355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тай Вэрден » Младший брат некроманта (СИ) » Текст книги (страница 1)
Младший брат некроманта (СИ)
  • Текст добавлен: 22 ноября 2018, 19:30

Текст книги "Младший брат некроманта (СИ)"


Автор книги: Тай Вэрден



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

– А мой брат – некромант, – мальчик прижал к груди плюшевого медвежонка. – Он – самый лучший некромант королевства. И он обязательно приедет за мной.

– И какого же это он королевства некромант? – расхохотались старшие. – Где это королевство?

– Оно там, за морем.

– И что же твой брат ни разу за три года не приехал? – мальчика наградили парой тычков в ребра, несильных, так, чтобы не болтал особо о своих выдумках.

– У него очень много работы, он очень занят.

– Что вы думаете об этом? – Мелвир отошел от двери.

– Думаю, что у ребенка очень сильно развито воображение, – вздохнул врач. – Мальчик сам не осознает, что его иллюзии совершенно не соотносятся с реальностью.

– Думаете, он все это придумал? – Мелвир растерянно посмотрел на доктора.

– Дорогой мой, я понимаю, что вы в этом интернате всего лишь третий месяц работаете, но поверьте мне – этот ребенок постоянно врет о каком-то старшем брате, который его скоро должен забрать. И за все три года он не получил ни одной весточки.

– Но, если послушать Ирджи, то его брат посылал письма, но их ему не отдали.

– Мелвир, родной мой, да вы сами вслушайтесь в то, что несете. Как можно не отдавать ребенку письма?

Юноша умолк, только поежился – ну не звучали слова Ирджи ложью.

– Посмотрите в лицо фактам – какие королевства есть за морем, где может быть придворный некромант?

– Вам перечислить все восемь?

– Ну хорошо… В каком из восьми есть молодой некромант, который подходит по возрасту в братья десятилетнему мальчику?

Мелвир неуверенно пожал плечами:

– Я не знаю.

– Вот именно. Ну хорошо, только ради вас. – врач открыл дверь. – Ирджи, иди сюда.

Мальчик подошел, чуть косолапя.

– В каком королевстве твой брат служит некромантом?

– Я не знаю, как оно называется, – Ирджи всхлипнул. – Поэтому мне никто и не верит…

Мелвир присел перед ним на корточки.

– Я тебе верю.

– Правда? – лицо мальчика просияло.

– Правда.

– Он очень хороший, он обо мне всегда заботился, – поведал Ирджи. – Только потом ему надо было срочно уехать. Потому что за ним пришли плохие люди, которые убили маму.

– Ну уж эти выдумки – вообще за всеми границами, – вознегодовал врач.

– Тише. Ирджи, расскажи, что за люди?

– Брат сказал, что мне нужно жить здесь, а он вернется потом. Он сказал, что он спрячется за морем.

– А почему ты думаешь, что он стал придворным чародеем?

– Он так сказал, что, когда он приедет, он будет придворным некромантом.

Мервил покачал головой, обменявшись взглядом с врачом – должно быть, некромант сказал что-то вроде «Вернусь, когда стану придворным чародеем».

– А как зовут твоего брата?

– Перышко.

– Ну ладно, Ирджи, беги к себе, – врач улыбнулся.

– И все-таки что-то тут не складывается, – Мервил вздохнул.

– А что не складывается? У мальчика действительно есть старший брат, но он сбежал куда-то за море, оставив мальчика в школе-интернате. Верней, он оставил Ирджи у дверей.

– Образ заботливого старшего брата так и складывается, – саркастически заметил Мервил.

– Вот и я о чем. Мальчик подменяет действительное желаемым. Скорей всего, его брат скитается где-то, если вообще жив.

– Ну, некроманта убить не так просто.

– Это если он вообще некромант. Они – самые могущественные из магов, Ирджи может просто заменять… Он хочет, чтобы его брат был самым сильным, вот и…

– Вот и рассказывает что-то о некроманте по имени Перышко.

С улицы внезапно донесся раскат грома.

– Гроза, – Мервил глянул в окно. – Странно… Дождя нет.

– Ложись! – врач повалил его на пол. – Не высовывайся.

Помещение осветила молния.

– Магия? – ахнул Мервил. – На школу напали.

– Это из крыла, где спальни младших.

По внутреннему двору разнеслось грозное рычание. И на три темные тени, что возникли словно бы из ниоткуда, налетела тяжелая массивная туша. При попытке поразить ее молнией со стороны нападавших выяснилось, что это медведь, косматый, тяжелый, с оскаленной пастью. И как-то криво и неровно сшитый – по шкуре бежали шрамы.

– Это же медвежонок Ирджи, – ахнул Мервил, выглянувший все же наружу.

– А вот это, кажется, его брат, – буркнул врач.

Во двор вползало нечто бесформенное и клубящееся, при приближении которого в рыке медведя послышалось торжество, а нападавшие усилили нажим. Молнии били в ползущее темное облако почти беспрерывно.

Когда молнии прекратились, а нападавшие повалились наземь, никто понять не успел. Равно как и то, с какого неба вниз низверглась фигура в развевающейся мантии, взмахивая посохом, на конце которого отблескивало лезвие.

– С ума сойти, – слабо пробормотал Мервил, глядя, как Ирджи лезет из окна прямо в руки прилетевшему магу. – Теперь ты веришь, что у него есть старший брат – придворный некромант?

– Теперь я всему верю, – согласился врач. – Идем, надо успокоить младших, наверное, все перепугались.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю