Текст книги "В объятьях страсти ее дракон (СИ)"
Автор книги: Tanni
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
Глава 8
Мой дракон, проводил меня. До комнаты, – сказал, его голос был нежным, но в нем слышалась стальная решимость. Его глаза, глубокие и сверкающие, словно океан в шторм, остановились на мне. Он улыбнулся, и я почувствовала, как внутри разливается тепло. Я была счастлива, уверена, что мы справимся со всем вместе. Соперница? Пусть приходит. Я готова принять вызов. Меня не испугать.
Но я не могла избавиться от мысли: "Не обманут ли меня?" Это беспокойство, как тень, скользило в моем сознании.
– Доброй ночи, – прошептал он, нежно целуя меня за руку. Я улыбнулась, чувствуя, как его тепло проникает в меня.
– И тебе, – тихо ответила я, глядя на него.
Он задержал на мне взгляд, и в его глазах я увидела что-то, что заставило мое сердце забиться быстрее.
– Увидимся, – сказал он, и его шаги затихли вдали. Я вздохнула, чувствуя, как напряжение покидает мое тело.
Комната, в которую он меня привел, была большой и просторной. Яркие тона синего и белого создавали ощущение свежести и чистоты. В центре комнаты стояла шикарная, мягкая кровать, на которой лежали мои вещи. Но их так и не доставили. Без Элизабет было скучно. Она всегда умела развеселить меня.
Грусть окутала меня, и я, не выдержав, открыла балкон и вышла наружу. Вечерний воздух был прохладным и свежим, он наполнил мои легкие. Я смотрела на мерцающие звезды на небе, которые казались такими далекими, но в то же время такими близкими. Они успокаивали и давали надежду.
***
– Ты должна сделать так, чтобы он влюбился в тебя, – прозвучал голос мужчины. Он сидел, закинув ногу на ногу, и его глаза блестели холодным светом.
Аманда, стоя у окна, смотрела на него с легкой улыбкой. Её светлые локоны струились по плечам, а в глазах горел огонь.
– Он хочет, чтобы ты притворилась его невестой, – продолжил мужчина. – Используй его, узнай, где находится тайная сокровищница.
Аманда хмыкнула, её губы скривились в усмешке.
– Это не проблема, – сказала она, глядя ему прямо в глаза. – Но я хочу кое-что предложить.
Мужчина приподнял бровь, ожидая её слов.
– Лучше использовать магию, – сказала она, доставая из сумочки розовый тюбик зелья. – Это зелье поможет ему влюбиться в тебя.
– Спасибо, – мужчина улыбнулся, его глаза загорелись интересом. – Хорошее зелье. Но лучше использовать магию. Ты же знаешь, как это сделать?
Аманда кивнула, её улыбка стала шире.
– Как скажешь, – ответила она, убирая тюбик обратно в сумочку. – Я верю тебе.
Мужчина рассмеялся, его смех был холодным и насмешливым.
– Я знаю, что ты способна на многое ради денег и славы, – сказал он.
Аманда ничего не ответила, только кивнула. Она отправилась в замок, чувствуя, как её сердце бьется в предвкушении. Она знала, что её план сработает. Она всегда добивалась своего.
***
В комнате было тихо, только шелест ветра за окном нарушал эту тишину. Я сидела на кровати, глядя на свои вещи, которые так и не доставили. Я скучала по Элизабет, её улыбке, её шуткам. Но сейчас я была одна.
Я встала и подошла к окну. За ним раскинулся ночной сад, освещенный луной. Я вдохнула свежий воздух и почувствовала, как моё сердце начинает биться быстрее.
Я знала, что впереди меня ждут испытания. Но я была готова к ним. Ведь у меня был мой дракон. И я знала, что мы справимся вместе.
Глава 9
Но я не так хорошо знала драконов, но рядом с ним я поняла многое. Они сильные, независимые, умные, мудрые, живущие веками, защищающие свой дом и сокровище. Они лучшие и удивительные, и без огня они не выживут.
Он был другим – лучшим и сильным, красивым и надёжным. Я легла на кровать, уснув с надеждой на лучшее. Улыбка озарила моё лицо. Но неожиданный стук в дверь разбудил меня.
Я открыла глаза и не сразу поняла, где нахожусь. Свежий воздух наполнил лёгкие, и я почувствовала, как сад удивительно контрастирует с замком. Кто там? – спросила я, накидывая халат.
– Мисс, он желает вас видеть, – сказал мужчина в чёрном костюме-фраке. Он спустил очки и поклонился. – Прошу прощения, что разбудил вас. Милорд хочет видеть вас в гостиной.
Что-то случилось? – подумала я, сомневаясь, что он спит. Возможно, его беспокоит новая гостья – соперница, как он её назвал.
– Ванда, старейшина, – прошептала я, входя в гостиную. Он сидел, задумчиво глядя на огонь в камине, одетый в синий шёлковый халат.
– Ты чем-то встревожен? – спросила я, присаживаясь на край дивана. Он вздохнул устало.
– Да, просто стало одиноко. Решил позвать тебя. Прости, что потревожил твой сон, – улыбнулся он, обнимая меня.
– Думаешь о той новой гостье? – спросила я.
– Немного, – признался он. – Но я не боюсь. Знаю, что ты лучше всех, и никто другой мне не нужен.
– Знаю, мы справимся, – успокоила я его, обнимая. – Ты удивительный, любовь моя.
– Ты удивительная, любовь моя, – ответил он, обнимая меня и кладя ладонь на грудь. Я почувствовала тепло и уверенность, глядя на огонь и искры, рождающиеся в нас.
– Будешь чаю? – предложил он. – Он успокаивает нервы.
– Не откажусь, – ответила я, обнимая его и согреваясь его летним ароматом лаванды и корицы.
– Люблю тебя, – сказала я, укачивая его в своих объятиях.
– И я, – ответил он с тревогой. – Боюсь потерять тебя.
– Драконы сильны и умны, но мы можем всё, – успокоила его я. – Мы не опасны, мы мудры и защитники.
– Мы демоны, другие, – добавила я. – Мы не зло. У меня есть душа, я всё понимаю.
– Знаю, любовь моя, ты чудесная, – сказал он с гордостью. – Этот замок хранит много тайн. Кольцо защищает меня. Оно чувствует опасность, но с тобой мне хорошо и спокойно.
– И мне, – ответила я. – Полетаем?
Он усмехнулся.
– Хорошо, моя любовь, размяну свои крылья.
Мы взлетели в небо, обнимая друг друга. Вечный друг и слуга, наблюдая из окна, видел, как они свободно летают. Он верил, что она – его единственная надежда на спасение. С ней он счастлив и свободен.
Глава 10
Я прибыла во дворец, и сердце мое билось в такт с каждым шагом. Как и должно быть по плану, я здесь, чтобы разгадать тайну, которая приведет меня к сокровищу. Мой босс будет в восторге, когда узнает, что я не только нашла спрятанное, но и обрела нечто большее.
Дворецкий, пожилой мужчина с благородной осанкой, встретил меня поклоном. Его глаза светились добротой, но я знала, что за этой маской скрывается нечто большее.
– Добрый день, мисс Аманда, – сказал он с легкой улыбкой. – Мы вас ждали. Хозяин занят, но я уверен, что он будет рад видеть вас.
Я натянула улыбку, стараясь скрыть напряжение. Здесь я не для любезностей а для того чтобы, соблазнить дракона с помощью иллюзий. Я здесь, чтобы найти то, что он считает своим настоящим сокровищем – то, чем он дорожит больше всего.
– Понятно, – сказала я, стараясь говорить спокойно. – Дворецкий, я рассчитываю на вас.
– Конечно, мисс, – ответил он, слегка склонив голову. – Чаю?
– Спасибо, но лучше чашку кофе, – улыбнулась я, стараясь казаться непринужденной.
– Как скажете, – ответил он и удалился, чтобы приготовить кофе.
Я осталась одна в этом величественном зале, полном тайн и загадок. Я знала, что должна быть осторожной, но нетерпение подгоняло меня. Я начала исследовать замок, каждую комнату, каждый уголок. Я искала следы, намеки, подсказки. Я знала, что сокровище здесь, но где именно?
Внезапно я услышала голос, который заставил меня вздрогнуть.
– Аманда, – сказал он, его голос был подобен смерчу, проникающему в самую глубину души. – Что ещё?
Я обернулась и увидела его – дракона, который был не только моим боссом, но и человеком, который пробудил во мне нечто большее, чем просто желание найти сокровище.
– Чуть не забыл, – сказал он, его глаза сверкали, как огонь. – Реши его огонь, забери его огонь. Без него он не будет жить. Это источник его энергии, его жизни.
Я кивнула, стараясь не показывать своего волнения.
– Хорошо, я в его замке, но его нет, – сказала я, чувствуя, как адреналин наполняет мои вены.
– Понятно, – ответил он. – Делай вид, что ничего не знаешь. Я рассчитываю на тебя.
Я улыбнулась, стараясь казаться уверенной.
– Чаю, мисс? – снова спросил дворецкий, возвращаясь с чашкой кофе.
– Спасибо, – ответила я, принимая чашку. – Ты молодец, дворецкий.
– Всегда рад служить вам, мисс, – улыбнулся он.
Я оставила его и продолжила исследовать замок. Каждая комната, каждый коридор, каждая дверь – все это было частью моего пути к разгадке. Я знала, что сокровище находится где-то здесь, и я была готова на все, чтобы его найти.
Но самое главное – я была готова на все, чтобы быть рядом с ним.
Глава 11
Мы наслаждались моментом у озера, среди звёзд, которые, казалось, касались воды своими серебряными пальцами. Воздух был наполнен ароматом хвои и свежестью ночи. Но я не хотела возвращаться. Этот момент был слишком волшебным, чтобы его прерывать. Я обняла его сзади, чувствуя, как его огонь согревает меня, несмотря на прохладный ветер.
– Что-то беспокоит тебя? – тихо спросил он, почувствовав моё напряжение.
Я вздохнула и посмотрела на звёзды.
– А что будет, если отнять огонь у дракона? – спросила я, не глядя на него, но зная, что он почувствует мою грусть.
Он замер, а затем медленно выдохнул. Его плечи напряглись.
– Мы погибнем, – сказал он, и в его голосе прозвучала боль. – Огонь – это не просто энергия и защита. Это часть нас. Живая, как дыхание дракона. Это искра, которая даёт нам жизнь.
Я обернулась, чтобы посмотреть ему в глаза. В них отражались звёзды, но за их блеском я видела тревогу.
– Значит, если кто-то отнимет у тебя огонь, ты умрёшь? – спросила я, стараясь не показывать страха.
Он кивнул.
– Да. Любовь моя, всё можно вернуть, но только жертвуя чем-то дорогим.
Я задумалась. Его слова были как удар молнии.
– Значит, я твоё сокровище? – спросила я тихо, но твёрдо.
Он улыбнулся, и его глаза засияли.
– Да, ты моё сокровище. И я готов отдать за тебя всё, что угодно.
Я почувствовала, как моё сердце наполняется теплом. Я улыбнулась в ответ.
– Значит, я готова идти за тобой до скончания веков, бороться за нашу любовь.
Он обнял меня крепче, и я почувствовала, как его огонь становится сильнее.
– Я рад, – сказал он. – Но нам пора возвращаться. Это было наше тайное место, и расставаться с ним не хочется.
Я кивнула, и мы встали. Он взял меня за руку, и мы пошли обратно. Я чувствовала, как его огонь согревает меня, и знала, что мы справимся со всем, что бы ни случилось. Ведь у нас есть друг друга.
Глава 12
Мне не удалось исследовать каждый уголок этого величественного дворца, но приятно было ощущать себя здесь гостьей. Хоть во мне нет огня драконов и силы, я простой маг, способный создавать иллюзии, обманывающие реальность. Это не просто магия – иллюзия – это искусство, воплощение фантазии.
Будто видишь правду, но на самом деле это лишь обман. Я решила использовать свою силу, чтобы заставить его невесту проверить, что между нами что-то есть. Она разочаруется, обидится, поймет, что он предал её, разбил её хрупкое и нежное сердце.
Допевая чай, я задумалась. Дворецкий Альфред, добр ко мне, решил узнать, для чего я прибыла: в качестве помощницы дракона или чтобы родить ему наследника? Вдруг окажется, что я его истинная, и он влюбится в меня, решит тут же жениться и позабудет о своей невесте.
– Госпожа, вы хотите стать женой дракона? – спросил он, рассмешив меня.
– Нет, мой друг. Просто хочу познакомиться с ним. Может, ему помощь нужна? Управлять таким замком нелегко, – ответила я, наслаждаясь вкусом чая.
В его словах скрывалось что-то подозрительное. Он не дракон. Я чуяла это. Человек с добрым сердцем и душой, добрый и мудрый, честный. Его друг. Он доверяет ему всё, но не так глуп, чтобы выдать и рассказать, не предать хозяина.
– Лучше подготовьте мне комнату, я устала от долгой дороги, – сказала я, держась рукой за спинку стула. Тяжёло ходить в старости, наклоняться и держаться, чтобы не упасть, – единственная защита и опора.
Поднявшись на каблуках, я поправила своё красное платье, подчеркивающее мои изгибы и талию, делая меня привлекательной. Но у меня был любимый мужчина, мой босс, который ждал, когда я найду сокровище. Он желал поскорее узнать и забрать его.
Он любит власть и деньги, его ничто не оставит. Драконы – его враги, и он их не любил.
Моя миссия – соблазнить дракона с помощью иллюзий, сделать так, чтобы я поцеловала его, и его милая невеста увидела это и убежала. Тогда он расскажет мне, где прячет сокровище, и в конце я отниму его заклинанием, вытяну огонь и заберу всё его богатство, не оставив следа. А его невеста будет страдать и плакать, думая, что он предал её и врал ей. Но это всё обман, иллюзия.
Я посмотрела на Альфреда, его добрые глаза смотрели на меня с теплотой и заботой. Он не знал, что я на самом деле замышляю. Но я знала, что моя миссия важна, и я должна её выполнить.
– Спасибо, Альфред, – сказала я, улыбнувшись. – Надеюсь, моя комната будет уютной и комфортной.
Он кивнул и, слегка поклонившись, удалился. Я осталась одна в этом огромном зале, чувствуя, как моё сердце бьётся в предвкушении. Завтра начнётся моя настоящая игра, и я должна быть готова ко всему.
Глава 13
Мы подлетали к величественному замку, чьи стены светились мягким золотым светом. Внутри, казалось, что сам воздух был пропитан магией и тайной. Мой дракон, величественный и могучий, напрягся. Его крылья слегка дрогнули, а из груди вырвался тихий, но угрожающий рык.
– Что случилось? – спросила я, чувствуя, как тревога сковывает моё сердце.
Он посмотрел на меня своими глубокими, почти чёрными глазами, и его голос прозвучал низко и серьёзно:
– Я чую чужого, построенного.
Мы опустились на балкон в его спальне. Дракон обернулся, став собой, и сложил крылья. Он выдохнул ветер, который мягко играл с моими волосами, словно успокаивая. Его дыхание было тёплым и приятным, словно он хотел сказать: "Всё будет хорошо".
– Может, это новая гостья прибыла? – предположила я, вспомнив слова Ванды. Она всегда говорила, что мы должны быть внимательнее и осторожнее.
Он обнял меня за спину, и я почувствовала его тепло и запах. Его присутствие успокаивало меня, и я расслабилась.
– Без тебя я бы не справился, – тихо сказал он, его голос был полон нежности.
Я прижалась к его груди, чувствуя, как его сердце бьётся в такт с моим. Его кожа была загорелой, и на ней виднелись красивые узоры. Я прикоснулась к его шее, восхищаясь их красотой.
– У тебя красивые узоры, – сказала я, изучая каждую деталь.
Он улыбнулся, его глаза светились теплом и спокойствием.
– Да, это знак моей силы. Они не просто узоры, – ответил он, взяв меня за руку и согревая её своим теплом.
Он нежно коснулся моих губ своими, и я почувствовала, как моё сердце забилось быстрее. Его страсть была такой сильной, что я не могла устоять.
– Если мой огонь угаснет, – сказал он грустно.
Я вздохнула, понимая, насколько это важно для него. Огонь был не просто частью его силы, но и символом его рода, его дома и Земли.
– Огонь важен для нас всех, – ответила я, прижимаясь к нему.
– Но узоры на моём теле помогают мне чувствовать связь с драконами. Они не рады, что в нас посторонний на земле. Мы не любим чужаков, но для них ты – своя. Они признали в тебе королеву, – продолжил он.
– Значит, ты король, – сказала я, глядя ему в глаза.
Он улыбнулся и гордо сказал:
– Да, не просто лорд, а король. Я оберегаю свой род, Землю и дом с гордостью.
Я улыбнулась, трогая его лицо и заглядывая в его глаза, которые казались мне бесконечными. В них я видела звёзды, и это было невероятно красиво.
– Я люблю тебя, – сказала я мягко, прижимаясь к его губам.
Он обнял меня за талию и прошептал:
– Моя королева.
Его поцелуй был страстным и нежным одновременно. В этот момент я почувствовала, что ничто не сможет разлучить нас. Я знала, что буду с ним всегда, что бы ни случилось.
– Хозяин, вы вернулись? – раздался голос Альфреда, как гром среди ясного неба.
Мы оторвались друг от друга, тяжело дыша. Моё сердце готово было выпрыгнуть из груди. Я облизнула губы, пытаясь успокоиться.
– Прости, ложись без меня. Я скоро вернусь, – прошептал он, нежно прижимаясь к моему лбу.
Я улыбнулась и вошла внутрь. Он надел голубой комзол, который делал его неотразимым, словно звёздное небо в ночи.
– Я скоро узнаю, кто эта новая гостья и что ей нужно, – сказал он, уходя.
Я осталась одна в его комнате. Тёмно-синие стены, деревянная кровать, письменный стол и стеллаж с книгами – всё это говорило о его любви к чтению. Я взяла одну книгу, которая привлекла моё внимание. На ней не было ни пылинки, и она приятно пахла. Сев на кровать, я зажгла камин и открыла книгу.
Погружаясь в изучение о драконах, я узнала, как они жили, что они были не просто древними существами, а защитниками мира в поисках истины. Каждая страница была для меня открытием, каждая строчка – откровением.
Я читала не отрываясь, чувствуя, как моё сердце наполняется гордостью за этих величественных существ. Я понимала, что мой дракон – не просто король, а настоящий герой, который готов бороться за свой род и свою землю до последнего вздоха.
Глава 14
Я ждала возвращения моего Дракона, но его все не было. В сердце закрадывалось тревожное предчувствие: он, наверное, знакомится с новой гостьей. Я не волновалась, но внутри меня что-то сжималось от страха. Интуиция шептала, что нужно опасаться этой женщины. Она могла причинить вред моему Дракону.
Все это было странно. Мне не нравилось, что она здесь. Но я была уверена: увести его у меня не выйдет. Я закрыла книгу, чувствуя уверенность в своих силах. Демоны способны на многое, когда кто-то трогает то, что им дорого. Ей лучше не знать, что мой Дракон – это не просто огонь, а живая душа. Если она попытается причинить ему вред, то столкнется с последствиями, о которых даже не подозревает.
Дверь тихо и осторожно постучали.
– Мисс Айви, это я, Альфред. Принёс вам чаю, как велел господин. Не беспокойтесь, – его голос звучал успокаивающе. Я разрешила ему войти. От его слов на душе стало легче.
– Решил, что вам одиноко, и принёс чаю с пирожными. Ваши вещи уже доставили, – мягко сказал он, и на его лице появилась улыбка.
– Прекрасно, теперь можно не волноваться, папа позаботился обо мне, – я сделала глоток ароматного чая, который согревал в такие моменты.
– А моя служанка? – спросила я, стараясь скрыть тревогу.
– Она решила, что вы справитесь без неё, – объяснил Альфред.
– Хорошо, спасибо. Вы хороший человек, Альфред, вам можно доверять, – я улыбнулась.
– Спасибо, мисс, вы очень добры, – ответил он. – Вы зажгли огонь в камине.
Альфред удивлённо посмотрел на меня.
– Да, прохладно было, решила согреться, – ответила я. – А что?
– Ничего, это очень хорошо. Я рад, что вы умеете разжигать огонь. В его комнате было прохладно, и я решил, что нужно создать уют.
– Что вы знаете про новую гостью? – спросила я.
Альфред задумался, присев у камина и сложив руки. Он смотрел на огонь, словно пытаясь найти в нём ответы.
– Она милая и красивая женщина, блондинка, – начал он. – Но мне кажется, она очень подозрительная.
– Понятно, – я кивнула, чувствуя, что мои опасения подтверждаются. – Мне тоже кажется, что она здесь не просто так. Она будет вертеться возле моего Дракона, и я чувствую, что впереди нас ждут испытания и опасности. Но я готова бороться за свою любовь и за своего Дракона.
– Он занят делами? – спросила я, пытаясь понять, как Дракон реагирует на эту женщину.
– Нет, он не рад видеть её в такое время. Его Дракон злится, ему не нравится эта женщина. Он опасается её, – ответил Альфред.
– Вы правы, ей не стоит доверять. Мне стоит навестить старейшину, – я встала, разминая плечи. Ноги затекли от долгого сидения.
– Хорошо, я вас провожу. Как раз узнаю, как там лорд. Уже поздно, вы оба устали, – сказал Альфред, заботясь о нас.
Я улыбнулась и, попрощавшись, покинула комнату. Мы направились к старейшине, надеясь, что она сможет дать нам ответы на все вопросы и помочь справиться с предстоящими испытаниями.
Глава 15
Альфред проводил меня до дверей, его взгляд был полон заботы и тепла. Я улыбнулась, благодарно кивнув, чувствуя, как его присутствие согревает мою душу. «Ты всегда рядом, Альфред,» – прошептала я, зная, что он слышит каждое слово.
Я стояла перед массивной дверью, ожидая, когда она откроется. Внутри царила тишина, нарушаемая лишь слабым светом свечей. "Я ждала тебя, принцесса демонов," – раздался голос, от которого по спине пробежал холодок. "Наследница."
Дверь медленно отворилась, и передо мной предстала старейшина. Её бледное лицо было испещрено морщинами, но в глазах светилась мудрость и доброта. Я вошла, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. "Не бойся, дитя," – мягко сказала она, протягивая руку. "Я не обижу тебя."
Комната старейшины была погружена в полумрак, освещаемый лишь светом старых свечей. На стенах висели книги, а на полу лежал мягкий ковёр. Я осторожно прошла вперёд, изучая её логово с любопытством. "Вижу, тебе многое интересно," – заметила она, садясь за стол. Её лицо было бледным, но в глазах горел огонь.
Я села напротив неё, сложив руки на коленях. "Ванда, вы можете сказать мне, она опасна?" – спросила я, чувствуя, как тревога сжимает моё сердце. "Не причинит ли она вред ему и мне?"
Старейшина задумалась, прищурив глаза. "Да, она причинит вред," – ответила она, не отводя взгляда. "Будь осторожна, как я говорила. Она может обмануть твой разум, затуманить его."
"Но я боюсь, что она может навредить ребёнку," – сказала я, чувствуя, как страх сковывает меня.
"Понимаю тебя," – мягко ответила старейшина, вздохнув. "Кости говорят, что с ребёнком всё будет хорошо. Не стоит переживать, он защитит тебя и ты спасёшь своего дракона и целый мир."
Я поднялась, чувствуя, как ожерелье на моей шее начинает вибрировать. "Опасность," – прошептала я, сжимая его в руке. "Пусть оно приведёт меня к нему, пока не поздно."
"Не бойся, но лучше поспеши," – сказала старейшина. "Она пытается соблазнить его не только красотой, но и магией. Его разум чист, только ты в нём, как и в его сердце. Но она враг, чужая."
Я знала, что это моё испытание, моя судьба. Я должна защитить его от неё, не позволить причинить ему вред. Я вышла из комнаты, чувствуя, как внутри всё сжимается от тревоги. "Успеть, главное успеть," – молилась я, направляясь к нему.








