Текст книги "Мышеловка (СИ)"
Автор книги: stoslonov
Жанры:
Короткие любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
Габриела замолчала и поежилась:
– Чёрт, а у вас тут холодно, надо принести вам одеяла, – блондинка поднялась и посмотрела на Мариссу. – Удивлена? Думала, что знаешь про меня всё?
Андраде только кивнула в ответ, сейчас перед ней стояла не сумасшедшая жена Томаса, не самоуверенная успешная фотомодель, а просто несчастная женщина, жизнь которой изуродовал её собственный отец.
Габриэла действительно принесла им тёплые одеяла, и, впервые за эти дни, Марисса, засыпая в тепле, старалась осмыслить всё сказанное моделью: ведь блондинка действительно психически нездорова и очень давно, но этот давно умерший Родриго может стать их единственным шансом на спасение.
========== Глава 16 ==========
Войдя в дом, Пилар увидела, что в гостиной горит свет, она пошла туда, но ещё на пороге заметив бардак в комнате, остолбенела: весь пол был завален фантиками, коробками и бутылками. Подошедший Томас присвистнул:
– Ого! Может, вам всё же не следовало увольнять прислугу?
– Видимо, – ошарашено ответила девушка, – ладно, завтра вызовем кого-нибудь из клининговой компании. Пошли лучше посмотрим, как спит Даниэль.
– А он спит?
– Томас, как ты думаешь, что может делать ребёнок в два часа ночи?
– Нет, ну, много чего, например, играть с динозаврами, собирать конструктор, или спать.
– Вот и я про то же.
Но в комнате мальчика не оказалось.
– Видимо, он спит с Мариссой и Пабло, – предположила Пилар.
Брюнетка открыла дверь спальни, которая находилась напротив детской, но тут её ждало потрясение, второе за этот вечер: на кровати действительно спали трое, но вместе с единственно ожидаемым здесь Пабло, лежали ещё Мануэль и Гвидо. Одетые! На её шёлковых простынях!
– Что это? – почему-то шёпотом спросила она.
Первым проснулся Лассен и, перевалившись через Агирре, принялся будить блондина:
– Подъём! Жена приехала.
– Марисса? – спросонья Пабло явно плохо соображал.
– Нет, придурок. Пилар.
– Ааа, – протянул Пабло и, наконец, открыл глаза. – Привет, дорогая. Отлично выглядишь.
– Спасибо. А где мой сын и Марисса?
Повисла пауза, Пабло соображал, что же ответить, Мануэль уже хотел что-то сказать, но их опередил Гвидо:
– Этот придурок поссорился с Мариссой. Она уехала к себе вместе с ребёнком. Или ты бы предпочла, чтобы она оставила его с нами?
– Естественно, нет!
– Вот и я про то же. Поэтому иди спать, а завтра с утра она его привезёт.
– Куда идти?
– В комнату для гостей.
– Гвидо, но это моя спальня!
– А ты хочешь спать здесь после нас?
– О, нет. Конечно, нет! Но ты мог бы хоть снять ботинки!
– Хорошо, Пилар, в следующий раз, когда буду укладываться к тебе в постель, я обязательно разуюсь и даже сниму носки. Обещаю.
Томас, сдерживающий смех во время их перепалки, не выдержал и рассмеялся:
– Гвидо, я скучал по тебе!
– Я тоже тебя люблю, Томми, – и Лассен послал воздушный поцелуй другу. – А когда ты уложишь Пилар спать, приходи к нам, надо поговорить.
– Может, я тоже хочу послушать?! – брюнетка с вызовом посмотрела на Лассена.
– Да без проблем, пока вас не было, столько всего произошло! Вот я позавчера в клубе снял таких двух девочек! А что они вытворяют в постели! У одной из них такая сексуальная родинка на правой ягодице, а другая…
– Придурок, – Пилар развернулась и вышла из комнаты.
– Томас, мы ждём, – в след Эскурре прокричал Гвидо.
– Что хотел? – Томас вернулся к ним минут через пятнадцать.
– Ты сядь, – спокойно сказал Мануэль, – постарайся успокоиться и отреагировать как можно спокойнее, главное, не кричи.
– Да, что случилось?! – не выдержал Эскурра.
– Твоя жена похитила Даниэля и Мариссу, – тихо произнёс Пабло.
– Как? Зачем? – Томас испуганно прикрыл рот ладошкой.
– Откуда мы знаем?! Твоя же жена, – съязвил Гвидо.
– Да, конечно, и мы вместе обдумывали план похищения, – огрызнулся Томас. – Вы что-нибудь уже сделали?
– Естественно мы не сидим на месте, но пока, как видишь, безуспешно, – вздохнул Мануэль, – только ничего сегодня не говори Пилар, завтра с утра напоишь её успокоительными, а только потом всё расскажешь. Ей сейчас нельзя сильно беспокоиться. А теперь слушай по порядку…
========== Глава 17 ==========
На следующий день сразу после завтрака Габриэла опять куда-то ушла из дома. Воспользовавшись этим, Марисса позвала Кончиту, правда, это стоило определённых усилий, всё-таки старушка страдала глухотой, но благо в этот момент она не смотрела телевизор.
– Кончита, я хочу сделать сюрприз Габриэле, поэтому о нашем разговоре ей ни слова. Хорошо?
– Хорошо, – услышала из-за двери ответ Марисса.
– Вы с Габриэлой ждёте, когда приедет Родриго. Я знаю, где он сейчас находится, – понимая, что старушка вряд ли способна выстраивать причинно-следственные цепочки, рыжая шла на пролом. – Надо просто написать ему письмо с нашим адресом, и он приедет. Но для этого понадобится твоя помощь.
– Да, конечно, – понятно, что Кончита была готова сделать всё, что угодно.
– Сейчас я напишу записку, а когда курьер принесёт продукты, ты отдашь её ему, – рыжая достала из сумки блокнот, выдернула из него листок, что-то быстро написала и, сложенную вдвое, бумажку просунула под дверью.
– Родриго, приезжай как можно быстрее, мы тебя ждём. Габриела, Кончита, Марисса и Даниель, – прочитала старушка. – Наш адрес…
Но Марисса перебила её, не дав дочитать:
– Да. Там ещё написан адрес, где живёт Родриго, скажешь, чтобы туда доставили это сообщение. Вот деньги, которые ты заплатишь за услугу, – девушка достала из сумки несколько купюр крупного номинала.
– А это не много? – усомнилась Кончита, беря деньги.
– Нет, достаточно, чтобы всё сделали быстро. Ведь ты же хочешь, чтоб Родриго поскорее приехал. А теперь повтори, что тебе необходимо сделать.
– Я должна отдать курьеру записку и деньги, для того, чтобы он доставил письмо Родриго.
– Правильно. А главное?
– Главное – ничего не говорить Габриеле, чтобы сделать для неё сюрприз. Я всё поняла, сделаю так, как ты говоришь. Ты такая молодец – это же просто отличная идея! Мы напишем Родриго, и он приедет! Я так рада! – И старушка ушла, радостно причитая, как всё будет после этого хорошо.
Марисса с Даниелем остались сидеть у входа в подвал, ожидая курьера. Обычно он приходил в районе десяти-одиннадцати часов. Сейчас стрелки уже подбирались к одиннадцати, но его ещё не было. Андраде начала нервничать: главное, чтобы Габриела не пришла раньше. Но всё пошло по запланированному Мари сценарию, хотя курьер и пришёл с небольшим опозданием. К сожалению, она не слышала его разговор с Кончитой, но, когда старушка подошла к ним и сказала: «Я сделала всё в точности, как ты просила», Марисса вздохнула с облегчением – она до последнего не верила, что это удастся так легко осуществить. Но, правда, именно от этой лёгкости становилось немножко не по себе. Остаётся надеяться, что и дальше в её плане не будет сбоев.
========== Глава 18 ==========
Они, как могли, оттягивали время, но к двенадцати часам дня стало понятно, что отговорка «Марисса и Дани ещё спят, и поэтому им пока звонить не надо», начала терять свою актуальность. Сейчас, пока Томас с Пилар на кухне делали для всех бутерброды, парни сидели в гостиной и обсуждали щекотливую ситуацию.
– И кто ей это скажет? – Мануэль пристально посмотрел на Гвидо.
– Почему сразу я? – возмутился Лассен и пнул пустую коробку из под пиццы. – Ты знаешь, что в древности делали с гонцами, принесшими плохую весть?
– Будь уверен, Пилар тебя не убьёт, – парировал Пабло.
– Вот, тогда ты и говори, – Лассен повернулся к блондину, – к тому же, она твоя жена. А ещё лучше, пусть это сделает Томас, у них любовь и всё такое. Да и как, по-вашему, я должен ей это говорить? Извини, Пилар, мы тебе врали. Так?
– О чём вы мне врали, – раздался голос за спинами парней, обернувшись, они увидели Пилар, вошедшую в комнату.
– Ты лучше присядь, – сказал Мануэль и забрал у неё поднос с бутербродами опасаясь, что она уронит его и оставит их без еды, – знаешь, Марисса и Даниель, они… Но ты главное не волнуйся.
– Да как я могу не волноваться, когда ты говоришь «Не волнуйся»?! – повысила голос сеньора Бустаманте.
– Да, понимаю, прости. Просто, я не знаю, как тебе сказать. Марисса и Даниель… Ты главное успокойся.
– Ты что, её довести решил? – закричал на Ману Гвидо, видя, как бледнеет Пилар.
– Тогда сам попробуй сказать, – огрызнулся Агирре.
– Да говорите уже! – не выдержала девушка.
– Габриела похитила твоего сына и Мариссу, мы не знаем где они, и что с ними, – скороговоркой проговорил Лассен. – Чёрт! Томас, принеси воды, надо привести её в чувство.
– Хотя, без сознания, возможно, ей будет лучше, – горько усмехнулся Пабло.
Пилар сидела, уткнувшись в плёчо Томаса. Сил плакать уже не было, проведя две чудесные недели на островах вместе с любимым, вернувшись домой, она оказалась в аду. То, что происходит сейчас наяву, не могло ей присниться в самом страшном сне. А ведь она, наивная, думала, что всё самое страшное они уже пережили, им всем казалось, что счастливое будущее наступит очень скоро, осталось лишь чуть-чуть подождать, и вот оно. Сейчас же она сомневалась, что счастье вообще возможно.
Пилар посмотрела на своего мужа и ужаснулась: он так сильно изменился с момента их последней встречи, что это не могло не пугать. Пол месяца назад в аэропорт их провожал красивый жизнерадостный мужчина с искрящимися глазами, и было сложно осознавать, что сейчас напротив неё сидит тот же человек: сутулый, небритый, осунувшийся, казалось, что за это короткое время он постарел на несколько лет. Но больше всего поражал потухший взгляд – цвет глаз из ярко голубых превратился в тускло серый. Несмотря на то, что экс-Дуноф всегда любила Томаса, ей очень нравилось, что её муж – красавчик. Девушка считала это маленьким бонусом, за все те неудобства, что ей приходилось терпеть после ультиматума Габриелы. Пилар любила наблюдать за тем, как девушки на улице оборачиваются вслед Бустаманте. Порой она с трудом сдерживала желание подойти к одной из них и сказать, чтобы не заглядывалась на чужого мужа. Конечно, девушка осознавала, что это глупо, но, тем не менее, это льстило ей. Хотя, сейчас Пабло вряд ли сможет поймать на себе чей-то восхищённый взгляд.
Сеньора Бустаманте боялась представить через что пришлось пройти её супругу за неделю неизвестности: ей сказали о похищении чуть больше часа назад, а она уже не знает, как дальше жить. И самое страшное то, что она абсолютно ничего не может сделать, чтобы помочь своему сыну и Мариссе.
Стараясь отвлечься от грустных мыслей, Пилар прислушалась к разговору мужчин.
– Самое противное, что мы не знаем намерений Габриелы, – вздохнул Мануэль, – чисто теоретически, она может сделать с ними всё, что угодно.
– Но, я уверен, что она их не убьёт, – сказал Томас.
– Её отец считает по-другому, – ответил Гвидо, и слишком поздно понял, что сболтнул лишнего.
– ЧТО? – хором выкрикнули супруги Бустаманте.
Лассен растерянно посмотрел на Мануэля, не зная, что сказать.
– Кардоне считает, что она может убить Мари и Дани? – уже тихо спросил Пабло.
– Мы не стали тебе говорить. Ты и так сильно переживешь, – ответил Агирре, глядя в пол, – боялись, что будет хуже.
Но блондин, видимо, не слышал Ману. Уставившись невидящим взглядом на пятно на полу, Пабло раз за разом тихо повторял «Она их может убить». Неожиданно раздался звонок, Бустаманте подскочил и почему-то посмотрел на Гвидо:
– Телефон! Где мой телефон?
Лассен встал, взял на журнальном столике «Нокию» блондина и, со словами «Только звонят в дверь», отдал её хозяину. Бустаманте зачем-то сел обратно на диван.
Не обращая внимания на эту возню с телефоном, Томас пошёл открывать дверь. На пороге стоял парнишка лет двадцати в униформе службы доставки.
– Здесь проживает Пабло Бустаманте? – широко улыбаясь, спросил курьер.
– Да, он сейчас в гостиной, проходите, – Эскурра шире открыл дверь, приглашая войти внутрь.
– Ему передали письмо, – парень показал сложенный вдвое листок, – нужно лишь, чтобы…
Но Томас, не слушая курьера, выхватил у курьера записку. Развернув лист и увидев знакомый подчерк Мариссы, Эскурра грубо втащил парня в дом, захлопнув за ним дверь.
– Что вы делаете? – пролепетал бедолага, испуганно глядя на Томаса.
– Иди в гостиную, – вместо объяснения сказал брюнет и, подтолкнув парня, вместе с ним пошёл вглубь дома, на ходу читая послание.
Присутствовавшие в комнате удивлённо уставились на незнакомца, появившегося на пороге комнаты. Курьер неуверенно остановился, он впервые за два года работы попал в такую ситуацию, и сейчас ему было страшно. Эскурра усугубил эти опасения:
– Где ты это взял? – Томас схватил курьера за шиворот рубашки и начал трясти.
– Там, – парень отчаянно замахал руками, показывая сразу во всех направлениях.
– Томас, что там? – испуганно выкрикнула Пилар, представив посылку с отрезанной рукой Даниэля.
В этот же момент к взбешённому Эскурре подбежали Пабло, Мануэль и Гвидо. Лассен высвободил несчастного курьера, а блондин накинулся на Томаса:
– Говори, что там!
– Записка от Мариссы, – ответил брюнет, протягивая листок Бустаманте.
Пабло быстро пробежал глазами по тексту, и в следующее мгновение он уже тряс парнишку из службы доставки:
– Кто тебе дал это?
– Сеньора Кончита, – заикаясь, произнес посыльный.
– Кто она? – почти что прорычал блондин, в то время как Мануэль старался оттащить Пабло от курьера.
– Старушка, точно не знаю, мы почти каждый день привозим ей еду, – сбиваясь, парень старался быстро ответить на вопрос, – но я не знаю, кто она такая, сегодня попросила доставить сюда письмо. Я ни в чём не виноват.
– Адрес этот? – немного спокойнее спросил Бустаманте, показывая курьеру записку.
– Да, да, этот, – радостно закивал посыльный.
Пабло тут же потеряв интерес к этому парню, повернулся к Гвидо:
– Звони Лайэну, пусть собирает всех наших безопасников и едет с ними на место. Я еду по этому адресу, курьер покажет дорогу, чтоб не тратить время.
– Пабло, ты не сядешь сейчас за руль, поведу я, – прервал блондина Мануэль.
– Хорошо, – небрежно бросил Бустамнте и продолжил, – Пилар лучше остаться дома. Томас, побудешь с ней.
– Нет! Я поеду, – от негодования девушка подскочила с дивана.
Блондин устало посмотрел на жену:
– Ладно, только из машины ты выходить не будешь.
Брюнетка лишь кивнула в знак согласия.
– Надо позвонить Кардоне, – заговорил Томас, – я думаю, он сможет успокоить свою дочь.
– Хорошо, звони свёкру, – ответил Пабло и подтолкнул курьера к выходу, – встретимся на месте.
Габриела сидела вместе с Мари и Дани в подвале, когда кто-то позвонил в дверь.
– Кто там ещё? – недовольно пробурчала блондинка и поднялась с ящика.
Пока она шла к выходу из подвала Кончита уже открыла дверь:
– Гарбиела, это к тебе, – крикнула старушка.
После этих слов сеньёра Эскурра побледнела, а в следующую секунду кто-то открыл дверь подвала.
– Здравствуй, Габриела, – нарочито вежливо поздоровался Пабло.
– Тебя не учили, что приходить без приглашения не вежливо? – вместо приветствия ответила жена Томаса.
– Папа, – крикнул Даниэль и хотел было побежать к Бустаманте, но Марисса остановила его и крепче прижала к себе.
– Увы, не учили, – Пабло сделал вид, что не заметил порыва мальчика, – а тебя не учили, что похищать людей как минимум противозаконно?
– Жаль, муженька моего тут нет, пристрелила бы вас всех четверых разом, – Габриела проигнорировала слова блондина.
– Может, отпустишь их по-хорошему? – Пабло сел на ящик, на котором несколько минут назад сидела похитительница.
– Предложи ещё отсосать тебе, – хохотнула Эскурра и угрожая пистолетом грубо оттащила Даниэля от Мариссы.
Бессмысленный разговор Пабло и Гарбиэлы продолжался уже, наверное, минут двадцать. Каждый из них настаивал на своём, и каждая новая фраза не имела абсолютно никакого отношения к предыдущей. Андраде специально не вмешивалась, чтобы не злить неуравновешенную блондинку, и лишь напряжённо следила за пистолетом, расположенным в опасной близости от Дани.
– Дочка, лучше отпусти их, – раздался неожиданный голос.
Габриела испуганно посмотрела на отца, но в следующий момент с вызовом ответила ему:
– Без тебя знаю, что делать! Уйди отсюда, пока я кого-нибудь не застрелила на зло тебе.
– Мы оба знаем, что ты не сможешь сделать этого. Положи пистолет, – Кардоне пытался говорить как можно спокойнее.
– А что, папаша может убивать людей, и я смогу! Смотри, я сейчас застрелю этого сосунка, – Габриела приставила пистолет к голове Дани.
– Дочка, не делай этого, – не повышая голоса, продолжил политик, – это же ребёнок, его нельзя убивать.
– А моего ребёнка можно было убить? – Лицо Габриелы исказила гримаса гнева.
– Успокойся, дорогая, – Кардоне сделал шаг к блондинке.
– Не подходи ко мне, я сейчас выстрелю, – закричала Габриела, казалось, она совсем перестала себя контролировать, – я убью его, как ты убил моего ребёнка.
– Нет! – закричала Марисса, через мгновенье раздался выстрел, и в глазах у неё потемнело.
========== Эпилог ==========
Застегнув серьгу Марисса ещё раз оглядела себя в зеркале, недовольно сжав губы и нахмурившись – ей определённо не нравилось то, как она выглядит: обрезанные полгода назад Габриелой почти под корень волосы отрастали медленно и теперь торчали в разные стороны, не поддаваясь укладке, а бежевое платье с кружевами увеличивало и без того большой живот.
– О, ты уже собралась, – Пабло зашёл в их спальню, – а я не могу найти свои запонки.
– Конечно, ведь ты даже и не искал, – улыбнулась девушка и выдвинула ящик туалетного столика, – держи, дорогой.
– Спасибо, – блондин взял украшения и поцеловал Мари в губы, – чудесно выглядишь.
– Ты издеваешься?! – возмутилась девушка, отстранив от себя парня. – Из-за безумного количества рюшек я похожа на безе! По сравнению с этим ужасом кислотно розовые платья подружек невесты на её предыдущей свадьбе просто великолепны.
– Сколько людей, столько и мнений, не может же всем нравиться то, что и тебе, – Пабло попытался защитить невесту Гвидо, – просто у Лауры вкус не такой, как у тебя.
– Я не спорю, каждому свое, – Марисса немного смягчилась, но ненадолго, – просто у Лауры вообще нет вкуса и чувства стиля! Надеюсь, она с твоим дружком будет жить долго и счастливо!
Блондин лишь удивленно изогнул брови, поэтому рыжей пришлось пояснить:
– Просто третью её свадьбу я не переживу, хотя даже не знаю, что может быть хуже этого, – девушка хотела сказать что-то ещё, но только всплеснула руками и развернулась, чтобы выйти из комнаты.
– Ты сможешь ей отомстить на нашей свадьбе, – рассмеялся ей в след Пабло.
– Да, если только она когда-нибудь состоится, – бросила через плечо Марисса и закрыла дверь.
– Малыш, ты же знаешь, что я не могу жениться на тебе сейчас, – Пабло виновато посмотрел на Мариссу.
– А ты знаешь, что для меня главное, что мы вместе, – улыбнулась девушка.
– Но я чувствую свою вину, – начал было блондин.
– В чём? Ты хочешь сказать, что это ты составлял законы и виноват в том, что в Аргентине так сложно развестись? – рыжая серьёзно посмотрела на любимого.
– Но мне хотелось бы, чтобы наш ребёнок…
– Знаю-знаю, родился в законном браке, – Марисса опять прервала его. – Поверь мне, нашему ребёнку будет важнее, что у него есть родители, которые любят его, и ему будет всё равно женаты они или нет.
– Ты права, но…
– Никаких «но», – Марисса сжала ладошку парня. – Поехали, а то опоздаем в церковь.
Блондин ещё раз посмотрел на девушку, завел мотор, и они тронулись.
Они уже не раз возвращались к этому разговору, и Мариссе не нравилось то, что Пабло терзает себя из-за этого. Естественно, ей тоже хочется узаконить их отношения, она, наверное, всегда хотела стать его женой. Рыжая улыбнулась, вспоминая как на лекциях, вместо конспектов, она выписывала в блокноте свою и без того длинную фамилию – Спиритто-Андраде-Рей-Коллучи, прибавляя к ней Бустаманте. А во время подготовки к их так и не состоявшейся свадьбе Мари казалось, что она летает на крыльях, ей представлялось, что после того, как они станут мужем и женой, случится какое-то волшебство, и счастье будет длиться бесконечно. Но жизнь внесла коррективы в её подростковые мечтания – сейчас, после всего того, что они пережили, главным стало то, что ничто им не мешает быть вместе, и уже одно это позволяет быть счастливой, независимо от того, законная она супруга или нет. Безусловно, они поженятся сразу же, как только это станет возможным, но случится это, скорее всего, не скоро. Бракоразводный процесс Лауры и Андриана длился почти год, и то потому, что у них нет детей и, в общем, они не имели друг к другу претензий. Пабло и Пилар подали документы на развод пять месяцев назад, но в их случае всё осложняется наличием ребёнка, а в скором времени появлением второго. Также только после развода Томас сможет усыновить своих детей. Эскурра уже переехал в дом четы Бустаманте к Пилар и Даниелю. Они долго думали, говорить ли мальчику о том, что Пабло не его отец, но взвесив все за и против, решили рассказать ребёнку правду, полагая, что так он легче перенесет развод родителей. Правда, более весомым аргументом стало заверение блондина в том, что он по-прежнему будет дарить Дани игрушки, а также Бустаманте каждые выходные ходит с ним в зоопарк или на аттракционы. Теперь Даниель зовет папой и Томаса и Пабло, ведь иметь двух отцов, оказывается, выгоднее, чем одного.
Как назло, уже проехав половину пути, они застряли в пробке. Чтобы отвлечься, Марисса достала из бардачка вышедший вчера номер «Stars», большая часть которого была посвящена Габриеле Кардона-Эскурра – последний аккорд их многолетний лжи. На обложке журнала красовались улыбающиеся Томас и Габриела, снятые на очередном светском рауте около года назад. Перелистнув страницы с рекламой, Марисса открыла тот разворот, половину которого занимала фотография Габриелы, и начала вслух читать:
«Ровно полгода назад ушла из жизни знаменитая модель, общественный деятель и меценат Габриела Эскурра. К сожалению, слишком часто талантливые и значимые люди умирают молодыми. Мы уже несколько раз пытались поговорить с близкими модели, но только сейчас, спустя шесть месяцев, когда боль утраты стала не столь острой, они согласились на этот нелегкий разговор. Сегодня мы публикуем эксклюзивные интервью мужа и отца Габриелы, из которого вы узнаете никому не известные подробности ее смерти».
На следующей странице красовалась фотография красивого, но немного грустного и уставшего Томаса. В противовес этой картинке рядом расположили свадебный снимок четы Эскурра, на нем счастливые молодожены, смеясь, смотрят в кадр. Почти не акцентируя внимание на снимках, Андраде сразу перешла к интервью Томаса:
– Последние полтора года были для меня сущим адом, я просто представить не мог, что столько несчастий свалятся на нас разом. Я до сих пор с ужасом вспоминаю тот день, когда мы с Габриелой получили приговор от врача. А началось все с легкого недомогания, Габи еще долго не хотела идти в больницу, но мы с её отцом настояли на обследовании. Я тогда сразу, когда доктор нам только предложил сесть, по его взгляду понял, что у моей жены что-то серьезное. И тут страшный диагноз: саркома. Он еще говорил, что шансы велики, примерно пятьдесят процентов , ведь болезнь диагностировали на ранней стадии. И мы начали бороться: больницы, бесконечные процедуры, анализы, наш распорядок дня превратился в график приема лекарств. Я до сих пор не могу понять, почему именно на мою жену свалились все эти несчастья. Но Габи держалась молодцом, это мы с ее отцом порой паниковали, а она еще умудрялась нас успокаивать. Единственно, она не хотела, чтобы о её болезни знали посторонние люди, и, к счастью, нам удалось это скрыть от прессы.
– Не, это скучно, – протянул Пабло, – вот, если бы тут написали реальные обстоятельства её смерти, а так.
– Очень смешно, – съязвила в ответ Марисса, – сам же помогал мне всё это выдумывать.
– Я только предложил на выбор спид или саркому. А заразить Дани лейкозом была твоя идея.
– Не моя, а Миина. Я лишь побрила его на лысо, перед фотосессией для журнала.
На самом деле, на то, чтобы придумать правдоподобную историю смерти Габриелы у них ушло почти полгода. И дело не в самой кончине, это могло быть что угодно, как несчастный случай, так и обычный грипп. Важно было продумать все обстоятельства, детали и улики. Но главное, сделать так, чтобы никто и никогда не узнал о том, что это было убийство. Также было необходимо, чтобы Томас и Пилар могли спокойно жить вместе. Ведь для всех Габриела была идеальной женой и ценителем семейных ценностей, и то, что муж такой женщины женится на другой едва овдовев, плохо бы сказалось на всей будущей семье Эскурра. Всё-таки немного неприятно, когда тебя осуждают половина домохозяек Аргентины. К тому же, нужно было как-то объяснить беременность Пилар, случившуюся до смерти сеньоры Эскурра. А это было проблематичней всего, все идеи отвергались, как недостоверные. Неожиданно ситуацию спасла Мия. Месяца полтора назад она посреди ночи позвонила Мариссе. Взяв трубку, сонная Андраде услышала зарёванный голос сестры: «Я сейчас такой грустный фильм посмотрела, там ребёнок болел лейкозом». Привыкнув к причудам экс-Коллучи, Мари вместо того, чтобы разозлиться на Мию, за то, что та звонит посреди ночи из-за какой-то глупости, просто удивилась тому, что мать троих детей смотрит фильмы так поздно. Но Агирре ответила, что просто не могла пропустить такой фильм, правда, она не думала, что лента окажется такой печальной, и поспешно выпалила: «Девочка осталась жива». «Это хорошо, все живы, теперь давай спать», попыталась отвязаться от сестры Марисса. «Ты не поняла, можно всем сказать, что Даниель болен лейкозом, тогда Пилар и Томасу придётся родить ещё одного ребёнка, чтобы его спасти».
И действительно, предложенный Мией вариант оказался идеальным. Тут можно рассказывать о прошлой истории любви Пилар и Томаса, о том, что, только узнав о болезни ребёнка, они узнали, что Дани не сын Бустаманте, и что ни отец, ни мать не смогли стать донорами для малыша. Вот здесь на сцену вышла Габриела, чтобы добить всех своей святостью – она настояла на том, чтобы её муж и подруга родили ещё одного ребёнка, для спасения первого. А также модель, предчувствуя свою скорую смерть, взяла с Томаса и Пилар обещание, что после её кончины их семья воссоединится.
Марисса перелистнула ещё одну страницу, и посмотрела на фотографию Томаса и Пилар, сидящих в больничной палате рядом с кроватью Даниэля. А ниже следовали слова Эскурры: «Я верю, что жизнь не может забрать у меня двух дорогих мне людей. Габриела тоже верила, что мой сын выздоровеет. Ещё она говорила, что оставляет меня в надежных руках. Мы с Пилар обещали ей, что будем любить друг друга. И в память о Габи у нас будет самая счастливая семья на свете».
Прочитав слова Томаса, Марисса неуверенно посмотрела на Пабло:
– Тебе не кажется, что это слишком слащаво?
– Нет, я думаю, вполне. По идее, дочитав до конца, на этом месте ты должен умилиться и всплакнуть.
– Надеюсь.
Если на церемонию в церковь были приглашены только самые близкие, то на торжестве по случаю бракосочетания присутствовало безумное количество гостей, причем большинство из них не были ни родственниками, ни друзьями жениха и невесты. В основном, это были бизнес партнеры Гвидо, какие-то банкиры, политики, влиятельные чиновники и просто нужные люди. Лассен, также как и Бустаманте с Эскуррой, полагал, что общение в неформальной обстановке помогает налаживать деловые связи. Пабло оставил Мариссу одну, чтобы обсудить с кем-то заманчивое предложение, а рыжей хотелось уже второй раз за день убить Лауру, и если к ужасному платью Андраде начала привыкать, то рассадка гостей походила на хорошо продуманное издевательство. Конечно, Марисса где-то в глубине души понимала, что невеста, скорее всего, не виновата, и этим занимался кто-то другой, но, рыжей явно не повезло: по какому-то невероятному стечению обстоятельств, за одним столиком с ней сидел уже знакомый девушке банкир со своей гиеноподобной подругой, престарелая двоюродная тётя Гвидо и прыщавый шестнадцатилетний кузен Лауры. Причём, тётушка относилась к тем престарелым особям, которые лезут не в своё дело и имеют своё единственно правильное мнение на всё происходящее вокруг. К удивлению Мариссы, тётя Консуэла быстро нашла общий язык со спутницей банкира в леопардовом платье, и они вдвоём уже несколько раз пытались заговорить с Андраде. Не желая поддерживать беседу девушка отвечала односложно, и сейчас она делала вид, что внимательно изучает содержимое своей тарелки, боясь поднять глаза и навлечь этим на себя новый шквал вопросов.
– Наша невеста бесподобна, – неожиданно раздалось над головой Мариссы.
– Я, конечно, не люблю с тобой соглашаться, но тут ты права, – Андраде улыбнулась подошедшей Мии и, понизив голос, продолжила, – ты моё спасение, посиди со мной, иначе я сойду с ума.
– Цени меня, я увидела, что ты тут скучаешь, и поспешила на помощь.
– Не надо строить из себя Чип и Дэйла, я же знаю, что Мануэль бросил тебя, и, так же как Пабло, пошёл налаживать связи.
– Ты права, – состроив недовольное личико, Мия села рядом с Мариссой и, стараясь не привлекать к себе внимание, тихо заговорила, оглядев присутствующих – ну, и компания у тебя подобралась. Мне и то больше повезло.
– Главное, не смотри на тётушку, если она поймает на себе твой взгляд, то заговорит до смерти.
– То-то ты сидишь еле живая, – прыснула блондинка.
– Не смешно, я, между прочим, страдала. Лучше давай поговорим о Лауре. Её платье великолепно. И, если вспомнить её наряд на прошлой свадьбе. Ты мне ничего не хочешь сказать?
– Прости, она просила никому не говорить. Поэтому ты никому не признавайся, что догадалась. Я месяц ходила с ней по магазинам, запрещая мерить всё, что ей понравилось.
– Я о другом. Почему, если ты приложила свои прекрасные ручки к этой свадьбе, мы сидим в этих ужасных платьях?
– Ну, я же не могла сказать Лауре, что у неё отсутствует чувство стиля, – ещё сильнее понизив голос, зашептала Мия, – а она просила помочь только с платьем. Так что я не виновна.
– Ладно, прощаю.
– Марисса, ты всё-таки молодец. Я вчера прочла интервью Томаса и Кардоне и даже прослезилась в конце.
– Мия, с рождением третьего ребёнка ты стала слишком сентиментальной.
– Нет, это действительно очень грустно. Особенно там, где Кардоне говорит: «Только представьте, каково это, когда твой ребёнок умирает у тебя на руках». Я почти поверила, что всё так и было на самом деле.
– Ну, Габриела на самом деле, после того, как он её застрелил, умерла у него на руках.
– Я знаю, но я про все остальное, про Габриелу, ведь и правда веришь, что она такая идеальная. Я долго думала, и Мануэль меня в итоге убедил, что ты верно сделала, решив оставить её в памяти других людей хорошей. Ведь, если б не отец, она, наверное, такой и была.