Текст книги "Рассыпая пепел (СИ)"
Автор книги: Stroll
Жанры:
Остросюжетные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)
========== 1. ==========
Тихим, тёплым осенним вечером, когда ничего не предвещало беды, Рон и Гарри думали над пятой за сегодня шахматной партией и лениво передвигали фигуры по доске. Царило благостное молчание, прерываемое лишь пением сверчка да стуком от ритмичного биения ногой по полу: Рон нервничал, когда просчитывал сложный ход, тело реагировало соответственно. Вдруг раздался хлопок аппарации, через миг в комнату вошла Гермиона. Вернее, влетела, как злобная фурия; и, взглянув на неё, Гарри пожалел, что не остался дома.
Рон поёжился, его нога задёргалась интенсивнее. Гермиона молча прошла на кухню, через некоторое время оттуда начали доноситься звуки, как если бы очень злой слон решил сгоряча навестить очень маленькую посудную лавку. Затем послышались ругательства, порой весьма грязные, самым невинным из которых было: «Свинота!»
– Я, наверное, пойду, – Гарри вопросительно взглянул на Рона.
Тот сделал испуганные глаза и умоляюще произнёс:
– Что? Оставишь меня на растерзание? Если она меня убьёт, я тебя не прощу.
– Слушай, это ваши личные дела. Вы же не будете решать их при мне?
– Вот именно. При тебе она ничего со мной не сделает.
– Да как ты умудрился её довести?! Всего два дня вместе живёте!
– Поверь, Гарри, эти два дня стоят двух лет моей жизни. А знаешь что? – вдруг воодушевился Рон. – Давай я уйду, а ты останешься!
– Чего?
– Это идеальный выход. – Рон уже накидывал на плечи летнюю куртку. – Скажешь, что меня срочно позвали по очень важному делу. Срочно! – сказал он и пулей выскочил за дверь.
Гарри изумлённо открыл рот – что можно натворить, после чего так трусливо сбежать? В кухне меж тем «слон», видимо, добрался до тяжёлых предметов. Гарри подумал, что хорошо бы последовать за Роном, как вдруг звуки прекратились. Тишина простояла долго, даже сверчок решил робко возобновить прерванную песню, и Гарри, наконец, рискнул взглянуть на поле брани.
Гермиона неподвижно стояла посреди учинённого разгрома, как лотова жена, обратившаяся в соляной столб, и смотрела в окно. Гарри проследил за её взглядом и увидел, что во дворе, каким-то образом умостившись на детских качелях, скучает Рон.
– Привет, – сказал Гарри.
Гермиона поджала губы, всё ещё прожигая взглядом одинокую фигуру во дворе. Рон стал раскачиваться, вытянув вперёд длинные ноги и грозя сломать качели.
– Ты как? – осторожно поинтересовался Гарри.
– Хочу его убить, – холодно ответила Гермиона.
– Что он натворил?
– Сломал мне жизнь, – бесцветным голосом произнесла она.
– Когда успел? – буркнул Гарри.
– Он всегда это делал. Своими мелкими пакостями! А теперь решил, что может влиять на главный выбор в моей судьбе.
– О чём ты?
– О профессии, Гарри! Думаешь, чем мы занимались целых два дня?
– Даже не рискну предположить, – уклончиво ответил он.
– Мы спорили! О том, почему мне нельзя становиться колдомедиком!
– А ты хотела быть колдомедиком?
– Вот видишь: даже ты говоришь об этом в прошедшем времени!
– Я просто думал, что ты планировала стать председателем Визенгамота, министром магии или маггловским премьером, на худой конец.
– Я хочу помогать людям, это моё призвание! Мои родители, их родители: мы – целая династия врачевателей. А Рон утверждает, что я не должна связываться с колдомедициной, потому что это, видите ли, грязная, опасная и неблагодарная работа! Он считает, что я должна пойти в Министерство и сидеть там, перебирая бумажки!
– Что плохого в министерстве?
– Дело не в министерстве. Я просто знаю, зачем ему это надо: чтобы я прикрывала ваши задницы, пока вы в аврорате! Как делала это в школе, да и, вообще, везде.
– Гермиона, успокойся. На самом деле, было бы здорово, если бы ты работала рядом и не подвергала себя опасности заразиться какой-нибудь дрянью…
– И ты туда же!
– Погоди, но лично я уверен, что никто не имеет права влиять на твой выбор. И Рон… неправ. Я с ним поговорю, и он не будет тебе мешать.
– Уже поздно. Он уже всё сделал.
– А именно? – спросил Гарри.
– Сегодня утром в Центре подготовки колдомедиков проходило распределение: абитуриенты выбирали рецепт зелья из ранее заявленного списка, и нам дали день на сбор ингредиентов. Я месяц изучала этот список и копила материал! Я могла бы приготовить зелье практически любой сложности, но получила самое дурацкое задание, которое только могло быть! А знаешь, почему?
– Нет, – мотнул головой Гарри, предчувствуя неладное.
– Потому что я пришла на распределение последней, и мне досталось то, что никто не хотел брать! Догадываешься, почему так вышло?
В этом вопросе явно был подвох, и Гарри просто ещё раз с чувством мотнул головой.
– Потому что Рон со своими долбаными разговорами не хотел меня отпускать! – рявкнула Гермиона и с ненавистью швырнула в окно попавшийся под руку предмет.
Хорошо, что под руку ей подвернулось всего лишь кухонное полотенце, всё покрытое пятнами и прожжённое чёрными дырами. Гермиона взглянула на него и всхлипнула: видимо, эта вещь лучше всего символизировала трагизм ситуации. Гарри осторожно погладил её по плечу.
– Я сегодня целый день искала ингредиенты, но нашла только половину. Если до завтрашнего утра я не соберу всё необходимое, то не смогу приготовить зелье, а значит, не поступлю в школу в этом году.
– Почему ты сама должна искать ингредиенты? – удивился Гарри. – Разве их не должны выдавать на экзамене?
– Это ведь не Хогвартс. Никто не станет тратить кучу ценных составляющих для людей с улицы. В рецепте такой огромный список, – она вынула из сумки пергамент и развернула.
Перечень компонентов впечатлял.
– Давай я помогу! – с жаром воскликнул Гарри, уцепившись за возможность хоть как-то утешить Гермиону. – Я знаю, где можно достать любые ингредиенты.
– Где? – недоверчиво спросила Гермиона. – Я обошла весь Лондон – без толку.
– Есть место, куда ты точно не заглядывала.
– Вряд ли, – Гермиона утёрла слёзы и обречённо вздохнула.
– Голову даю на отсечение. Видишь ли, чтобы туда попасть, надо быть аврором… ну, или колдомедиком.
Гермиона подозрительно посмотрела на Гарри, словно пытаясь понять, хочет ли он её унизить или действительно помочь.
– Это аптечный склад в Мунго, – пояснил он. – Там много чего есть.
– Гарри, ты же не хочешь ворваться туда и потребовать выдачи материалов?! – Гермиона сделала большие глаза, в которых, помимо ужаса, можно было разглядеть интерес.
– Ну что ты, я же аврор. Мы всё сделаем в рамках закона. Ну… или видимости закона, – улыбнулся Гарри и подмигнул Гермионе.
*
Они аппарировали недалеко от больницы и, напустив на себя важный вид, пошагали внутрь.
– Может, надо было позвать Рона? – предложил Гарри перед дверью. – Я впервые превышаю служебные полномочия, и поддержка мне бы не помешала.
– Ещё чего! – возмутилась Гермиона. – Да я вообще с ним больше не заговорю. Никогда в жизни!
Гарри скривился, но ничего не сказал: он уже потерял счёт этим ссорам и обещаниям «больше никогда».
В Мунго всё прошло без сучка и задоринки. Ночной сторож, услышав из уст аврора туманное объяснение, что «поступил сигнал об утечке», беспрекословно открыл хранилище и позволил порыться внутри. Пока Гарри отвлекал сторожа просьбами показать расходный журнал, Гермиона незаметно наполняла прихваченные из дома пробирки, сверяясь со своим длиннющим, затасканным списком ингредиентов. Неожиданно затрезвонил дверной звонок: кто-то рвался в хранилище, и Гарри с Гермионой сочли за лучшее покинуть Мунго.
Обратно шли, воодушевлённые приключением, и Гермиона не могла скрыть улыбку. Омрачало настроение лишь то, что в случае обнаружения пропажи, пострадает ни в чём не повинный сторож. Но вспомнить, кто и зачем приходил, бедняга не сможет, потому что Гермиона очень поднаторела в чарах Забвения. Наверное, много тренировалась на ком-нибудь. Тщательно укладывая ингредиенты в своей зачарованной сумке, она клятвенно пообещала, что потом, после экзамена, отыщет и принесёт в Мунго все украденные ингредиенты, вплоть до…
И внезапно застыла на полуслове.
– Что? – спросил Гарри. – Забыла какой-то компонент?
– Нет, – она загадочно отвела взгляд. – Всё нормально.
– Уверена?
– Да.
– Если нужно что-то ещё – только скажи. Ночь длинная, разных аптек много, – предложил Гарри.
Гермиона отрицательно помотала головой.
– Ты и без того рискуешь. Не хочу обременять тебя из-за ерунды, – отмахнулась она.
– Значит, всё-таки чего-то не хватает? Давай говори, что там у тебя!
– Ничего! Просто есть один… ингредиент, которого я не нашла в Мунго. По правде говоря, его нелегко найти, и это одна из причин, по которым никто не хочет готовить Вивос Редитум.
– И что за ингредиент?
– Это… кровь.
– Просто кровь?
– Особая кровь, собранная при определённых обстоятельствах, – уклончиво объяснила Гермиона.
– Каких?.. Давай, Гермиона, колись уже! – в нетерпении воскликнул Гарри.
– Кровь при разрыве девственной плевы ведьмы, – нехотя ответила она.
– Разрыве чего?
– Гарри!
– О, я понял, – он помолчал, не зная, как реагировать. – И что, это такая редкость?
– Как ни странно, – Гермиона презрительно закатила глаза. – Мало кто, знаешь ли, утруждается сбором алхимического материала при осуществлении данного процесса.
Гарри в ответ только задумчиво произнёс что-то нечленораздельное. Гермиона тяжело вздохнула.
– И как ты будешь выходить из положения? – поинтересовался Гарри.
– У меня есть один план.
– Правда? Ух, ты! Сгораю от любопытства.
– Ничего интересного! – угрюмо произнесла Гермиона и пошагала вперёд.
– Эй, – растерянно воскликнул Гарри. – Ты меня не посвятишь?
– Нет, – бросила через плечо Гермиона.
– Что? – возмутился он. – Я только что ради тебя нарушил профессиональную дисциплину. И ты мне ничего не скажешь? – При этих словах Гермиона обернулась на него и посмотрела так, словно он брякнул что-то обидное. – Я имею в виду, не хочу, чтобы ты рисковала. Если ты планируешь влезть в какую-нибудь алхимическую лавку в Лютном или где-то ещё, то не стоит делать это в одиночку.
– Спасибо, Гарри, – улыбнулась Гермиона. – Я ничего такого не планирую.
– Тогда я не понимаю, – развёл руками он.
Гермиона вздохнула и произнесла:
– Для того чтобы потерять девственность, не нужно ничего воровать.
– А-а, – дошло наконец до Гарри. – Ты о себе… А я думал, вы с Роном уже… А вы ещё… Чёрт, – смутился он. – Ладно. Проехали.
– Да, – поспешно кивнула Гермиона. – Проехали.
Они дошли до перекрёстка.
– Другие ингредиенты все есть?
– Угу. Полный список, – деловито кивнула Гермиона и вдруг остановилась. – Спасибо тебе за всё, Гарри. Не знаю, что бы я без тебя делала.
– Ну, когда станешь колдомедиком, будешь меня лечить. А то, что ты им станешь, я не сомневаюсь. И компоненты воровать уже не придётся. Здорово, да?
– Да, – улыбнулась Гермиона и обняла Гарри на прощание.
– Пойдёшь мириться с Роном? – спросил он.
– Ещё чего, – презрительно скривилась Гермиона.
– А как же… потеря девственности? – поинтересовался Гарри.
– Есть много других способов, – пожала плечами Гермиона.
– А, конечно, – кивнул он, смутившись собственной наивности. – Если что – обращайся.
– В каком смысле? – она подозрительно уставилась на Гарри.
– Не в этом, – стал отнекиваться он. – Но… если другие способы не сработают… в этом тоже можешь.
– Гарри! – изумилась Гермиона.
– Я просто хочу помочь! Без всякой задней мысли. Хотя, согласен, звучит неоднозначно, – сконфуженно пробормотал он.
– Ладно, Гарри Поттер, – Гермиона пригладила ему непокорную шевелюру. – Если что, я к тебе обращусь, – с деланной серьёзностью сказала она и помахала рукой.
Через миг Гермиона аппарировала, а Гарри решил пройтись по вечернему городу. Он глазел на яркие витрины, лавировал среди поздних прохожих, обходил стайки девчонок, выжидающе разглядывавших его, и размышлял о том, насколько легко сегодня нарушил кучу инструкций и предписаний, которыми их пичкали на курсах аврорской подготовки. И ещё о том, что Гермиона изменилась: стала дёрганной и нервной, неужели из-за Рона? Рон тоже не такой, как раньше – угрюмый, задумчивый. Вечные ссоры кого хочешь доведут до ручки. Переспали бы уже, да и успокоились. Гарри усмехнулся последней мысли и отправился домой.
На Гриммо его ждал сюрприз: Рон сидел в кресле перед камином и невозмутимо читал «Пророк».
– Гарри! – обрадовался он. – Ну, как прошло? Сильно злилась?
– Да уж. На её месте я бы тебя проклял. Или убил, по меньшей мере.
– Ничего себе, – Рон почесал в затылке. – Из-за какой-то глупой записки? – он в недоумении развёл руками.
– Какой ещё записки?
– Помнишь Люси? Мы столкнулись на днях в министерской столовке. В общем, она мне написала что-то там про возобновление отношений и подкинула в карман. Я знать не знал, а Гермиона случайно нашла и прочла. Ну и… сам понимаешь.
– Люси? Из Когтеврана? – удивился Гарри.
– Да. Разве Гермиона не рассказывала?
– Она сказала, что ты мешал ей собираться на экзамен в Центре подготовки колдомедиков, и вообще против её выбора профессии.
– Погоди… Гермиона хочет стать колдмедиком, а я был против?! Это шутка такая?
– Нет, это её слова, – растерянно пробормотал Гарри. – И кто из вас врёт?
– Точно не я. Зачем мне?
– Этого я не знаю. Но очень хотел бы знать, потому что сегодня мы с ней обворовали хранилище Мунго.
– Вот это номер! – Рон сел на диван, и Гарри обречённо рухнул рядом.
– А это точно была она? Ты ничего не перепутал? – спросил Рон.
– Конечно, нет! Даже если предположить, что кто-то выпил Оборотное и притворился Гермионой, то нельзя так достоверно скопировать особенности поведения и модуляции голоса. Это нам сегодня на аврорских курсах читали, помнишь?
– Да, что-то припоминаю, – нахмурился Рон, напрягая память. – Ладно, пойду я. Извинюсь и всё такое, – он тяжело вздохнул и поднялся.
– Счастливо! – сказал на прощание Гарри.
*
Следующее утро началось как обычно: ранний подъём, зарядка – Гарри решил приучить себя к большим физическим нагрузкам; торопливый завтрак и прогулка по Лондону. Во время учёбы в Хогвартсе и всех тех невероятных приключений, что выпали на его долю, Гарри не довелось толком изучить город, а для аврора нет ничего важней досконального знания местности. Прямоугольные громады зданий его успокаивали, утренняя суета заряжала позитивом и давала ощущение принадлежности к чему-то большому и важному. Так оно и было: вскоре Гарри предстоит защищать этот многолюдный, многоголосый и шумный мирок. Каждый раз, выбирая новый маршрут, Гарри удивлялся, насколько меняется город, но сегодня всё выглядело обычно – ярко светило солнце, даже редкие облака, как и вчера, лежали на небе несмелыми мазками.
В учебный отдел аврората он явился без четверти девять и занял своё место в лекционном зале. Стали подходить другие курсанты, многие – бывшие однокашники из Хогвартса – приветливо здоровались; незнакомые бросали на Гарри любопытные взгляды, к которым он уже давно притерпелся. Потом явился преподаватель – старший аврор Дженкинс, чьи лекции всегда стояли в расписании первыми, потому что это был чрезвычайно загруженный и деятельный человек, который начинал свою лекцию именно с того, какой он занятой. Гарри уже привык и даже перестал раздражаться, но немного коробило, что лектор повторяется. Придумал бы уже какие-нибудь новые выражения для подчёркивания важности своей персоны! Дженкинс, наконец, приступил к делу: – Тема нашего сегодняшнего занятия…
Тему Гарри прослушал, потому что Рон, как и вчера, опоздал на пять минут, угрюмо буркнул извинения и плюхнулся рядом.
– Как дела? – поинтересовался Гарри.
– А, – досадливо отмахнулся Рон.
– Так и не помирились?
Рон хотел ответить, но Дженкинс рявкнул про дисциплину, и пришлось закрыть рты и обратиться в слух. Дженкинс продолжал:
– Если перед вами человек под Оборотным зельем, есть несколько способов распознать обман. Во-первых, ищите мелкие несоответствия: новые жесты, другая осанка, поворот головы. И помните: несмотря на внешнее сходство, нельзя достоверно скопировать особенности поведения и модуляции голоса. Во-вторых, почерк…
– Разрешите, – Гарри поднял руку.
– Что такое? – раздражённо спросил Дженкинс.
– Курсант Поттер, сэр. Простите, но, по-моему, эту лекцию вы нам читали вчера.
Дженкинс моментально преобразился: лицо окаменело, в глазах промелькнул хищный блеск.
– Ты что, Поттер, думаешь, у меня склероз?
– Никак нет, сэр. Но у меня есть конспект, – Гарри подошёл и протянул ему тетрадь.
Дженкинс взял, просмотрел тетрадь и с усмешкой бросил обратно в руки Гарри.
– Не знаю, чего ты добиваешься, курсант Поттер. Славу всеанглийского победителя ты уже заработал. Захотелось славы всеанглийского идиота?
Послышались смешки, Гарри оглянулся вокруг – на него смотрели с недоумением. Обернулся на Рона – тот растерянно развёл руками. Раскрыл тетрадь и похолодел: вчерашней лекции не было.
– Займи своё место, Поттер. И постарайся вести себя так, чтобы я тебя не заметил, – холодно приказал Дженкинс.
Гарри сел обратно и стал перелистывать страницы, но тщетно – конспект бесследно исчез.
– Что на тебя нашло? – прошептал Рон.
– Я же помню, что писал её… И эти самые слова про модуляции… Не мог же я их придумать!
– Вообще, да. В твоём лексиконе я таких слов не замечал. Ты перезанимался, Гарри. Пойдём после учёбы ко мне, в шахматы сыграем. Я за эти два дня совместной жизни вымотался больше, чем когда от егерей спасались.
– Вы с Гермионой живёте вместе два дня? Два дня? – удивился Гарри.
– Т-с-с, тихо! – предупредительно шепнул Рон, но было поздно.
– Курсант Поттер! – гаркнул Дженкинс.
– Я, сэр! – Гарри встал.
– Здесь тебе не Хогвартс: баллы снимать никто не станет. Но если ты мне не понравишься, а ты мне уже не нравишься, сидеть тебе в наружке до скончания века. Понял?
– Да, сэр.
– Два наряда вне очереди.
– Есть, сэр.
Гарри глянул на Рона, тот хмуро вздохнул: в шахматы сегодня они уже не сыграют.
========== 2. ==========
Где курсант должен провести суточную вахту, зависело от нескольких факторов: общей разнарядки, настроения дежурного аврора и, конечно, случайности. Дежурным аврором, как назло, оказался довольно неприятный тип, который невзлюбил Гарри с первого дня учёбы, надо заметить, взаимно. Пройдясь на счёт глупости молодого курсанта, он просмотрел список заявленных на сегодня работ, недовольно крякнул, видимо, оттого, что тот показался ему недостаточно унизительным, и отправил Гарри… в Мунго помогать санитарам.
В Мунго, так в Мунго, всё лучше, чем в Пещеру – присматривать за нежитью. После смерти Волдеморта обитающих там инфери должны были ликвидировать, но Объединение волшебных существ выступило с требованием признать их полноценными членами общества, и мертвецов оставили в покое. Теперь ОВС пытается добиться для них гражданских прав – смех да и только! За время учёбы Гарри ещё не довелось там дежурить, но те, кому «повезло», рассказывали жуткие вещи. Впрочем, Гарри и сам мог бы многое поведать, но старался избегать бесед на больные темы, в том числе связанные со старым директором Хогвартса.
Единственным приятным моментом наряда в Пещере была возможность оставить при себе волшебную палочку. В других местах палочки иметь с собой не полагалось.
Дежурство в лечебнице мало чем отличалось от повседневной жизни у Дурслей. Гарри должен был выполнять мелкие просьбы и разнообразную грязную работу, которой всегда полно в таких заведениях. Он попросился в отделение тяжелобольных, которые лежали в Мунго годами, не ведая, что происходит за его стенами. Весь день он убирал, драил, мыл, причём без всякой магии, и ему это даже нравилось, словно в том, что он делает мир чище, был сокрыт непонятный другим смысл. Он давно уже устал от постоянного внимания и особого отношения к себе, и теперь было приятно почувствовать себя обычным – просто Гарри, молодым курсантом, из-за оплошности схлопотавшим наряд.
Пока руки заняты делом, можно было поразмышлять о том, что случилось накануне. Увы, удовлетворительного объяснения странному поведению друзей найти не удалось. Мысль о том, что Гермиона, возможно, навела на Рона чары Забвения, Гарри отогнал как невозможную: Гермиона никогда бы так не поступила с близкими людьми. Родители не в счёт – она пыталась их уберечь, когда думала, что наверняка погибнет в том безумном походе.
Непонятно также, куда делся конспект, и почему больше никто не возмущался несправедливым наказанием. Допустим, остальные просто остерегаются перечить Дженкинсу, но Рон! Неужели тоже боится сказать правду? Когда он успел стать таким трусом?
И эти два дня, что они живут с Гермионой… Почему два? Три! Хотя пусть считает как ему угодно. Два так два.
Кто же всё-таки стащил конспект? Надо будет провести расследование, или он не будущий аврор.
– Эй, парень! – хрипло позвал больной из сто пятой палаты, где Гарри наводил порядок. Это был седой, почти полностью парализованный дед с всклокоченной, давно не чёсанной шевелюрой. – Принеси попить.
– Ты сквиб? – поинтересовался он, сделав несколько жадных глотков.
– Нет, – коротко ответил Гарри.
– А чего тут делаешь без палочки?
– Я курсант аврората. Дежурю.
– Аврор? Ну надо же! Давно я здесь новых людей не видел, тем более таких… Что там, в мире делается?
– Ну… Волдеморта победили, – скромно сказал Гарри.
– Волдеморта? А кто это?
– Один тёмный волшебник.
– Тёмный, говоришь? Чего он хотел-то?
– Магглорождённым запретить колдовать, магглов подчинить, в Хогвартсе один факультет для всех сделать…
– Это что, плохо?
– Конечно.
– М-да-а, – задумчиво протянул старик… В моё время за такое награждали.
– В какое – «ваше время»?
– Далёкое. Очень далёкое, – туманно ответил дед и застыл, погружённый в думы.
– Награждали, – недовольно пробурчал Гарри и отправился в соседнюю палату. Здесь он уже всё сделал.
Этот больной своим замечанием будто перечеркнул все его усилия. Что и говорить, были в магической Британии те, кто считал идеи Волдеморта полезными, и старик, видимо, относился к их числу. А сколько ещё сочувствующих… Сталкиваясь с такими в Хогвартсе, Гарри точно знал, что они – его противники, и разговор с ними был короткий, но вне школьных стен придётся иметь дело со всеми.
День клонился к вечеру, навалилась приятная усталость. Несмотря на то, что его никто не принуждал и не подгонял, наоборот, персонал больницы отнёсся с пониманием и сочувствием, Гарри вымотался, нарочно нагружая себя тяжёлой работой, и теперь, усевшись на широкое окно и обозревая предзакатный город, наслаждался заслуженным отдыхом. Стояла умиротворенная тишина, прерываемая лишь редкими короткими возгласами – больной из сто четвёртой палаты страдал душевным расстройством и периодически воевал с невидимыми врагами.
Сегодня Гарри навестил родителей Невилла. Алиса подарила ему фантик, Фрэнк всё время безучастно смотрел в окно…
Всё было сделано правильно. Хотя бы потому, что уже никто не повторит судьбу Лонгботтомов.
Незаметно опустились ранние сентябрьские сумерки, больные завершили вечерний моцион и укладывались спать. Гарри прошёлся по коридору. Из сто четвёртой доносился мерный храп: видимо, все враги уже повержены; из сто пятой – натужное кряхтение. Гарри заглянул внутрь – больной пытался дотянуться до лампы рабочей рукой. Пришлось прийти на помощь: коснуться абажура – под ним тут же загорелся зачарованный огонёк.
– Благодарю. Так гораздо спокойнее, – признательно сказал старик.
– Темноты боитесь? – спросил Гарри.
– Не темноты… Того, что живёт в темноте.
– И что там живёт?
– Тебе лучше знать, – ответил тот и внезапно пронзил холодным взглядом.
– Ничего там нет, – буркнул Гарри. – Спокойной ночи.
Больной лишь равнодушно уставился на лампу.
Дежурные медсестры гостеприимно пригласили Гарри на ужин, и надо сказать, в череде последних одинаковых вечеров, этот – был самый приятный, потому что больничная еда оказалась вкусной, а компания – весёлой и дружелюбной. Молоденькая сквибка Мэгги заливалась звонким смехом на каждую его шутку, иногда не очень смешную. Другая – переселенка из Турции по имени Фатма – всё время улыбалась, и Гарри ещё никогда не видел таких чарующих чёрных глаз.
Внезапно на первом этаже со стороны аптеки послышался шум. Затрезвонил звонок, потом раздались голоса.
Мэгги отлучилась посмотреть, ведь дежурство в аптеке также входило в её обязанности. Гарри хотел было пойти тоже, но не смог оторвать взгляд от бездонных глаз Фатмы.
– Ты давно живёшь в Британии?
– Два месяц, – ответила она с акцентом.
– Нравится?
– Очень. В Турции сейчас неспокойно. Говорят, магглы затевать войну, мы и уехали.
– Да, у нас здесь теперь тихо, – усмехнулся Гарри.
– Я слышать про вашу войну и про то, как ты победил Волентморта.
– Волдеморта. Его звали Волдеморт.
– Да, точно, – белозубо улыбнулась Фатма. – Ты – настоящий герой.
– Да ерунда, – смутился Гарри. – Я сегодня отдраил пятнадцать уток – вот это героизм.
Фатма снова ослепительно улыбнулась, и Гарри задумался, какой комплимент ввернуть в свою следующую реплику; но вернулась Мэгги и, сделав большие глаза, сообщила: – Это твои коллеги. Говорят, ограбили аптеку.
– Что? – опешил Гарри. – Когда?
– Сегодня. Поступил сигнал, что кто-то проник внутрь. Я спросила у Тэдди – сторожа – он ничего не понимает. Клянётся, что никого не было.
– Они здесь? – Гарри поднялся из-за стола.
– Авроры? Нет. Ушли уже. Что им тут делать, если вызов ложный?
– Ты уверена, что ложный?
– Конечно. Ничего ведь не пропало.
– Не пропало, – задумчиво повторил Гарри.
– Ещё чаю? – предложила Фатма. – У нас пахлава есть.
– Нет. Я, пожалуй, пройдусь.
Улыбка на её лице растаяла, но Гарри было не до этого. Потому что вчера они с Гермионой выскочили из Мунго именно в тот час, когда зазвенел звонок. Только прозвенел он сегодня. Странное совпадение.
Гарри спустился вниз, пошагал по коридору, завернул за угол и столкнулся нос к носу с вчерашним сторожем. Тот удивлённо уставился на Гарри и воскликнул: – Я тебя знаю! Ты – тот самый…
– Конечно, ты его знаешь, – раздался позади голос. – Это же Гарри Поттер.
Гарри обернулся – за спиной стояла Фатма. Почему он не услышал её шаги?
– Точно! – согласился сторож, и Гарри вздохнул с облегчением.
– У вас действительно ничего не пропало? – поинтересовался он.
– Да вроде нет, – пожал плечами Тэдди.
– А можно взглянуть?
– Вообще-то, по правилам туда можно пускать только колдомедиков и медсестёр, – замялся сторож.
– Перестань, Тэдди, он же аврор, – поддержала Гарри Фатма и лукаво улыбнулась. – Я буду его сопроводить.
– Ладно, только никому ни слова, – прошептал тот и открыл дверь аптеки. – Заходите, а я пока кое-куда отлучусь – ночь впереди длинная.
Гарри сразу направился к полкам, возле которых вчера крутилась Гермиона. Фатма принесла ему расходный журнал. После тщательного сравнения можно было констатировать, что ингредиенты были на своих местах и в заявленном количестве.
– Всё в порядке? – поинтересовалась Фатма, наблюдавшая за ним с нескрываемым интересом.
– Да.
– Ты – настоящий аврор, – восхищённо произнесла она. – Не то что другие – даже не проверить склад.
Гарри подавил довольную улыбку.
– А ещё ты очень симпатичный, – Фатма вдруг подошла ближе, и Гарри обалдел от красоты её прекрасных глаз.
До смерти захотелось поцеловать эти зовущие губы, он склонился к девушке; но неожиданно что-то звякнуло в дальнем углу аптеки. Гарри потянулся за палочкой, с досадой вспомнил, что оставил её в аврорате, и прошептал Фатме: – Тебе лучше уйти.
– Но… – попыталась возразить она.
– Т-с-с, – он жестом приказал ей удалиться.
Фатма нехотя послушалась, пообещав привести помощь. Когда за медсестрой закрылась дверь, Гарри на цыпочках пробежал к дальним полкам, по дороге прихватив какую-то непонятную штуковину, по виду и размерам напоминавшую дубинку. Прислушался – тишина. Он сделал шаг, другой и снова затих. Здесь явственно ощущалось присутствие человека.
Слева на полке задрожали пробирки в штативе, словно кто-то их случайно задел. Гарри резко повернулся, нацеливая своё оружие, и внезапно услышал знакомый голос: – Положи на место корень ядовитой тентакулы, он очень опасен!
– Гермиона?! Это ты? – изумился он.
– Да. – В обманчиво пустом пространстве прошла рябь от снятия Дезиллюминационных чар, и появилась Гермиона. Она деловито отобрала у Гарри «дубинку», предусмотрительно натянув на ладонь рукав своей куртки, и осторожно положила обратно. – Ты мог отравиться!
– Что ты здесь делаешь? – спросил Гарри, хотя уже догадался, зачем ей понадобилось влезать в аптеку среди ночи.
– Мне срочно нужны ингредиенты, которые можно достать только в Мунго… Наверное, – объяснила она.
– Могла бы меня попросить, я целый день в больнице торчу!
– Я не знала, что ты здесь!
– Разве Рон не сказал?
– Мы с ним не разговаривали.
– Опять поссорились?
– Угу. На этот раз навсегда.
– Кто бы сомневался, – хмыкнул Гарри.
– Серьёзно. Мы с ним…
– Тихо!
В этот момент открылась дверь, и, подсвечивая себе волшебной палочкой, вошёл Тэдди, а следом замаячила Фатма.
– Мистер Поттер! – тревожно позвал сторож. – С вами всё в порядке?
– Стой тут. Я их выпровожу, – шепнул Гарри Гермионе и вышел на свет. – Всё нормально. Здесь никого нет, – сказал он громко.
– Правда? А мне показалось, вы с кем-то разговаривали, – засомневался Тэд.
– Это я… сам с собой иногда болтаю, – неуверенно объяснил Гарри. – Последствия жизни у магглов.
– А-а, – протянул Тэд. Видно было, что он совсем успокоился.
– Может, пойдём к нам? – робко предложила Фатма.
– Нет. Я буду дежурить в своём корпусе. Вдруг там кому-то нужна помощь.
– Ты – благородный человек, – Фатма опять улыбнулась так, что Гарри невольно залюбовался ею, не заметив, что уголки его губ тоже потянулись вверх.
Даже сторож зачарованно осклабился, глядя на красавицу-турчанку. Все трое так и стояли, улыбаясь друг другу, пока не почувствовали, что пауза затянулась.
– Мне пора, – Фатма бросила на Гарри многообещающий взгляд и удалилась.
– Я провожу! – вызвался Тэдди и кинулся следом, позабыв о своих служебных обязанностях.
Когда шаги на лестнице затихли, Гарри сделал Гермионе знак выходить. Та замешкалась, набивая пробирками сумку, потом, наконец, выскочила наружу, и они направились к центральному выходу.
– Как ты пробралась в аптеку? – спросил Гарри по дороге.
– Приходила на приём и осталась после закрытия. Сторож отвлёкся, я и воспользовалась ситуацией. – Гермиона зашлась в кашле.
– Ты заболела?
– Нет! Выпила настойку заунывника, чтобы симулировать симптомы.
– Чёрт! – выругался Гарри, когда увидел, что у входа на улице стоят авроры. Видимо, решили перестраховаться. – Ладно. Я скажу им, что ты приходила ко мне, тебя не тронут.
– Не надо. Не хочу, чтобы на тебя пало подозрение, – сказала Гермиона. – Лучше мне остаться здесь, пока они не уйдут.
– Тогда переночуешь в моём корпусе. Я знаю, где можно спрятаться.