355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » sunnyjune46 » У Гермионы нет на это времени (ЛП) » Текст книги (страница 1)
У Гермионы нет на это времени (ЛП)
  • Текст добавлен: 6 января 2019, 21:00

Текст книги "У Гермионы нет на это времени (ЛП)"


Автор книги: sunnyjune46



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Некоторое время назад…


– Она знает.


– Что ты имеешь в виду?


– Я имею в виду, что она знает. Она всё знает, идиот!


– Как так получилось? Ты же говорил, что она даже не догадывается?


– Я действительно так и думал. Я, чёрт возьми, до сих пор поверить не могу.


– Ну, ты должен что-то предпринять.


– Нет, я буду сидеть и жаловаться, и если сделаю вид, что ничего не случилось, может быть, оно как-то само собой разрешится.


– Ты думаешь, это сработает?


– Нет, конечно, придурок!


– Не срывай свою злость на мне, я здесь совершенно ни при чём.


– Просто заткнись на минутку, дай подумать…


– … Ну и?


– У меня есть идея.


Спустя некоторое время…


8:37


Когда сработал будильник, Гермиона сделала то, чем занималась каждое утро. Она быстро выключила зудящий звук, чтобы не потревожить мужчину, спящего рядом, затем прикрыла глаза, глубоко вздохнула и потянулась, наслаждаясь моментом – короткой минутой, когда она одна во всём мире, и ничто не требует её внимания. Но всё хорошее всегда слишком быстро кончается.


Она открыла глаза и улыбнулась, глядя на мужчину рядом. Даже спящим, с растрёпанными волосами и капелькой слюны в уголке рта, он умудрялся выглядеть таким красивым, будто только что сошёл с обложки журнала. Поморщившись, Гермиона потрогала свои волосы, которые, пока она спала, вернулись к своему естественному состоянию полнейшего хаоса.


Она пожала плечами. На то, что её волосы слишком непокорны, а его – всегда идеальны, она уже давно не обращала внимания. Как и на тот факт, что её парень мог слопать целую коробку тыквенного печенья и не набрать ни грамма лишнего веса, в то время как ей нужно было неделю пробегать чуть меньше километра ежедневно и питаться одними йогуртами, если она съест всего одно.


Гермиона просто приняла это как данность. В конце концов, могло быть и хуже. В самом деле, никогда ещё жизнь не была так прекрасна. У неё есть отличная работа, замечательные друзья и любимый парень, который, по сведениям из достоверных источников, наконец-то начал задумываться об их совместном будущем. Они встречались уже четыре года, из них два года вместе жили, и Гермиона была готова к следующему шагу. Она давно этого ждала, и вот, свершилось – её ожиданиям пришел конец. Птичка на хвосте принесла, что её парень сообщил своему другу, что хочет остепениться, поэтому предложение руки и сердца – всего лишь вопрос времени. На следующей неделе у них четырёхлетняя годовщина, и Гермиона знала, что это тот самый момент, когда они с Драко Малфоем станут женихом и невестой. Облако безмятежного счастья накрыло её с головой, когда она представила себе картины их с Драко совместного будущего.


Упомянутый будущий жених зашевелился, вырывая Гермиону из её фантазий, и она поняла, что лучше начать прямо сейчас, если не хочет получить сварливого парня, который скоро станет женихом, на весь сегодняшний день. Драко Малфой придал новый смысл выражению «встать не с той ноги». Гермиона наклонилась к нему, легко целуя в подбородок, одновременно поглаживая его голый живот. Несмотря на, казалось бы, идеальный внешний вид, Драко не был и вполовину таким требовательным, как многие предполагали. В действительности, требование у него было только одно: никаких будильников, никакого солнца, никаких петухов и каких-либо других способов пробуждения, кроме Гермионы. Она и только она должна будить его. Причём, желательно, обнажённая и лежащая на нём.


Гермиона продолжила «будить» Драко, удовлетворённо подмечая, что, по крайней мере, некоторые части его тела знали, когда нужно «подниматься». Прежде, чем она это поняла, её перевернули на спину, и она обнаружила прямо перед собой сонно улыбающееся лицо своего парня.


– Доброе утро, – сказала она, прикрыв глаза, когда Драко потёрся носом об её шею. Гермиона не могла придумать лучшего способа пробуждения, она рассчитывала, что их утренние забавы подарят ей заряд бодрости…


– Прекрасное утро, – поправил Драко, спрыгнул с кровати и потянулся. – Ого! Взгляни на часы. Гермиона, ты проспала?


– Что? – а как же утренний секс? В замешательстве, Гермиона посмотрела на часы. – Восемь сорок пять! – не может быть! Она всегда заводила будильник на половину восьмого. – Чёрт возьми!


– У меня совещание через полчаса. Я не могу поверить, что ты проспала, Гермиона. Ты же знаешь, что это и меня касается, – сказал Драко, снимая трусы и двигаясь в сторону ванной.


– Драко, подожди! Мне тоже нужно принять душ. – Гермиона неловко скатилась с кровати, споткнувшись об одеяло, упавшее на пол, и быстро завернулась в халат.


– Ты же всегда можешь присоединиться? – Драко выглянул из ванной и подмигнул.


– Тогда мы оба опоздаем. Брось, Драко, мне действительно нужно помыть голову.


– Честно говоря, Гермиона, – Драко ответил уже из душа, – ты всё равно не успеешь уложить волосы.


Гермиона посмотрела в зеркало и нахмурилась. Он был прав. Ну, хорошо, она всегда успеет принять душ, когда вернётся с работы. Сегодня вечером Джинни пригласила их на ужин. Это будет её первая попытка быть гостеприимной хозяйкой с момента их с Гарри свадьбы, и присутствие Драко и Гермионы для неё было очень важно. Гермиона ни за что на свете не могла это пропустить. Если она всё правильно рассчитала, после работы у неё будет достаточно времени, чтобы принять душ и привести себя в порядок.


Гермиона быстро оделась, и уже допивала кофе, когда Драко вышел из душа. Он выглядел восхитительно в одном полотенце на бедрах.


– Я знаю, что великолепен, но не нужно так пялиться, любимая, – усмехнулся он, заставив Гермиону покраснеть. Она допила кофе и поправила едва уложенные волосы, а Драко потянулся за утренней газетой.


– Ладно, я ухожу. Драко, ужин в шесть. Не забудь купить вино для сегодняшней вечеринки и забрать моё платье из «Шапки-невидимки»[1]. У меня не будет ни одной лишней минутки после работы, поскольку мне нужно будет успеть принять душ.


– Угу, – пробормотал Драко из-за газеты.


– Ладно, пока, – Гермиона встала возле Драко, поджав губы.


– Пока.


Гермиона нахмурилась, сдвинув брови:


– А ты ничего не забыл?


– Нет, не думаю, – ответил Драко, не отрываясь от чтения.


– Совсем ничего? А если подумать?


– Да, действительно, я забыл кое о чём.


Улыбаясь, Гермиона наклонилась для прощального поцелуя.


– Я совершенно забыл сказать тебе вчера, что звонил Дэвид и сообщил, что совещание с трёх часов переносится обратно на четыре, – Драко встряхнул газету.


– Что? – Гермиона не могла в это поверить. Теперь у неё практически не осталось времени, чтобы привести себя в порядок после работы. – Просто великолепно! У меня совершенно нет на это времени, – проворчала она, схватив пальто и выйдя за дверь.


– Гермиона? – позвал Драко из-за газеты, прежде чем дверь успела захлопнуться.


Гермиона спешно вернулась обратно в квартиру, тяжело дыша:


– Да?


Драко посмотрел на неё и улыбнулся:


– Дорогая, ты ничего не забыла?


Гермиона просияла. Он всегда делал вид, что шутит, а на самом деле в душе был романтиком.


– Да, забыла, – застенчиво улыбнулась она и подошла к своему замечательному парню.


– Моя мама хотела встретиться с тобой в полдень, – сказал Драко, переворачивая страницу.


На мгновение Гермиона задумалась, слышали ли соседи, как её челюсть встретилась с полом.


– Что, прости?


– Дорогая, ты действительно забыла. Моя мама звонила вчера и приглашала тебя пообедать с ней сегодня. Разве ты не получила сообщение?


– Нет, не получила. Не звонила ли она случайно в то же время, что и Дэвид?


– Ах, да, действительно. По телевизору шла игра, и я, вероятно…


– Забыл. Мерлин! Драко, ты как обычно. Вот скажи, зачем я оставляю чистый пергамент, чтобы ты записывал все важные сообщения?! – Гермиона инстинктивно бросила взгляд на часы. – Отлично, теперь я действительно опаздываю. Передай своей матери мои извинения, но сегодня прийти я не смогу, – Гермиона направилась к двери, но остановилась на полпути. – Драко?


– Да, любимая?


– Разве ты не опаздываешь?


Драко перевернул страницу.


– Гм… Нет. Я забыл, что совещание только завтра. До десяти мне можно не появляться на работе.


И это означало, что Гермиона просто так осталась без душа. Рыча, она развернулась и вышла, хлопнув дверью.


Драко перевернул ещё одну страницу, даже не читая, как, собственно, и все предыдущие. Злить Гермиону оказалось забавнее, чем он предполагал, но это было только начало. Он посмотрел на часы и чуть не задохнулся.


Он ужасно, ужасно опаздывал.


9:32


Пыхтя и отдуваясь, Гермиона кинула портфель на свой стол и посмотрела на часы. Опоздала на полчаса. Не так уж и плохо для Драко, но для Гермионы – полнейшая катастрофа. Для неё опоздание на работу было сродни получению «хорошо» вместо «отлично» – противоестественно и совершенно неприемлемо.


Известие об обеде с матерью Драко застало Гермиону врасплох. Она не знала, чего в действительности хочет от неё Нарцисса, и ни за что не пошла бы на обед с этой гарпией. Они никогда не ладили. Гермиона считала Нарциссу консервативной эгоистичной светской львицей, озабоченной лишь сохранением своей идеальной репутации. Единственным её положительным качеством была сильная привязанность к сыну, которая только усилилась со смертью Люциуса, и Гермиона не могла её в этом упрекнуть.


Нарцисса тоже не одобряла Гермиону. И даже не столько из-за родословной, по крайней мере, она не упоминала о ней вслух, сколько из-за полного отсутствия в Гермионе утонченности. Она просто не была достаточно хороша для Драко, и Нарцисса постоянно тонко намекала на это всеми возможными способами.


Сегодняшний обед, вероятно, будет ещё одной возможностью для Нарциссы напомнить Гермионе о её недостатках, но Гермиону это, честно говоря, даже не беспокоило. То, что эта карга была её будущей свекровью, ничего не меняло. Раньше она пыталась впечатлить Нарциссу Малфой, но была встречена с холодным отчуждением, и поняла, что никогда не сможет заслужить одобрения этой женщины. Но по какой-то нелепой причине, глубоко внутри себя Гермиона хотела этого одобрения, даже если только ради Драко.


– Ребекка?


– Да? – отозвалась помощница Гермионы, появившись в дверях.


– Не могла бы ты отправить письмо с извинениями для миссис Малфой, сообщив, что я не могу пообедать с ней сегодня, но благодарю её за приглашение?


– Сейчас же этим займусь. Сегодня льстиво, с кучей извинений или кратко и без эмоций?


Гермиона почесала подбородок.


– Хм, давай попробуем кратко и без эмоций. Никогда не угадаешь, что нужно этой женщине.


– Думаю, кровь, – ответила Ребекка и вышла.


Зная мать Драко, Гермиона решила, что, возможно, оно так и есть.


9:43


– Ты опоздал.


– Брось, Уизли, ты даже не знаешь значения слова «пунктуальность», – ответил Драко, бросив портфель и мантию на свой стол. Он посмотрел на своих сообщников: оба откинулись на спинки кресел, положив ноги на стол.


– Ну и как продвигается операция «Уклонись от свадьбы»? – спросил Гарри с блеском в глазах. Драко резко захотелось засунуть этот блеск Поттеру в любое из отверстий его тела.


– Мы хорошо начали. Перевести будильник на час позже было гениальной идеей…


– Всегда пожалуйста, – вставил Гарри.


– …и она не успела принять душ, так что весь день будет чувствовать себя… Как там она говорит? Синим чулком.


– Девушки действительно это ненавидят.


– И много ли ты знаешь о девушках, Уизли?


– Достаточно, – слегка возмущённо ответил Рон.


– Ну да, ну да. Все, что ты знаешь – это то, что они умнее тебя, лучше выглядят и, что неудивительно, не хотят с тобой встречаться.


– Если это так, то почему со мной встречалась Гермиона?


– Она жестоко заблуждалась, – усмехнулся Драко, заметив предательский румянец на щеках Рона. Этот человек всегда был как ходячий помидор.


– Да-да, а теперь продолжим, – прервал его Гарри, бросая в Драко комок бумаги и попав ему по плечу. – А ещё что?


– Ну, это было трудно, но пришлось отказаться от утреннего секса.


Глаза Гарри и Рона расширились от удивления.


– Ого, серьёзно? Ты не должен себя так наказывать, Малфой, – сказал Рон.


– Я не мог просто взять и не вернуть, я же не неандерталец. – Драко помолчал и добавил: – Или Рон.


– Ха-ха. Я очень щедрый любовник, спроси у своей… – начал Рон, но выражение лица Драко, которое буквально кричало: «Заткнись, иначе оторву яйца», заставило его остановиться на полуслове.


– А что с другой частью плана? Это сработает?


– Ну, мне потребовался весь мой дар убеждения. На самом деле, я был вынужден дать множество обещаний, которые доставят мне массу неудобств позже, но оно того стоило.


Рон был сбит с толку.


– Какая ещё другая часть плана?


Драко скрестил руки на груди и самодовольно ухмыльнулся. Он был гением, определенно. Теперь Гермиона ни за что не станет ничего ожидать.


– Ну, – начал Гарри, когда понял, что Драко поглощён мыслями о собственной исключительности. – Мы с Малфоем говорили об этом прошлым вечером, после того, как ты ушел. Он привлёк тяжёлую артиллерию.


– Кого? – Рон смотрел то на Гарри, то на Малфоя, которые одинаково зловеще ухмылялись.


– Мою мать, – ответил Драко.


Рон выругался:


– У Гермионы нет никаких шансов.


11:56


– Так это твой кабинет?


Если бы Гермиона была кошкой, она бы сейчас потеряла одну из своих девяти жизней.


– Миссис Малфой! – вскрикнула она, успокаивая учащённо бившееся сердце. «На эту женщину определенно нужно прицепить колокольчик», – подумала Гермиона.


– Он же совсем маленький! И это всё, что полагается руководителю отдела по восстановлению независимости эльфов? Слишком мало, не считаешь? – Нарцисса презрительно осмотрела кабинет, задержав взгляд на кружевных занавесках, которые Молли Уизли подарила Гермионе, когда та получила повышение. Гермиона крепко сжала кулаки, наблюдая, как Нарцисса воротит нос от ещё одной вещи, которой она гордилась.


– Миссис Малфой, что вы здесь делаете? Разве вы не получили мое письмо?


– У меня нет времени просматривать всю свою корреспонденцию.


– О, – на лице Гермионы отразилось выражение глубочайшего стыда. – Я боюсь, что мы не сможем сегодня пообедать. Придётся перенести нашу встречу на другое время. – «А лучше отменить её совсем», – пожелала Гермиона.


– Чепуха, бери свою… сумку, – Нарцисса скривилась, посмотрев на вязаную сумочку Гермионы – ещё один подарок от Молли. Гермиона слишком любила свою сумку, чтобы позволить этой старой ханже заставить чувствовать себя уязвлённой.


– Ладно. У меня есть полчаса, – Гермиона схватила сумку и последовала за Нарциссой.


– Отлично. Я заказала столик в «Клэридж»[2].


Гермиона остановилась.


– Но это маггловский отель. И он практически на другом конце города. У меня нет времени…


– У тебя стрела на чулке? Тебе определенно следует лучше следить за собой, – прервала Нарцисса.


Ошеломлённая Гермиона не успела ничего сказать, как Нарцисса уже провела инвентаризацию всех её изъянов. Поджав губы в очередном неодобрении, Нарцисса направилась вниз в холл.


– Пойдём, Гермиона, не слишком вежливо заставлять себя ждать.


Печально, что грубейшая из всех женщин пытается учить Гермиону, как себя вести. Бурча себе под нос, Гермиона подняла голову и последовала за своей будущей свекровью на выход из Министерства. Когда они с Драко, наконец, поженятся, Гермиона сделает их дом ненаносимым и установит охранные заклинания против Нарциссы, самые лучшие из тех, которые может предложить Министерство.


12:22


Драко откинулся на спинку стула, положил ноги на стол и принялся подбрасывать в воздух миниатюрный квоффл.


– Ты сегодня вообще работать собираешься? – спросил Уизли, ввалившись в кабинет с охапкой бумаги.


– Наверное, нет, – протянул Драко. – Кроме того, Поттер работает за двоих.


Гарри взглянул вверх, услышав свое имя. Его лицо и руки были в чернильных пятнах от заполнения кучи бумаг.


– Что?


– Гарри, ты опять разгребаешь бумаги Малфоя?


– Да, и что? Это взаимовыгодное сотрудничество: я делаю всю бумажную работу, а он разбирается с журналистами.


Рон покачал головой:


– Вряд ли это честная сделка. Этот высокомерный ублюдок любит быть в центре внимания.


– Этот высокомерный ублюдок прекрасно тебя слышит, – Драко бросил квоффл в Рона, попав ему по уху. – Прямо в цель, – усмехнулся он.


– Мерзавец! – сказал Рон, потирая ухо. – Кстати о мерзавцах. Чесвик уже на пути сюда.


Гарри застонал, а Драко пробормотал что-то, похожее на «дрочила».


– Я никогда не понимал, как этому идиоту удалось получить работу в Министерстве, – сказал Драко.


– Я думаю, что его сестра работает в отделе Гермионы, – сказал Рон. – Возможно, он попал сюда с её помощью.


– О, прямо как ты с помощью своего отца, – усмехнулся Драко, глядя на покрасневшего Рона.


– Да, или как ты с помощью Гарри, – парировал Рон.


– В точку, – ответил Драко, жалея, что у него нет еще одного квоффла, чтобы бросить его в Уизела.


– Продолжим, – сказал Гарри. – Его сестра действительно работает в отделе Гермионы. Её зовут Элейн. Она бегала за мной всю мою первую рабочую неделю. Я чуть не подал на нее в суд тогда.


Драко почесал подбородок.


– Её имя звучит знакомо. Блондинка?


– Брюнетка.


– Высокая?


– Среднего роста.


– О, – Драко замешкался на мгновение. – Это случайно не та, которая напялила шляпу с веточкой омелы на рождественскую вечеринку в Министерстве?


– Та самая, – ответил Гарри, поморщившись. Он вспомнил, как пытался держаться подальше от Элейн с её шляпой. Большинство мужчин, работавших в Министерстве, холостых, женатых – не важно, делали всё возможное, чтобы избегать Элейн с её безрассудными выходками.


– Я помню, что Гермиона как-то упоминала о ней. Очевидно, неизлечимая сплетница и бесстыдная шлюха.


– Так же, как и её брат, – добавил Рон.


Троица замолчала.


– Знаете… – начал Рон.


– …я о том же подумал…


– Я открою дверь! – Гарри подскочил к двери, распахнув её. Чесвик обнаружился двумя этажами ниже, собирающим сплетни с Бойла.


– Он на подходе, – прошептал Гарри и попятился к своему столу.


– Что ты собираешься сказать? – спросил Рон.


– Просто подыграйте мне, – ответил Драко.


Не прошло и двух минут, как Чесвик заглянул в их кабинет.


– …и тогда я сказал ей, что не могу её больше видеть. Я просто не хочу серьезных отношений. Она плакала, конечно, но думаю, что поняла всё правильно… А, Чесвик, все в порядке? – спросил Драко, моргнув Гарри, который даже не пытался скрыть ухмылку.


Чесвик, переполненный сплетнями и счастливый, как ребенок в кондитерской лавке, притворился, что не слышал, что Гермиона и Драко больше не пара. Он не мог дождаться, когда сможет рассказать своей сестре – ей нравился Малфой. Кроме того, он не мог дождаться, когда сам сможет пригласить Гермиону на свидание. Какая удача!


– Всё хорошо, Малфой! Просто замечательно. Гарри, Рон, – кивнул Чесвик. Обычно он не мог удержаться от пустой болтовни, но сейчас не хотел терять ни минуты, чтобы скорее рассказать всё сестре. – Я просто зашел поздороваться. Хорошего дня.


Чесвик в спешке удалился, оставив Рона растерянно смотреть ему вслед.


– Это было… странно, – сказал Рон.


– А по-моему, великолепно, – возразил Драко. – Сейчас лишь вопрос времени…


– Ты же понимаешь, что получишь отменный нагоняй от Гермионы, да? – Гарри наградил Драко самодовольной улыбкой. Он обожал, когда Драко попадал в неприятности – это напоминало ему о старых добрых временах, когда они были врагами и использовали любую возможность досадить друг другу.


– Ты шутишь? Она с меня шкуру спустит, когда обнаружит, что это я измывался над ней весь день. Я просто надеюсь, что она поймет это только после сумасшедшего жаркого секса…


12:52


Гермиона снова посмотрела на часы. Её официальный обеденный перерыв заканчивался через восемь минут, а всё, что ей удалось съесть, прежде чем Нарцисса напомнила, что с фигурой Гермионы нужно есть меньше углеводов – это кусочек хлеба.


В этот момент Гермиона изо всех сил пожелала находиться не в самом центре маггловского ресторана, чтобы иметь возможность достать палочку и проклясть Нарциссу в стиле Джинни Уизли-Поттер. Одного Летучемышиного сглаза было бы вполне достаточно. Может, если она попробует тайком из-под стола…


– Почему ты всё время смотришь на часы? Тебе нужно куда-то ещё? На какую-то неотложную встречу? – Нарцисса сдвинула брови. Иногда сходство между ней и Драко было просто поразительным. Этого было достаточно, чтобы отвлечь Гермиону от секса. Ну, почти.


– Ну, вообще-то, да. Нужно подготовиться к совещанию, и, кроме того, у меня ещё множество…


– Но это же совершенно не имеет значения, правда? Я привела тебя сюда, чтобы обсудить нечто очень важное, Гермиона.


«Итак, – подумала Гермиона, – причины, по которым я не должна встречаться с вашим сыном. А) Потому что вы – старая психованная карга, которая до сих пор не может перерезать пуповину. Б) Вы эгоистичны и высокомерны, считаете, что являетесь пупом земли, и не желаете делить внимание Драко с другой женщиной. В) У вас навязчивое желание всё контролировать, и вы не можете вынести, что ваш сын полюбил кого-то, кто является вашей полной противоположностью…»


– Я хочу обсудить твои отношения с моим сыном.


– Я не думаю, что это вас…


– Конечно, это меня касается. Он мой сын, и его счастье для меня на первом месте.


Нарцисса промокнула салфеткой уголок рта, хотя Гермиона понятия не имела, зачем – она же ещё ничего не съела.


– Как я уже говорила, – продолжила Нарцисса, – я обратила внимание, что мой сын достаточно… заинтересован тобой.


Гермиона напряглась. Это было впервые. Нарцисса раньше никогда не касалась темы чувств Драко к Гермионе, предпочитая полностью их игнорировать и рассматривать их отношения как некоторого рода деловое партнерство. Хотя, почему бы ей не приписывать это только Гермионе? Она же не могла в действительности считать, что Драко спит со своими деловыми партнерами?


В сознании Гермионы вспыхнул весьма будоражащий образ Гарри, Рона и Драко, полураздетых, с бутылками шоколадного сиропа в руках и перьями из подушки, разбросанными вокруг… Гермиона вздрогнула, почувствовав то, что, она надеялась, было отвращением, а не предвкушением.


– … и ты должна родить ему наследника в течение первого года. Он должен быть назван либо в честь деда Драко, либо в честь мифологического персонажа. Во-вторых, ты не должна работать…


Гермиона резко очнулась, не понимая, о чем говорила Нарцисса, пока она витала в облаках. Она явно упустила что-то важное.


– Погодите! Наследник? Какой наследник? О чем вы говорите?


Нарцисса скривилась:


– Драко постоянно говорит о том, какая ты умная и сообразительная, но сейчас я этого не наблюдаю. Если ты не можешь уследить за простым разговором…


– Миссис Малфой! Что вы имели в виду, говоря о наследнике?


– Это всё есть в Семейном Кодексе Малфоев. Твои обязанности как жены четко прописаны. Во-первых, ты должна родить наследника в первый год брака. Во-вторых…


– Стоп! Семейный Кодекс Малфоев? – фыркнула Гермиона. Должно быть, это шутка. – Мои обязанности? Я же не на трон претендую. Я не буду следовать каким-то устаревшим традициям.


– Если хочешь быть женой Малфоя, то будешь, – прямо ответила Нарцисса.

Гермиона была захвачена врасплох. Нарцисса была совершенно серьёзна. На мгновение Гермиона задумалась, как у женщины, которая постоянно кривит губы в усмешке или отвращении, до сих пор нет морщин. Должно быть, дело в том, что она никогда не улыбается.


– Гермиона, ты должна это понять. Родословная Малфоев тянется на много веков назад. Мы можем проследить наше происхождение от Мерлина и дальше. И во все времена род Малфоев пользовался уважением не просто из-за своего имени или огромной родословной. Малфои – это целая система правил и традиций. И поэтому существуют определенные… ожидания, которым должны соответствовать жены Малфоев, чтобы сохранить репутацию настоящих и будущих поколений семьи. Мы – уважаемая ячейка общества уже на протяжении длительного времени, большего, чем такие, как ты, могут себе вообразить.


Игнорируя неуважительное к себе отношение, Гермиона пристально посмотрела на Нарциссу. Она ведь действительно в это верила. В каждое слово!


– Итак, скажите мне прямо. Чтобы быть Малфоем, нужно соблюдать некий свод правил, так?


– Это обязанности, а не правила. Отнесись к этому серьёзнее. Твоя роль как жены – самая важная, даже важнее главы семьи. Ты должна быть опорой для мужа, любить и уважать его. Поддерживать его во всех начинаниях. Никогда не сомневаться в его суждениях, всегда ему подчиняться…


Гермиона фыркнула, заработав осуждающий взгляд Нарциссы.


– … и никогда не проявлять неуважение к нему за его спиной.


Другими словами, быть кроткой как мышь, не имея ни своего мнения, ни личности, ни души. Гермиона поняла, что ей следует потакать Нарциссе, если она хочет во всем разобраться.


– Что же в действительности влечет за собой эта роль? Вы упомянули наследника, что еще?


– Воспитание наследника является главным приоритетом, после обеспечения благополучия мужа, конечно. Ты должна родить наследника в первый год брака. До родов ты можешь продолжать работать. Однако после ты должна уволиться, твоей работой станет воспитание наследника. Ты должна следить за образованием наследника, магическим и не только. Учителей можно будет нанять только тогда, когда наследник станет достаточно взрослым для поддержания исключительной дисциплины. В дополнении к этому, ты должна вести хозяйство и управлять персоналом. От тебя также ожидают исполнения множества обязанностей по поддержанию репутации семьи Малфоев в обществе. Это означает, что ты должна посещать наиболее престижные званые вечера и благотворительные балы. Огромное количество общественных мероприятий обязательны для посещения. В то же время, ты должна наполнить дом теплом и уютом, превратив его в место, где твой муж сможет расслабиться после тяжелого рабочего дня и куда сможет пригласить гостей. Имя Малфоев всегда ассоциировалось с высшим классом, изяществом и великолепием. Ты будешь ответственна за это. В действительности, ты должна быть управляющей, матерью, учителем и гостеприимной хозяйкой – женой, Гермиона. Женой Малфоя.


Степфордской женой[3]. Опешив, Гермиона безмолвно кивнула. Драко что, действительно ожидает от нее всего этого? Он никогда не просил её стать трофеем в своей коллекции. И каких гостей? Гарри и Рона? Может ей еще и красную ковровую дорожку расстелить для мальчишек с пятнами от травы на джинсах из-за чрезмерного увлечения квиддичем, хрустящими крошками на джемперах и пивом в руках? И отказаться от карьеры? Смогла бы она на самом деле отказаться от всего, чего с таким трудом достигла? Работа была для неё всем. Она собиралась изменить этот мир, в конце концов. Конечно, она прекрасно представляла, что должна будет взять отпуск, когда захочет ребенка, на пару месяцев или около того… Но наследник! В первый год? Нарцисса, должно быть, сошла с ума, если считает, что Гермиона так скоро решится родить. Она хотела насладиться браком, а ребенок так рано, когда все ещё свежо и ново, так нестабильно… не приведёт ни к чему, кроме проблем. И магическая наука, конечно, развивается и совершенствуется не по дням, а по часам, но даже магия не сможет гарантировать, что первый ребенок будет мальчиком…


Нелепо. Это было просто нелепо. Семейный Кодекс Малфоев. Гермиона усмехнулась:


– Спасибо вам, Нарцисса, за очень… поучительный обед, но я боюсь, что должна идти. – Гермиона поднялась со стула и взяла свою сумку. Проходя мимо Нарциссы, она почувствовала прикосновение холодной руки к своему запястью.


– Гермиона, – начала Нарцисса, – я решила, что ты должна знать, во что себя втягиваешь. Я думаю, что и для тебя, и для Драко будет справедливо, если ты будешь знать, в чем будет заключаться твоя роль. Если ты не готова, тогда…


Гермиона вдруг поняла смысл всего этого. Обед, маггловский ресторан, Кодекс. Гермиона посмотрела на других обедающих женщин из высшего общества. Они изящно поедали свои салаты и с завистью смотрели на тележку с десертом. Другие искоса поглядывали на Гермиону, удивляясь, как она смогла попасть в их маленький мирок. Нарцисса поступила очень мудро, приведя Гермиону туда, где та не сможет закатить скандал. Гермиона должна была испугаться. Она должна была расстроиться. Но если Нарцисса Малфой считает, что сможет отпугнуть Гермиону Грейнджер от своего сына, то она сильно ошибается.


– Не бойтесь, Нарцисса, – сказала Гермиона, расплывшись в улыбке. – Я справлюсь.


Шок на лице Нарциссы привел Гермиону к выводу, что потраченный на обед с невыносимой матерью своего парня час, во время которого она так ничего и не съела, практически того стоил.


13:47


– Интересно, чем сейчас занимается Гермиона?


– Наверное, направляет всю ярость от встречи с моей матерью в спасение какого-нибудь бедного домового эльфа от жизни, заключающейся в подаче чая с печеньем и помощи старым перечницам с вязанием.


– Я думал, что она бросила это гавнэ?


– Уизли, она руководит отделом по восстановлению независимости эльфов. Чем, чёрт возьми, ты думаешь, она занимается целыми днями? Вяжет шапочки?


– Ох.


– Честно, Уизли, что Гермиона вообще в тебе нашла когда-то?


– Мой язык около десяти сант…


– Забудь! Забудь, о чём я спросил.


– Нет, Малфой, действительно. Это семейная черта Уизли. У Джинни…


– Закончишь предложение, Поттер – потеряешь причину наслаждения волшебным язычком Уизлетты.


15:04


Что за день! После возвращения с этого неприятного не-обеда с матерью Драко, Гермиона должна была спешить, чтобы успеть подготовиться к совещанию во второй половине дня, закончить предложения для Министра о пенсии и выходном пособии для эльфов и подписать все зарплатные листы своих подчиненных до того, как бухгалтерия опять заколдует её гортензию, чтобы та хватала Гермиону за ноги каждый раз, когда она решит покинуть кабинет.


Гермиона уже была на пути в свой кабинет после перепроверки кое-чего в библиотеке подразделений по контролю за зверьми, существами и духами, когда была перехвачена своей наименее любимой коллегой.


– Гермиона! – даже если бы Гермиона и не опознала её по высокому, пронзительному голосу или по раздражающему цокоту шпилек, то накладные ногти (или, скорее, когти) Элейн Чесвик, впившиеся ей в руку, сделали бы свое дело.


– Элейн, чем я могу помочь? – вздохнула Гермиона. У неё не было на это времени.


– Вы с Драко расстались? – напрямую спросила Элейн, приподняв свои тонко очерченные брови.


Элейн, местная сплетница, никогда не стеснялась пересказывать слухи, но обычно они основывались на каких-то реально существующих фактах. На этот раз, однако, её действительно дезинформировали.


– Что? С чего ты взяла?


– Так вы не расстались? – Элейн прищурилась.


– Кто тебе сказал, что…


– О-о… Значит, расстались. В таком случае, ты не возражаешь, если я приглашу его на свидание? У него такая задница, что умереть можно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю