со своей внешностью, но Бассо мог проболтать. Его язык ничто не удержит, разве что хорошая и весомая сумма денег.

После того, как Гаррет меня спас, я почти каждую ночь о нём думаю. Видимо, я действительно нуждаюсь в мужчине, как бы банально это не звучало.

А Гаррет, он, словно, вообще никогда с женщинами не был. Хотя, может он просто так себя со мной ведёт потому, что я слишком молода для него. Я понимаю, вряд ли ему приятно вообще на меня смотреть. Шлюха, страшная и жадная. До идеала мне далеко.

Я откусила кусок хлеба и запила пресной водой. Это вся моя еда. Деньги забыла дома, а сейчас у меня как раз план ограбить одну леди. Я слышала, что у неё хорошее золотко дома. Я хочу присвоить его себе. Но мне еще далеко туда идти, поэтому нужно подкрепиться. Мало ли, что за приключения меня ждут.

Доев свой скромный ужин, я полезла на крыши. Затем быстро перебежала немаленькую дистанцию, прыгая и падая, чуть ли не проламывая черепицу. Спускалась и поднималась по канатам, обходила стражников, а одного даже оглушила. Я редко убиваю, ибо ценю жизни, чьими бы они не были.

Но, увы, как только я почти приблизилась к тому зданию, в окно которого мне нужно было залезть, как я услышала гавканье собаки с другой стороны улицы. Я думала, нет, я надеялась, что эта бурная реакция не на меня. Однако пара яростных маленьких глаз со злостью смотрели на меня. Немецкая овчарка так и срывалась с поводка стражника, рвясь в мою сторону.

Скажу честно, я испугалась, так как с собаками не люблю водиться. Они такие злые и, зараза, чуткие у этих стражников, что не дай тебе Бог.

Мужчина посмотрел в мою сторону. Заметив фигуру под ярким светом фонаря, он заорал что-то типа: «Именем закона!», а затем побежал на меня вместе со своей псиной.

Я тут же развернулась и побежала со всех ног, куда глаза гладят. Конечно, я пыталась отыскать хоть какую-то лестницу или канат, но, как на зло, передо мной были только ящики, бутылки и улицы со включенными фонарями. Сзади слышались крики стражников, которых стало немного больше. И, конечно же, собака.

Внезапно мимо меня пролетел стрела. Вот гады, еще и арбалеты свои используют! Вот и благодарность за то, что я мало кого убиваю.

Я завернула за угол и, – о счастье! – передо мной был ящик, а над ним лестница. Я настолько быстро поднялась наверх, что, когда обернулась, стражников еще не было. Затем я побежала по крышам в сторону того самого окна.

Фух, вот это была пробежка. Я аж вспотела. И от страха, и от бега.

Собака эта чертова. Если бы не она, я бы уже давно была внутри той квартиры. Черт, ненавижу собак.

Я аккуратно спустилась с крыши, чуть не упав из-за хрупких уступов в зданиях. Затем я упала в лужу и намочила задницу. Отлично, теперь я еще и мокрая.

Быстро встала и осмотрелась. Стражники, видимо, побежали дальше, но неизвестно, в какой момент они могли вернуться. Я быстро забралась на второй этаж, опять же, по окнам и выступам. Открыла окно за полминуты и залезла внутрь. Ох, аж полегчало.

В комнате никого не было. Пустота. Разве что, меня кое-что напрягло. Был слышен запах потухшей свечи. Я специально осторожно подошла к свечам и потрогала фитиль. Он еще был горячим и запах был сильнее, чем возле окна. Меня это насторожило. Какой-то вор оказался тут раньше меня.

Я тут же достала кинжалы и развернулась, чтобы осмотреть всю комнату. Было всё также пусто.

Попыталась принюхаться и учуять какой-то запах. Но ничего не вышло, так как кроме потухшего фитиля я больше ничего не чувствовала. Никаких звуков, движений. Совершенно ничего. Вряд ли вор уже успел улизнуть отсюда.

Я прошла чуть дальше, но очень тихо. Так, чтобы я сама не слышала своих шагов.

Но тут меня за ногу кто-то схватил. Черт, я и не подумала посмотреть под кровать!

Я свалилась на пол, больно ударившись животом и грудью. Один кинжал ускользнул из ладони, но второй я сумела удержать.

Вор или кто там успел вылезти из-под кровати за то время, пока я бы перевернулась. Он тут же сам перевернул меня, сел сверху, прижав собой так, чтобы я и двинуться не могла, схватил второй кинжал у меня с руки и замахнулся надо мной.

Кажется, у меня дежавю.

– Гаррет? – почти шепотом спросила я, переводя дыхание.

Голова мужчины, которая почти полностью была прикрыта тканями, кроме глаз, немного склонилась набок.

Видимо, он меня не узнал.

– Анна? – в тон мне, спросил вор.

– А как ты думаешь? – с ухмылкой, спросила я.

Гаррет опустил руку с лезвием, ослабил тело и приспустил маску. Он прищурился, чтобы лучше меня разглядеть. Было темно, поэтому, я бы не удивилась, если бы он меня не узнал.

Я сняла капюшон, но он всё равно не мог точно сказать, я ли это. Ведь теперь мои раньше белые, словно снег волосы теперь были серыми, местами всё равно белыми, но они и были короче.

– Ты, всё-таки, изменила свою внешность.

– Я же не самоубийца. Ты же знаешь, какая охота на меня ведётся в данное время, – спокойно ответила я.

Вор встал и помог подняться и мне, как в прошлый раз, подав руку. Такие грубые, грязные, но он так искусно ими открывает замки, что позавидуешь этим пальцам.

Я невольно улыбнулась, когда оказалась на ногах. Гаррет совершенно не изменился внешне. Всё такой же спокойный, рассудительный и красивый. Когда он успел стать для меня как минимум симпатичным?

– Ты сильно изменилась, – а этот голос. Ни у какого стражника нет такого.

– А ты не очень, как я погляжу, – обтряхивая свои плечи, сказала я.

– Прости, я не думал, что это ты. Не признал.

– Забей. Мне не привыкать. Последнее время у меня были и не такие повреждения.

Гаррет слегка ухмыльнулся, осматривая меня.

– Ты намокла?

– Да. Только что упала в лужу. Ненавижу этих стражников, заставили меня бегать по всей улице. Ненавижу. Если бы не они, я бы уже давно очистила эту квартирку. Стоп. А ты что тут делаешь? – прищурившись, спросила я.

– Нет, Анна, это уже моя добыча, – он указал на картину, которую стоило бы вырезать из рамки. – Я первым оказался в этой квартире.

– Если бы не стражники, я бы давно уже была здесь. Я отвлекла их, а ты пробрался, поэтому добыча как минимум должна делиться пополам, – я скрестила руки на груди. Не собираюсь я дарить ему эту картину.

– Анна, – как же мне нравится, когда он произносит моё имя, – нет, это моя добыча. Ты же знаешь правила воров.

– Всё твоё – моё, – устало сказала я.

– Поэтому, прости, но я тебе не отдам картину, – Гаррет точно так же, как и я, скрестил руки на груди. – Ты же знаешь, как я люблю присваивать всё себе.

– Знаю, но, к сожалению, я не сильно отличаюсь от тебя, мой дорогой друг, – я переступила с ноги на ногу. – Я отблагодарила тебя в тот раз очень щедро. Неужели тебе не хватает этого на несколько месяцев?

– Тот же вопрос могу задать и тебе, – и приподнял бровь. – У тебя больше добычи, чем у меня.

– Откуда ли тебе знать? Ты ни разу не был у меня в убежище, а уже говоришь такие резкие выводы. Не хорошо, Гаррет, ох как не хорошо. И не нужно говорить, что тебе Бассо наплёл на уши такую лапшу. Он и мне говорил, что ты невероятно богат, – я вскинула руки к небу, придавая больше драматизма.

– Анна, я часто замечал тебя за воровством. Тогда остаётся логичный вопрос. Куда ты тратишь всё то, что ты добыла, раз не хранишь у себя.

– Не твоё дело.

Понятно, конечно, что вся добыча покоится у меня дома, в разных закоулках, которые никакая собака не вынюхает. Но не собираюсь я ему просто так выдавать все свои сокровища. Гаррет, он же такой, может и моё убежище обокрасть. А Бассо я врежу хорошенько за то, что он распространяет такую дорогостоящую и важную информацию направо и налево. Мне не нужно, чтобы каждый вор мечтал попасть ко мне в убежище и хорошенько очистить его.

Поэтому, мы просто обведём Гаррета вокруг пальца. Нужно уничтожить эту иллюзию, что у меня весь дом, с пола до потолка заполнен золотом и алмазами.

– Неужели у тебя есть такой человек, которому ты отдаёшь всю свою добычу? Ты работаешь на кого-то? – он с таким серьёзным лицом это спросил, что я чуть не засмеялась. Пришлось прикусить щеку.

– Ты вычислил меня, – я наигранно вздохнула, закусив губу, словно меня действительно разоблачили.

Гаррет аж напрягся, при этом странно дёрнув пальцами. Казалось, он задержал дыхание от удивления, а затем пилил меня своим взглядом, пытаясь понять, что это правда.

– И кто же это? – почему он так осторожно меня об этом спрашивает?

Видимо, у него какой-то бзик на эту тему. Хотя, воры редко бывают наёмниками. Это шок, что я – наёмник. Ну, да, неплохая перспектива, но не для меня.

– Барон, – на этом слове я криво улыбнулась, пытаясь скрыть улыбку и выпирающий смех.

Когда Гаррет чуть-чуть приоткрыл рот от удивления, меня вообще прорвало. Я засмеялась на всю квартиру, позабыв о том, что здесь кто-то может быть.

Я согнулась пополам, схватившись руками за живот от смеха. Мой смех разлился по комнате. Хорошо, что окна закрыты. Стражники не дремлют.

Так, всё. Тихо. Нужно успокоиться.

– Видел бы ты сейчас своё лицо, – вытирая слёзы, сказала я. – Фух, спасибо, повеселил. Надеюсь, ты понял, что я пошутила?

Гаррет прикрыл глаза, глубоко вдохнул и выдохнул. Довела я его за всё это время.

– Ты серьёзно думал, что я буду работать на него? – я указала большим пальцам за свою спину, имея в виду здание Барона, который было за многими домами и окнами от нас.

– И как ты только жива с такой громкостью? – он прикрыл рукой половину лица. – Мало того, что пошутила неудачно, так еще и чуть не разбудила весь дом, – и как только он может сохранять этот спокойный голос?

– Удача, – лаконично ответила я, пожав плечами. – Ах да, мы не закончили. Картина – моя.

– Нет.

– Да.

– Нет, я первый нашел её.

– Чем докажешь? – Гаррет ухмыльнулся.

– Для воров не нужны доказательства, – он всем своим видом показывал, что смеётся надо мной, словно над ребёнком. – Они просто приходят и берут.

– Хорошо сказано. Поэтому я пришла и возьму то, что положено, – я сделала маленький шаг в сторону картины.

– Я так не думаю, – на тон ниже сказал Гаррет, синхронно повторяя движения за мной.

– Мы не один год знакомы, ты прекрасно знаешь, что если я хочу, то я возьму, – четко проговаривая каждое слово, я подходила всё ближе и ближе к картине.

Я перегородила путь Гаррету к картине, встав прямо перед ним.

– В таком случае, я могу то же самое сказать и тебе, – он почти вплотную подошел ко мне.

Ну и высокий он по сравнению со мной. Если мы стоим лицом к лицу, то мне нужно приподнять голову, чтобы посмотреть в глаза вора.

Я ощутила аромат Гаррета. Нет-нет, не вонючий и противный. Нет, не аромат пота. Наоборот, он как-то странно пах. Чем-то таким своеобразным. Сыростью или книгами. Да, старыми шуршащими книгами со старыми страницами. А еще мята. Такая сладкая и приятная, свежая и лёгкая.

Я непроизвольно глубоко вдохнула. Я еще никогда не была на таком близком расстоянии с Гарретом.

Только не с ним. Только не с этим неприступным вором.

– Дай. Мне. Картину.

– Это моя добыча, – я смотрела на его губы. Он говорил медленно, тихо, в этой своей манере.

– Нет.

Он неотрывно смотрел мне в глаза. Я же, в свою очередь, смотрела на его правый глаз, который был заражен Прималью. Он прекрасен, необычен. Так светится, манит, словно магнит. Притягивает.

Этим-то и отличался Гаррет от остальных воров. Нет-нет, не глазом-алмазом, а именно тем, как он им пользовался, не хвалился перед другими, какой он мастер и профессионал, да еще и с таким глазом.

– Что же ты такая упёртая? – он слегка ухмыльнулся.

– Это еще кто из нас упёртый, – я и не заметила, как мы перешли на шепот. – Я не отдам тебе картину.

Гаррет устало вздохнул и прикрыл глаза. Затем он что-то обдумывал, задумчиво смотря куда-то за меня. После оглянулся не понятно зачем. Вновь посмотрел на меня долгим взглядом.

Не, я всё понимаю, но Гаррета я никогда не пойму. Никогда.

– У меня нет другого выхода, – почти беззвучно сказал он, при этом приблизившись ко мне вплотную.

Я почувствовала, как он коснулся моей груди своею. Как его дыхание слегка коснулось моего лба. Мирное, спокойное, тёплое. Казалось, что он и не дышит вообще.

Меня немного шокировал такой ход со стороны неприступного вора Гаррета, который, казалось, вообще сейчас с катушек съехал.

Своими руками он аккуратно притянул меня за талию к себе еще ближе. Его пальцы искусно, словно я какой-то очередной дорогостоящий трофей, касались меня. Я чувствовала их сквозь свою одежду. Мурашки тут же пробежались по всей коже в районе живота и спины.

Я не знала, куда деть свои руки. Не могла же я упереться ими в мощную грудь вора, пытаясь оттолкнуть его.

Да, да, вот оно. У меня даже не было мысли толкнуть эту наглую тушу подальше от себя с криками протеста. Наоборот. Я хотела, чтобы он прижал меня еще сильнее, еще ближе, еще аккуратнее и приятнее.

Я решила просто положить руки на плечи Гаррета. Не нужно ему знать, что я очень хочу этого. Вообще ему ничего не нужно знать. Блин, что он со мной творит?

Он нагнулся своим лицом ближе к моему, медленно вдыхая и выдыхая. Я не знала, какой аромат у меня. Скорее всего, какого-то угля, влаги или сырости. Тем не менее, он так дышит, словно наслаждается моим запахом. Мне самой захотелось узнать, чем же таким я пахну.

Прикрыв глаза он, всё же, поцеловал меня. Поразительно. Меня поцеловал сам Гаррет. Неприступный, одинокий и самостоятельный Гаррет. Удивительно. Неужели это правда? Неужели грубые и сухие губы вора касаются моих? Скорее всего, я где-то надышалась газа, или давно заболела Мраком, просто я этого пока не осознаю.

То, что Гаррет не умелец в этих делах и что он вообще не знает, как обращаться с женщиной – полная клевета. Он всего лишь целует меня, а по моему телу бегают мурашки. Он касается меня не так, как другие. Не так, как мой бывший муж. Гаррет аккуратен, но, тем не менее, в его движениях чувствовалась уверенность и изящность одновременно. Ладони приятно сжимали талию, пытаясь прижать меня к Гаррету еще сильнее.

Я и не знала, что вор так прекрасно целуется. Приторный язык настолько возбуждал, что мне хватило бы и этого. Мне бы хватило обычного поцелуя, чтобы остаться довольной мужской близостью. Но Гаррет не хотел останавливаться. И это нравилось мне еще больше.

Он возбудился быстрее меня. Господи, как он целуется. Мы не могли оторваться друг от друга. Так и стояли, жарко целуясь в темноте и тишине. Было слышно лишь шуршание нашей одежды, причмокивания и тяжелое дыхание.

Меня грубо прижали к стене, из-за чего я немного ударилась головой. У меня и так кружилась голова, поэтому я особо не обратила внимания. Да и зачем? Меня целовал самый искусный вор во Вселенной, при этом страстно прижимая меня к стене.

Он, как и я, разыгрался не на шутку. Прежде спокойный Гаррет, который почти никогда ни к кому не прикасается, своими руками медленно поднимался вверх к моей грудной клетке, по дороге проглаживая каждую точку моего тела. Мне было то щекотно, то приятно. Я не могла определиться, что мне нравится больше. То, как он властно мнёт мою грудь, или то, как он неотрывно целует меня.

Да, у него давно не было женщины. Очень давно. Но он не утратил свои навыки. Наоборот. Кажется, он их усовершенствовал.

Наконец-то я оторвалась от губ Гаррета, опрокинув голову назад. Моего тела давно не касались мужские руки, что и предоставило Гаррету возможность услышать мой стон из-за его прикосновений. Его руки великолепны в любом деле. Пальцы ловкие, изящные, прекрасные. Он всего лишь касался моей груди, а я уже покраснела от своих бесстыжих стонов и дрожи в ногах.

Одной рукой он немного отодвинул ткани от моей шеи, чтобы попробовать и её на вкус. С каждым засосом я чувствовала, как мои ноги всё больше и больше подкашиваются. В глазах ранее пустая комната пошатывается в разные стороны. Кажется, я сейчас упаду, если этот вор мне скоро не вставит.

Но Гаррет не так прост, как кажется. Он не хочет вот так быстро всё заканчивать. Да и на кровать он не собирается меня перемещать. Вор решил показать мне, что такое настоящая ночь с мужчиной, с опытным мужчиной.

Гаррет схватил меня мёртвой хваткой за бёдра и переместил на стол, что стоял в пару шагов от нас. Усадив меня на него, он устроился между моих ног, тесно прижавшись пахом ко мне. Всё-таки, я нашла в себе силы, чтобы также проявить хоть какую-то инициативу. Своими ладонями я взяла его лицо, притянула к себе и поцеловала настолько страстно, насколько я могла в данный момент. Томно, соблазнительно, немного подразнивая мужчину. Уж очень хотелось, чтобы Гаррет тоже остался довольным сегодняшней ночью.

Его рука незаметно для меня скользнула вниз, тихо залезая мне под штаны и нижнее бельё. Как только его ловкие, его прекрасные пальцы, которыми я всегда восхищалась, коснулись меня уже в совершенно другом смысле, я сама для себя неожиданно издала стон куда-то в сторону. Мышцы на ногах напряглись, пытаясь инстинктивно сдвинуться, но Гаррет даже не обращал на это внимания. Он лишь остановил поцелуй и решил понаблюдать за мной, за моим лицом, за тем, как я, приоткрыв рот, издаю неприличные звуки. Мне было настолько неловко, что он так смотрит на меня, что он своими глазами пытается раздеть меня, усилить мои стоны в три раза. Такое ощущение, что он уже трахал меня взглядом.

Я уткнулась лбом ему в плечо, вздрагивая из-за каждого движения его пальцев. Он пытался найти ту самую точку в замочной скважине, благодаря которой замок может поддаться и открыться ему после минутного мучения. Однако в моих мыслях мне казалось, что он давно знал, куда стоит надавить, куда стоит нажать.

– Пожалуйста, прекрати, – почти шепотом еле смогла сказать я. Но, конечно же, он и не думал меня слушать. – Пожалуйста, я больше не могу, Гаррет.

Да, я знала, что это сработает. Я знала, что его имя, звучащее на устах почти уже испытавшей оргазм девушки заставит его хоть как-то отреагировать.

Он ухмыльнулся? Мне показалось, или он довольный, словный кот, ухмыльнулся?

Да ладно. Гаррет? Это точно Гаррет?

Пальцы вора оставили меня в покое на некоторое время, как казалось мне. Гаррет был ужасно непредсказуемым. Я не знала, что он решит сделать дальше. Это могло быть всё, что угодно.

Поняв, что я уже осталась без каких-либо сил после его игр, он сам решил помочь мне приспустить штаны. Но, я понимала, что не могу остаться в долгу. Нет, не могу. Я должна заплатить ему. Кол колом, глаз за глаз.

Я еле встала со стола, при этом еще и смогла поменяться с Гарретом местами. Только я не сумела усадить его на стол. Он лишь удивлённо облокотился о деревянную плоскость поясницей, слегка нахмурив брови. Видимо, он не ожидал такого.

Я вновь его поцеловала, сладостно проведя языком по нижней губе. Затем я провела своими пальцами по его телу. О Боже, какие у него мышцы, какой у него мощный пресс. Твёрдый, как камень, сильный и изящный, как гепард, хитрый, как лисица и прекрасен, как дьявол.

Не хотела снимать с него верхнюю одежду. Он прекрасен для меня именно в таком виде, в своём образе нелегального коллекционера. Поэтому я решила не смущать дорогого Гаррета.

Медленно спустилась на колени, проведя пальчиками по торсу вора. Тот, видимо, примерно догадывался, как я собираюсь отомстить ему за те муки, что он мне причинил несколько секунд назад. Я заметила, как он уже приготовился сжимать краешки стола ладонями, и как напряглись его мышцы на ногах и бёдрах.

Задорно улыбнувшись, я посмотрев в глаза мужчине из-под лба. Он же лишь тяжело дышал, представляя, как его стоны будут растекаться по комнате.

Мои ладони приспустили его штаны чуточку вниз, чтобы освободить его от сжимающих тканей. Гаррет слегка вздрогнул не понятно от чего, а вот я почти застыла от удивления, когда увидела габариты его мучений.

Тем не менее, недолго думая, я тут же прошлась языком вдоль твёрдости вора, как услышала расслабляющий выдох изо рта мужчины. Затем, решив перейти сразу к более грубым мерам, как кое-кто, я почти до половины обхватила конечность Гаррета, а затем медленно отпустила его.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю