Текст книги "Фактор Скабиора (СИ)"
Автор книги: SuddenMe
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
– Я не думаю, что…
– Сколько ты съела?
Скабиор встал и угрожающе надвинулся на нее. Гермиона попятилась.
– Сколько?
– Одну…
– Целую одну! Ты хочешь, чтобы платье треснуло по швам прямо на церемонии?! Никаких отбивных. Салат. И не есть, а только смотреть!
Гермиона рассмеялась.
– Ты только что сожрал целую коробку печенья.
– Во-первых, я мужчина, во-вторых, у меня недостаток веса после Азкабанской похлебки. А в-третьих… я не придумал, но сейчас придумаю, подожди. Платье.
Гермиона, все ещё посмеиваясь, отправилась в спальню одеваться. Платье было ей мало. Она даже не смогла натянуть его на бедра.
– Ну как? – Скабиор зашёл в её спальню так спокойно, как будто она не стояла перед ним в одном нижнем белье.
– Отвернись! – крикнула Гермиона, пытаясь натянуть на себя дурацкое платье.
– Ещё чего! Ты что, не пролезаешь? Вот что значит одна отбивная!
С видом крайнего негодования Скабиор подошёл к ней и, схватив платье за лиф, потянул вверх. Нитки затрещали, но платье не сдвинулось с бёдер ни на миллиметр.
– Не может быть… – почти шепотом произнес он. – Это же шутка была…
– Я не могла поправиться настолько… – также шёпотом ответила Гермиона.
Несколько секунд они в ужасе смотрели друг на друга, осознавая, чем чреваты проблемы с платьем. А потом взгляд Скабиора медленно пополз вниз.
– Не смей пялиться! – Гермиона схватила его за подбородок.
– Да я-то уже все рассмотрел…
– Отвернись, я переоденусь.
– Зачем, если я все уже видел?
– Отвернись или вообще никогда ничего больше не увидишь!
– Мотивирует. – Скабиор рассмеялся и развернулся на сто восемьдесят градусов.
Быстро стащив с себя горе-платье, Гермиона влезла в пижаму. Наверное, она никогда в жизни так быстро не одевалась. Было жутко неловко и совсем чуть-чуть обидно. Он даже не сделал попыток коснуться её. Даже не попытался поцеловать.
– Всё? Или ты ещё шубу наденешь? – спросил тем временем Скабиор.
– В каком смысле?
– Я вижу твоё отражение в зеркале.
Гермиона подняла взгляд на стену. Зеркало. Как она могла про него забыть? Внутренний голосок противно твердил, что вовсе она не забыла. И дверь в спальню оставила открытой тоже специально. А ещё что Скабиор просто издевается над ней. Он все прекрасно понял. Девять вечера, она одна, пригласила зайти. Только дурак не поймёт и не воспользуется случаем. Дурак или тот, у кого есть варианты получше.
Наверно, разочарование отразилось на ее лице, потому что Скабиор развернулся и наклонился к ней, заглядывая в глаза.
– Не переживай, я исправлю. Всё будет в порядке с твоим платьем.
– Угу.
С платьем. Конечно. С ней теперь все в порядке не будет. Гермиона с тоской наблюдала, как Скабиор складывает злосчастное платье в коробку.
– Слушай, у меня вопрос к тебе, как к более образованому человеку, – медленно произнес он.
– Про ориентацию или про длину? – усмехнулась Гермиона.
– Про то, с какой буквы начинается твоё имя. Что-то мне подсказывает, что не с «Эл».
– Ну конечно не с «Эл».
– А, ну тогда все в порядке. Это просто не твоё платье.
– Что?!
– Только спокойно. – Скабиор одним прыжком оказался у двери. – Небольшая путаница. Все коробки белые, я спешил и все такое.
– Хочешь сказать, это не моё платье? – Гермиона медленно наступала на него. – Хочешь сказать, ты сначала издевался над моим весом, потом попялился на меня в одном белье…
– Я это не специально… Клянусь! – Скабиор продолжал быстро пятиться. – Про вес шутка была. Ты очень стройная! Красивая! Да я в жизни сексуальнее девушки не встречал! Я все исправлю!
Последнюю фразу он выкрикнул уже из коридора. А затем Гермиона услышала, как хлопнула входная дверь. Без сил она опустилась на кровать. Не встречал он, конечно. Заметно прям, какой сексуальной он ее считает. Сбежал, как от огня. Да ещё и платье это дурацкое забыл. Гермиона пнула коробку ногой. Инициалы «Эл. Эл.» наверняка принадлежали Луне Лавгуд. Взяв коробку, Гермиона отправилась к камину искать свое платье. Ей вовсе не хотелось испортить свадьбу Джинни и Гарри из-за какого-то раздолбая.
========== Глава 4 ==========
До Луны Гермиона докричаться не смогла. Зато остальные подружки невесты были дома. И к ужасу своему, Гермиона выяснила, что никто из них своего платья не получил. Пообещав разобраться и отдельно уточнив, чтобы никто не сказал о проблеме Джинни, Гермиона принялась одеваться. Вот и выспалась, называется. Что могло случиться? Учитывая фактор Скабиора – все что угодно.
Для начала она решила проверить магазин. Да, пол-одиннадцатого вечера, но мадам Малкин наверняка дома и войдёт в положение. Она разумная женщина, в отличие от своего идиота-сынка.
Но магазин был тих и темен. На втором этаже света тоже не было, и сколько бы Гермиона ни стучала – ей так никто и не открыл. И где теперь искать? Конечно, можно подождать до утра, но, если мадам Малкин нет дома, возможно, случилось что-то плохое. Возможно, ей нужна помощь.
Косой переулок жил бурной жизнью даже в такое время. Магазины в большинстве своем были закрыты, зато вечером открывались многочисленные пабы. Решив, что соседи-то должны знать, что случилось, Гермиона направилась к ближайшему. Возле дверей паба образовалась небольшая толпа. Волшебники громко кричали и явно за кого-то болели. Чуя недоброе, Гермиона протиснулась сквозь толпу и замерла. Посетители паба, вывалившие на улицу с кружками и стаканами, образовали круг, в центре которого дрались Скабиор и Невилл Лонгботтом.
– Давай врежь ему!
– Бей в челюсть!
– Блокируй, ну!
– Кто заказывал пинту?
Толпа шумела и, кажется, не видела в происходящем ничего страшного. Двое в кругу были то ли пьяны, то ли уже сильно пострадали друг от друга. Они шатались, а большинство ударов проходило мимо цели. Одежда Невилла была вся в пыли, у Скабиора от рубашки был наполовину оторван рукав. Требовалось срочно что-то предпринять. Вызвать авроров?
– Привет, Гермиона! – голос Луны Лавгуд заставил ее обернуться.
– Луна, что происходит?
– О, правда захватывающе? – флегматично спросила та.
– Они же избивают друг друга!
– Нет. Это у мальчиков так принято. – Луна ласково улыбнулась.
– Принято? Что произошло?
– Невилл немного перебрал, и мы уже хотели уйти домой, но тут в паб вошел этот человек, и они с Невиллом сразу друг другу понравились. Они сначала обменялись комплиментами. Потом выпили. А теперь у них дружеский поединок. Вон там, если хочешь, можно сделать ставку. Я поставила на Невилла.
– А если они покалечат друг друга?
– Нет. Они же друзья.
– Луна, это Скабиор, он пытался убить Невилла на мосту.
– Да, я знаю. Он меня похищал.
– И тебя это не волнует?
Луна пожала плечами.
– Он извинился, да и тогда вёл себя очень мило.
Драка тем временем закончилась полной ничьей. Скабиор и Невилл лежали на тротуаре, глубоко дыша, и вяло переругивались. Толпа начала расходиться.
– Ну вот, пора домой. – Луна, с лица которой не сходила благостная улыбка, достала палочку.
– Постой, твоё платье подружки невесты. – Гермиона достала из кармана уменьшенную коробку.
– Спасибо, Гермиона, это здорово, что ты его принесла. Я и забыла уже. До субботы тогда.
– Все, я смотрю, забыли. До субботы.
Луна, забрав коробочку, спокойно подошла к Невиллу, помогла ему подняться, и Гермиона подивилась, какая сила заключена в этой хрупкой маленькой девушке, если она смогла поднять такую махину, которой стал Невилл. Тот стоял на ногах с трудом, но это не помешало ему пожать севшему ради этого Скабиору руку.
А потом они исчезли. Ну и хорошо. Чем меньше свидетелей, тем лучше. Решительно подойдя к делающему попытки встать Скабиору, Гермиона несколько секунд подождала в надежде, что тот ее заметит. Но он не заметил. С трудом приняв вертикальное положение, он, шатаясь, направился обратно в паб.
– Стоять!
Скабиор послушно замер, но поворачиваться не спешил. Пришлось Гермионе обойти его самой.
– Привет, красавица, че как? – Увидев Гермиону, он расплылся в улыбке.
– Плохо. Где платья, Скабиор?
– Какие платья? – На лице отразилась напряженная работа мысли. Учитывая размазанный по лицу кайал, смотрелся он при этом крайне комично.
– Платья на свадьбу Джинни Уизли.
– Платья на свадьбу Джинни Уизли. А что с ними?
– Их нет.
Скабиор рассмеялся и чуть не рухнул при этом. Гермионе пришлось придержать его за плечо. Он был безобразно пьян.
– Стой, как нет? – доходило до него долго.
– Так нет. Куда ты их дел?
– Я?
– Ты?
– Я… – Скабиор посмотрел на небо. – Я… их дел…
Оставлять его в таком состоянии посреди улицы было нельзя, поэтому Гермиона, покрепче взявшись за его плечо, направилась к магазину мадам Малкин. Скабиор шёл, не сопротивляясь, и, кажется, о чем-то думал.
Около магазина Гермиона в замешательстве остановилась. Не вламываться же в закрытую лавку.
– У тебя есть ключ? – спросила она.
– А какой замок?
– Ключ от магазина.
Скабиор несколько секунд тупил, изучая вывеску. А потом, похлопав себя по карманам, достал связку отмычек.
– Щас, – пообещал он и шагнул к двери. Его тут же повело в сторону, и Гермионе пришлось снова его придержать и направить.
– Спасибо, солнышко, – ласково поблагодарил Скабиор и, оперевшись на дверь, вздохнул. – И что тут у нас? А.
Гермиона ждала, что он будет долго возиться, и уже приготовилась объясняться с аврорами, но Скабиор вдруг рухнул в открытую дверь. Взвыли сигнальные чары. Но он, достав палочку, сделал несколько пассов. Чары замолкли. Вставать он не спешил, поэтому Гермиона зашла внутрь и, кое-как закрыв дверь, зажгла газовую лампу.
– Платья должны быть где-то здесь, ведь так?
Ответом послужил громкий всхрап. Ну конечно. А чего она ожидала? Искать самой Гермионе показалось неприличным. Придется ждать утра. И тут она вдруг вспомнила, почему вообще пошла в тот паб. Мадам Малкин. Где она?
– Скабиор, проснись. Уил?
Никакой реакции. Встав на колени, Гермиона аккуратно похлопала его по щекам. Глаза на секунду открылись, а потом опять закрылись. Пришлось повторить процедуру.
– Где мадам Малкин? – спросила Гермиона, когда глаза снова открылись.
– Я за неё.
– А она где?
– В Брэдфор-де.
– Где? – Гермиона снова похлопала Скабиора по щекам, потому что он опять начал закрывать глаза.
– В Брэдфорде, – уже осмысленнее сказал он и, взяв её руку, поцеловал ладонь. – Бабушка там живет.
Это был кошмар. Мадам Малкин уехала, платья утеряны, Скабиор пьян. И посреди этого хаоса она, главная подружка невесты.
– А ты такая красивая, – Скабиор глубоко вздохнул. – Жаль, простить меня не хочешь.
Его глаза снова закрылись, дыхание выровнялось, а пальцы на Гермиониной руке ослабли. От этой фразы ей стало неловко. Может, и не стоило так реагировать. Стоило позволить ему извиниться. Может, он как-то так это сделает, что Гермионе, наконец, полегчает. Внутренний голос ехидно подсказал, какими конкретно должны быть извинения, чтобы ей полегчало, и Гермиона поняла, что краснеет. Решив отвлечься от неуместных фантазий, она отправилась на поиски входа на второй этаж. Нельзя же вот так его оставлять. Надо хоть на кровать положить. Лестница оказалась в самом дальнем конце дома, и Гермиона, поднявшись по ней, тут же поняла, о каком хламе говорил Скабиор. Весь коридор второго этажа был буквально завален мешками с обрезками тканей, старыми манекенами и прочим швейным мусором. К счастью, далеко проходить не понадобилось. Спальней Скабиора оказалась вторая же комната. Во всяком случае точно не первая, украшенная рюшами. В этой все валялось на полу, постель была не заправлена, а на трюмо с огромным зеркалом нашлась пара десятков чёрных карандашей для глаз разной степени обмусоленности.
Левитировав спящего Скабиора в эту спальню и бережно опустив на кровать, Гермиона некоторое время думала, стоит ли его раздеть, но решила, что это будет слишком, разве что ботинки. Спать в ботинках просто ужасно. Лично она за время войны возненавидела это. Взмахнув палочкой, она заставила шнурки ослабнуть, а ботинки слететь с ног и аккуратно встать рядом с кроватью. И не смогла сдержать смех. При всей брутальности, сексуальности и прочих достоинствах Скабиор носил носки в сине-красную полосочку. Интересно, какого цвета на нем трусы? Эта мысль вызвала новый приступ смеха. Пока она веселилась, Скабиор заворочался, и Гермиона покинула спальню, решив, что для одного дня откровений достаточно.
Она уже спустилась по лестнице и прошла через половину магазина, когда тишину вспорол крик. Громкий и полный ужаса вопль. Гермиона бросилась наверх.
Скабиор орал так, что закладывало уши, его тело выгнуло болезненной судорогой, а ещё он парил в нескольких футах над кроватью. В лунном свете, заливавшем комнату, это смотрелось жутко.
Подскочив к нему, Гермиона начала трясти его за плечи. Крик оборвался, тело расслабилось и рухнуло на матрас. Жалобно скрипнули пружины. А потом Скабиор резко подскочил, схватив её за руки. Он быстро и часто дышал, и даже в темноте было заметно, как искажено ужасом его лицо.
– Это я! Гермиона! – крикнула она.
– Гермиона… – хрипло повторил он.
– Гермиона. И мне больно.
Несколько секунд ничего не происходило, а потом хватка ослабла. Скабиор постепенно возвращал дыхание в норму.
– А что ты здесь делаешь?
– Ты кричал. Тебе снился кошмар. – Гермиона присела на край кровати.
– И ты пришла?
– Да, я…
Он окончательно отпустил её руки и осмотрелся.
– Я дома? – неверяще спросил он.
– Да, ты был пьян, и я притащила тебя сюда.
– Какой кошмар, – удрученно выдал он и потянулся зажечь лампу.
Когда тёплый свет наполнил комнату, он снова рухнул на кровать.
– Я и сейчас пьян?
– Полагаю, что да.
– Точно. Иначе тебя бы здесь не было, ведь так?
Встав с кровати, он нетвердой походкой направился к трюмо, склонился к зеркалу и некоторое время смотрел на свое отражение.
– Меня что, по земле лицом возили?
– Ты подрался с Невиллом.
– А, точно. Надо умыться. И расчесаться… О, и переодеться…
– И найти платья, – напомнила Гермиона.
– Какие платья?
– Подружек невесты.
– А мы их потеряли?
– Видимо, да.
– Ясно. – Скабиор распрямился и направился прочь из комнаты.
– Ты куда?
– Приму ванну, протрезвею и… сделаешь кофе, да?
Гермиона вздохнула и пошла искать кухню. Она нашлась в самом конце коридора и была довольно уютной, хотя отсутствие мадам Малкин было заметно по грязной посуде и крошкам на столе. Из-за стены доносился шум воды. Гермиона нашла чайник, справилась с плитой и приступила к поискам кофе. Мадам Малкин была очень аккуратной женщиной, и Гермиона даже немного позавидовала коллекции винтажных жестяных банок для сыпучих продуктов. Кофе был готов через десять минут. Шум воды давно стих, и Гермиона ожидала, что Скабиор вот-вот появится. Но он не появлялся. Еще через десять минут Гермиона начала волноваться. А через двадцать поняла, что пора идти его искать.
Дверь в ванную оказалась не заперта.
– Скабиор, – позвала Гермиона, аккуратно заглянув в комнату.
Он сидел в полной воды ванне и спал.
Гермиона закатила глаза. Ну, конечно. Её мучений на сегодня недостаточно. Несколько секунд она размышляла, стоит ли подойти, или это будет совсем неприлично, но потом решила, что он же так и утонуть может, и сделала шаг внутрь. Вода в ванне, как назло, была прозрачной. Он не догадался налить туда пены или хоть чего-то. Гермиона прикусила губу. Если он проснется, что подумает? Но если его так оставить, вода остынет, он замерзнет и заболеет. Или и правда захлебнется, соскользнув. Придётся будить. Гермиона простояла ещё с минуту, рассматривая картину. Скабиор был очень худым. Гермионе хотелось бы думать, что стройным: ни капли лишнего жира, плоский живот и все в таком духе. Но пять лет в Азкабане сожрали не только гипотетический жир, но и частично мышцы, так что, если уж на то пошло, сексуальности в теле Скабиора было гораздо меньше, чем в его поведении. Его лицо без подводки смотрелось гораздо более худым и изможденным, а выпиравшие ключицы так и вообще навевали мысли об инферналах. Ниже живота Гермиона решила взгляд не опускать. И у неё даже почти получилось. Только мельком глянула. Да и через воду… искажение и все такое.
Скабиор вздохнул во сне и улыбнулся. Эта улыбка была мягкой и немного грустной. Повинуясь какому-то странному порыву, она погладила свисавшую с бортика руку, проследив пальцами пястные косточки до сбитых в сегодняшней драке костяшек. И что его вообще понесло в паб? Может, из-за их разговора? Поняв, что несколько увлеклась неподобающим занятием, она взяла себя в руки и, присев на край ванны, смочила кончики пальцев в тёплой воде. Побрызгала на лицо спящего и улыбнулась, видя, как тот морщится.
– Просыпайся, соня.
– Зачем? – сонно спросил он.
– Спать в ванне нельзя.
– Это смотря с кем, – промурлыкал Скабиор, открыв глаза.
С полминуты длилась немая сцена. Скабиор осознавал, Гермиона наблюдала, как сменяются выражения на его лице от удивленного до оценивающего. А потом до неё вдруг дошло, что она сидит на бортике ванны, в которой лежит абсолютно голый мужчина.
– Не засыпай больше, – выпалила она и, выскочив из ванной, захлопнула дверь.
Если он сейчас выйдет из ванной, что будет? Гермиона в панике обернулась. Он все ещё пьян. Она ничего не добьётся, но может спровоцировать на кое-что нежелательное. Зато желанное, подсказал внутренний голос. Лучше было уйти. Подождать утра. В конце концов, в полночь никому эти платья не нужны, а завтра можно будет разобраться. Из ванной раздался плеск, и по полу прошлепали босыми ногами. Уходить и срочно. Гермиона рванула вниз, пробежала через магазин и, выскочив на улицу, аппарировала.
========== Глава 5 ==========
Утром Гермиона, конечно же, в магазин не зашла. Потому что проспала, опоздала на работу, потеряла пропуск и до самого обеда заполняла формы для его восстановления. Но вопрос платьев стоял остро, поэтому, как бы ни хотелось есть, она вместо кафе отправилась в магазин мадам Малкин. Тот был открыт, а его единственный работник сидел, закинув ноги на раскроечный стол, курил и рассматривал потолок с таким лицом, как будто видел там что-то невероятно интересное. На звякнувший колокольчик он не обратил внимания.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила Гермиона, чтобы как-то начать диалог.
– Да… – Скабиор медленно повернул голову, – сойдёт для пятницы. А ты?
– Нормально. А что?
– А ничего.
Помолчали. Скабиор теперь смотрел на неё, как будто видел что-то очень интересное, и это напрягало.
– Ты нашёл платья? – решила перейти к сути визита Гермиона.
– Какие? – лениво спросил Скабиор, туша сигарету о столешницу.
– Для свадьбы Джинни.
– Да я их и не терял. Всё уже доставлено.
– А моё?
– И твое. Я тебе в гостиной оставил.
– То есть как? Ты что, взломал мне замок?
– Просто открыл. Потом закрыл, – протянул Скабиор. – У тебя, кстати, охранные чары не работали. Я починил.
– Их там не было.
– А, ну теперь есть. Пароль «остролист».
Гермиона хотела возмутиться, но поведение Скабиора настораживало. Слишком вялым он был.
– С тобой точно все в порядке?
– Ага, в случайном.
– Тогда я пойду.
Скабиор кивнул, и Гермиона развернулась, чтобы уйти.
– Вопрос хочу спросить, – вдруг выдал Скабиор.
– Задать, – машинально поправила Гермиона.
– Ну задать, большая разница. Ты присядь.
Гермиона осмотрелась: единственный стул стоял рядом со Скабиором. Подходить так близко почему-то не хотелось, но она пересилила себя и все же села.
– Прошедшей ночью ты была здесь, так? – Скабиор спустил ноги на пол и выжидательно уставился на Гермиону.
– Да, я искала платья.
– Хреново, – тяжело вздохнул Скабиор.
– Почему? Хотя да, ты прав. Я должна извиниться…
Скабиор махнул рукой.
– Видела меня?
Гермиона подавила желание рассмеяться. Ну надо же, какая у него тонкая душевная организация. В его-то возрасте стесняться наготы.
– Ну, я… не рассматривала…
– Да как такое можно не рассмотреть! – Скабиор резко вскочил и, всплеснув руками, заходил по комнате.
– Очень даже можно. Просто берёшь и не смотришь. – Гермиона начинала злиться. Что вообще за драма на пустом месте? – Ты меня в одном белье видел, но я же тебе истерики не закатываю.
Скабиор остановился, смерил её странным взглядом и медленно произнес:
– Спасибо, конечно. Но… хотя… ладно. Не говори никому, хорошо?
– Можно подумать, я собиралась. – Гермиона резко встала, эта просьба неожиданно оскорбила её. – Или ты думаешь, я истории о том, как спасаю пьяных идиотов, в газеты продаю?
– Нет, конечно, я так не думаю. – Скабиор от её крика сник ещё больше. – И спасибо, что пришла и спасла меня. Если бы не ты, они не отпустили бы меня до утра.
– Кто «они»?
– Дементоры.
Гермиона нахмурилась. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что он имеет в виду вовсе не инцидент в ванной. Его кошмар как-то подвыветрился из памяти. Гарри орал во сне дурным голосом. Рон рыдал. Джинни выкрикивала заклинания. Она и сама часто мучилась кошмарами. Да проще было сказать, у кого кошмаров не было. Но видимо, Скабиор своих стыдился.
– Не думай, я не псих, в Мунго говорят, это нормально даже. И я не каждую ночь так делаю. Просто заснул неудачно. И выпил много…
– Когда тебя посадили, в Азкабане уже не было дементоров, – припомнила Гермиона.
– Это смотря в какой раз, – Скабиор подошёл к ней совсем близко и, убрав волосы на одну сторону, отогнул ворот рубашки. – Вот они, мои зарубки.
Гермиона опустила взгляд. На смуглой коже красовалось два ряда цифр. Один был совсем бледным, а второй, наоборот, ярким.
– Два раза? – сокрушенно поразилась Гермиона.
– Ну, место ещё не кончилось… – Скабиор усмехнулся. – И жажда творить херню тоже.
– И за что в первый раз?
Гермиона не думала, что он ответит, но Скабиор вдруг оживился.
– О, это интересная история. – Он схватил её за талию, усадил на стол, а сам отошёл на несколько шагов и принял театральную трагическую позу. – Всё началось с того, что я украл носорога.
– Что? – это звучало так глупо, что она рассмеялась.
– Или, постой, этим закончилось? – Скабиор задумчиво почесал бровь. – А! Вспомнил! Я спалился, потому что украл носорога.
– Как тебе вообще взбрело такое в голову?
– Мы поспорили, кто украдёт предмет самого большого размера. Носорог показался мне подходящим вариантом. Вся беда в том, что он оказался не предметом. А живой, сука, тварью. Разъяренной от того, что я запихал его, спящего, в портал. И кстати, ты знала, что у носорогов шкура не пропускает заклинания, как у троллей?
– Скажи, что ты выпустил его где-нибудь в полях?
– Ну, почти. Это совершенно точно были поля веков десять назад. Но мы подзадержались и… – Скабиор сделал невинное лицо. – Зато в Лютном, наконец, провели реконструкцию. Местами. Видела бы ты, как я от него драпал тогда. Потом, конечно, догадался аппарировать. Но сначала я думал, он меня раздавит в лепешку. Вроде такая туша, а как быстро бегает. И главное, мне-то приходилось перепрыгивать через всякие там штуковины, а он напролом. Побегал я тогда знатно. Сначала от него, потом за ним. Благо он застрял в узком проулке, иначе я не знаю, чем бы кончилось.
– И за это тебя посадили в Азкабан? – Гермиона никак не могла перестать смеяться.
– А? Да нет, меня, вообще, за много-много краж посадили, просто до того случая они не знали, что это я. – Скабиор, кажется, смутился, отвел глаза и неловким жестом почесал затылок.
– И надолго? – веселье как рукой сняло.
– Два года. Да и то… Но мне хватило… Забери, кстати. – Скабиор вздохнул и протянул Гермионе квадратик белого картона, в котором она узнала свой пропуск.
– Я думала, я его потеряла. – Гермиона протянула руку, но Скабиор отдернул свою.
– Что мне будет за то, что я его нашел? – томно протянул он.
– Я могу угостить тебя обедом, – предложила Гермиона.
– Обедом я себя и сам могу, – фыркнул Скабиор. – Есть идея получше. Завтра ты будешь моей парой на свадьбе Джинни Уизли.
– С учётом того, что этот пропуск уже не действителен и я заказала новый, цена великовата. – Ей показалось, что она слишком уж задержалась здесь, поэтому, встав, она сделала шаг к двери.
– Да ладно, тебе все равно не с кем идти. – Он отшвырнул бесполезную картонку и преградил ей путь.
– С чего ты взял, может, есть? – Огонь в его глазах одновременно пугал и будоражил.
– Ну тогда брось его. – Скабиор сделал шаг вперед, а Гермиона шагнула назад и уперлась бедрами в стол, машинально схватившись за него обеими руками.
– Не думаю, что это хорошая идея.
– Поверь, отличная. – Скабиор подошёл совсем близко, очень медленно отнял ее руки от стола и переплел их пальцы. – Лучшая из моих идей, если честно.
Гермиона забыла, как дышать. Его лицо было так близко, их тела почти соприкасались, и она чувствовала жар, исходящий от него, и тяжелое сбившееся дыхание, весьма неоднозначно говорившее о его намерениях. Но больше всего поражал взгляд. Она как будто смотрела в бездну. И эта бездна угрожала затянуть её в себя.
– Зачем тебе это? – шёпотом спросила она.
– Опять зачем, – протянул он, не отводя взгляда. – Но в этот раз мне есть что ответить.
– Да? – Гермиона вдруг поняла, что ей нравится эта игра, она даже немного расслабилась, подалась вперёд.
– Хочу подружку невесты, – шепотом произнес он. – Подружку невесты в бежевом обтягивающем платье. Хочу, чтобы перед тем, как мы туда отправимся, она встала на колени и отсосала мне, и кончить ей в декольте. А прямо перед церемонией хочу утащить её подальше от шатра, расстегнуть эту чертову молнию, засунуть руки под платье и трахнуть её пальцами. А после хочу ее украсть куда-нибудь, где мы будем одни, разорвать платье по левому боковому шву и отодрать так, чтобы она ноги свести два дня не могла.
Гермиона застыла. Это было так пошло и так возбуждающе. Низ живота тянуло в предвкушении всего, о чем он говорил. Но она, к счастью для себя, не совсем растеряла остатки здравого смысла, чтобы понять, что он говорит не о ней. «Её», а не «тебя». Всё дело в платье. Это платье ему так нравится. Ему неважно, кто в нем будет.
– Нет! И не надейся! – Гермиона вырвала руки из его ладоней. – Пропусти меня.
Он выглядел настолько удивленным, что действительно отошел в сторону. И Гермиона, не говоря ни слова, ушла, громко хлопнув дверью напоследок.
По дороге обратно на работу она никак не могла успокоиться. Её бесила наглость, с которой он говорил. Наверняка мнил себя одним из тех, кому не может отказать ни одна женщина. Гермиона вспомнила, как рассматривала его вчера в ванной, и тоскливо вздохнула. Даже после Азкабана он был красив. И он ведь наверняка догадался, что нравится ей. Но зачем было вот так? Так грубо и больно. Платье. Мог бы просто сказать, что ему не интересно. А она теперь на это платье даже смотреть нормально не сможет, не то что надеть. Как завтра вытерпеть в нем весь день? Ведь он тоже там будет. Будет смотреть на подружек в этих бежевых платьях и на неё в том числе… К горлу подступила тошнота.
– Гермиона!
Она обернулась на голос и увидела Рона. Тот, улыбаясь, топал к ней через весь атриум.
– Привет, – лучезарно улыбнулся он. – Я тут это…
– Работаешь? – подсказала Гермиона. Рону невозможно было не улыбнуться. Он был светлым. Рыжим солнцем. И пусть она его не любила как мужчину, он навсегда был и останется ее другом.
– А? Да нет. – Рон рассмеялся. – Завтра ж того, этого… И я ж должен за тобой зайти. Ну или как мы встретимся?
– Подожди, зачем за мной заходить? – Гермиона вскинула брови.
– Я ж шафер, а ты главная подружка невесты, – терпеливо начал пояснять Рон, роясь в карманах. – Щас.
Нарыв какой-то измятый до невозможности пергамент, Рон развернул его.
– Вот у нас схема прохода. Гарри стоит у алтаря. Сначала идём мы с тобой, потом Билл и Флёр, потом Джордж и Анджелина, Невилл и Луна, потом малышка Мари-Вик. А потом папа ведет Джинни.
Гермиона смотрела, как на пергаменте медленно двигаются кружочки, подписанные кривым почерком Рона, и не знала, что сказать. Конечно же, Джинни выбрала её главной подружкой, но это было только формально. Гермиона свадьбой почти не занималась. Она работала, работала и работала. Даже девичник прошёл без неё. И вот теперь выясняется, что она, оказывается, идёт с Роном. Она вообще не думала, что нужно будет там идти. Некстати вспомнился Скабиор. Он ведь очень активно общался с Джинни. Говорила ли она ему об этом?
– Да нас и за столом вместе посадили, вот у меня схема… – Рон снова полез в карман.
– Подожди, а как же Ханна? – вдруг спросила Гермиона.
– Чарли дракон зацепил. Он с костылем будет, так что не прокатит. Да и примета плохая. Перси наотрез отказался, и мы попросили Ханну быть просто гостьей.
– Знаешь что. Так нельзя, – решительно сказала Гермиона. – Ханна старалась для этой свадьбы больше, чем я. Так что ты пойдешь с ней.
– Но Джинни…
– С Джинни я договорюсь, – заверила Гермиона.
– Но… – в последний раз попытался Рон.
Видно было, что он расстроен. Но Гермиона не могла ничего с собой поделать. Она не наденет это платье. Другим Скабиор ничего не сделает. Они даже не узнают. Но она уже знает. И просто не выдержит этого.
– Я сейчас же переговорю с Джинни, – категорично сказала она и направилась к каминам. Придется купить Малфою вина, чтоб не сдал её прогул. Но он всегда за, если вино хорошее.
Вывалившись на кухне Норы, Гермиона приготовилась к серьезному разговору. Она решила рассказать Джинни правду. Это избавит от всех проблем, ведь Джинни тогда просто отзовет приглашение Скабиора. Кроме того, Гермиона уже придумала, как до завтра поставить на ноги Чарли, так что хоть что-то она сделает для этой свадьбы.
Картина, которую она застала на кухне, поразила воображение. С одной стороны стола стояли Скабиор и Джинни, а с другой – миссис Уизли.
– Я повторяю тебе, Джиневра, этого человека на церемонии не будет, или ты не выходишь замуж! – в запале крикнула миссис Уизли.
– Это моя свадьба, мама, и мне решать! – в тон ей ответила Джинни, уперев руки в бока.
Гермиону они не замечали. Все, кроме Скабиора, который, судя по лицу, хотел просто провалиться сквозь землю. На миг их взгляды встретились, и он отвел глаза, качнув головой.
– Да как ты не понимаешь?! Это плохая примета!
– Это ерунда! Он будет и точка. Иначе… иначе я не выйду замуж вообще никогда! И твои внуки будут такими же, как Уил!
Миссис Уизли тяжело осела на стул. Видимо, эта фраза её добила.
– Я не останусь на банкет, – мрачно проговорил Скабиор. – Просто постою в дальнем углу и уйду первым.
– Нет! – теперь Джинни повернулась к нему. – Ты не только останешься, ты ещё и с танцуешь со мной вместо Чарли. И вообще…
В этот момент она заметила Гермиону.
– И вообще, мы переставим Ханну к Рону, а ты пойдёшь с Гермионой.
– Нет. – Скабиор замотал головой.
– Только не это, – воскликнула Гермиона, и они снова уставились друг на друга.
– То есть вы хотите, чтобы я не вышла замуж? – с нажимом спросила Джинни.