355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » SpangleBangle » Обручальное кольцо (СИ) » Текст книги (страница 1)
Обручальное кольцо (СИ)
  • Текст добавлен: 12 мая 2017, 11:30

Текст книги "Обручальное кольцо (СИ)"


Автор книги: SpangleBangle


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

 - Кофе? – Майкрофт мягко улыбнулся, открывая дверь перед утомленным инспектором. - Было бы здорово, - Грегори Лестрейд вошел в холл и устало опустился на стул, закрывая глаза. Холмс-старший кивнул и через мгновение вновь появился рядом, напевая что-то себе под нос и протягивая чашку с блюдцем. - Плохой день? - Обычный, - Грегори устало улыбнулся. – Спасибо. - Не за что. Расскажешь? Лестрейд взял его руку и нежно поцеловал костяшки пальцев. Как же здорово, что Майкрофт всегда готов выслушать. - шесть месяцев назад – - Это может рассказать о состоянии брака больше, чем все остальное, - именно так сказал тогда Шерлок. – Обратите внимание, что остальные ее украшения в идеальном порядке, регулярно подвергаются чистке, но только не обручальное кольцо. Внутренняя часть блестит, следовательно, его часто снимают с пальца. А зачем? Лестрейд вздохнул и постарался выбросить эту мысль из головы. День был долгий. Очень долгий. Из-за пресс-конференции пришлось рано подняться, в связи с расследованием самоубийств в последние дни он работал до поздней ночи, преследовал неугомонного Шерлока, чтобы не потерять убийцу, и разбирался с делом мертвого таксиста. Сегодня он добрался до постели лишь к двум часам. Дело того стоило. Убийства были раскрыты, маньяк изолирован в морге. Может, этот факт хоть как-то поможет несчастным семьям погибших. Грегори не представлял, что лучше для родственников: знать, что их любимые решили совершить самоубийство, или участвовали в русской рулетке, устроенной психопатом. Но именно то, что сказал Шерлок об обручальном кольце, засело у него в мозгу. Таксист-маньяк, неудачно женатый, супруга неверная… Лестрейд хотел бы игнорировать все это, уговаривал себя, что речь только о совпадении, но не получалось. Холмс всегда точно угадывал такие вещи. И да, следовало признать, что его логические выкладки имеют смысл. Это не отпускало. Возможно, потому что Грег слишком устал. У них с Элисон были проблемы. Куда же от них денешься? И сейчас инспектор пытался вспомнить, кольцо его жены отполировано или нет? Прекрати, уговаривал он себя, как можно тише открывая входную дверь, она тебя не обманывает. Лестрейд поднялся наверх в спальню и, вздохнув, увидел лежащие на стуле перед закрытой дверью свернутые одеяло, подушку и пижаму. Намек был понятен: если он не начнет возвращаться домой к условленному времени, то может спать в гостиной. Поборов желание постучать в дверь и разбудить ее, Грег подхватил оставленные вещи и спустился вниз. Мда, его награда за поимку серийного маньяка, торговца наркотиками и мошенника – долгая ночь на неудобном диване. Он попытался вспомнить, когда они с Элисон в последний раз просто разговаривали друг с другом. У него работа, у нее ученики, которым вскоре предстояли экзамены. Ни у одного из них не было свободного времени, но перед тем, как пожениться, они знали об этом. Раньше это не имело значения. Он извинялся за пропущенные ужины, приходил поздно, брал работу на дом и мог в течение ночи заполнять бумажки, принимал телефонные звонки в любое время. Не идеал, да, но ничего с этим не поделаешь. Все разговоры между ними заканчивались скандалами. Элисон упрекала его, что мужа у нее нет, что он вечно занят. Иногда, к собственному стыду, Лестрейд старался остаться в офисе, чтобы избежать бесед на повышенных тонах. Но не так давно он вернулся домой пораньше с букетом цветов и бутылкой вина. А его никто не ждал. Она пришла поздно вечером и легла спать, оставляя за собой явственный запах мужского лосьона и алкоголя. - Конечно, я пользуюсь мужским дезодорантом! – раздался голос Андерсона в его голове. И самодовольный ответ Шерлока: – Как и сержант Донован. Оу, это так скучно… Грегори перевернулся и натянул одеяло на голову, пытаясь уснуть. Он старался уверить себя, что Элисон не такая. Она все понимает и уважает его работу, несмотря на ссоры. Не так давно они записались к психологу по вопросам семьи и брака, так что скоро все наладится. Вопрос недели, максимум, двух. Все проблемы решатся, и ему будет стыдно вспоминать свои сомнения на ее счет. Они снова смогут смеяться от души, как делали это только поженившись. Возможно, на Рождество они куда-нибудь уедут. Лестрейд очень хотел сохранить брак и сделать Элисон счастливой. Следующим утром его разбудила метко пущенная подушка и слова: - Просыпайся, Грег. - Да? – он встал, не открывая глаз, и сонно пробормотал: - Который час? - Шесть. Мне хотелось поговорить с тобой до ухода на работу, - Элисон решительно уселась напротив. Мать вашу, четырех часов сна очень мало! Лестрейд честно пытался проснуться, но получалось плохо. И предстоящая беседа не казалась хорошей идеей. - Ладно-ладно, я не сплю. Доброе утро. - Во сколько ты вчера пришел домой? - она сделала глоток кофе, и Грег с сожалением заметил, что чашка только одна. Ему не предлагали... Подобное в последнее время стало нормой. - Около двух, - неохотно признался он, пытаясь втянуть шею в ожидании бури. Жена хмуро посмотрела на него: - Мне просто интересно, какое теперь у тебя оправдание? Она уже готова к скандалу... А раз так, то и ему стоит приготовиться. Прекрасное утро! - Прости, что я пропустил ужин. Но была форс-мажорная ситуация: маньяк, подталкивающий людей к самоубийствам, и Шерлок, влезший в это по самые уши. Нам пришлось бегать за ним весь вечер. - Ты знаешь, что я не хочу об этом слышать, - прервала его Элисон, качая головой. – С меня хватит! - Но это моя работа, - он беспомощно посмотрел на нее. – Ты хочешь, чтобы я ее оставил? Пойми, я не смогу так поступить. - Я все понимаю даже лучше тебя, Грег. Я всегда знала, что нахожусь на втором месте после твоей чертовой работы. Но злюсь не столько на нее, сколько на некоторых ненормальных, которые мешают тебе. - Ненормальных? - Чертов Шерлок Холмс! – она взвизгнула. – Ты никогда не приходишь домой вовремя, если он ввязывается в твои дела. И ты постоянно говоришь о нем: какой он умный, сообразительный, как здорово все понял. Ты понимаешь, что не видишь никого вокруг? - Шерлок? – повторил Грегори. – Ты о моем Шерлоке? - О ком же еще? - Элисон потерла кончик носа. – Грег, когда мы поженились, я знала что ты бисексуал. Но все было прекрасно. Я была счастлива с тобой, потому что ты выбрал меня, и я тебе доверяла. Но если ты решил связаться с этим ненормальным, то нам надо расстаться. - Ты думаешь у меня шашни с Шерлоком? – Лестрейд был поражен. - Я думаю, ты больше гомосексуалист, чем бисексуал. И было бы лучше, если бы о подобном ты сказал мне десятью годами раньше, когда делал предложение. - Это неправда! Элисон, я не думаю о нем постоянно. Когда мы вместе или… Ты можешь не верить мне, ты даже можешь называть меня обманщиком. Я же не спрашиваю тебя о… - он замолчал, понимая, что сказал что-то не то. В ее глазах мелькнула вспышка страха, какую не раз наблюдал у преступников на допросах. Страх быть раскрытыми. Сердце пропустило удар. - Да как ты смеешь? – голос жены прозвучал холодно и напряженно. - Элисон, я не имел в виду… Она подняла руку, и на пальце сверкнуло кольцо. Неотполированное, потемневшее кольцо, похожее на пятно. - Я не желаю этого слышать. Мне пора на работу. Она хлопнула дверью, и картина, висящая на стене, чуть накренилась. *** День, начавшийся так дерьмово, не мог стать лучше. Тройное убийство и ограбление - папки с делами упали ему на колени как раз перед ланчем. Ну что за невезуха? С ограблением было все просто, и оно отправилось к Донован, а вот тройное убийство… Двери заперты изнутри, дополнительных выходов нет. Как злоумышленник мог зарезать троих и выйти из помещения? Он понимал, что раздражается на Элисон напрасно, но рука сама тянулась к телефону. Без Шерлока не обойтись. Она любила его, без сомнения любила. Но теперь могла сказать, что он выбрал своего «любовника». Какая глупость. *** - Еще одна ночь на диване, инспектор? – вместо приветствия бросил Шерлок. - А мы можем сегодня не говорить об этом? – Грег раздраженно посмотрел на вошедшего. – Просто осмотри место преступления и все. Просьба, казалось, лишь подхлестнула Холмса. - Плохо поворачивается шея, одежда в беспорядке, мешки под глазами и лопнувшие сосуды, раздражительность, уход в оборону - это совсем не подходит тебе, Лестрейд. Ты снова поругался с женой и провел ночь на диване. Уже четвертый раз за неделю, не так ли? - Шерлок, - зашипел Джон предостерегающе, заметив, что все присутствующие на месте преступления с любопытством смотрят на них, соглашаясь с выкладками и ожидая дальнейшего развития событий. Воздух задрожал от напряжения, и Холмс с Лестрейдом уставились друг на друга. - Что ты можешь сказать о жертве? - голос Грегори дрожал от еле сдерживаемого гнева. Шерлок раздраженно фыркнул, жалея, что ему не удалось вызвать ссоры. Он хотел было продолжить, но Джон зашипел на него, едва ли не приказывая прекратить. Скривившись, Холмс отправился осматривать жертву, попутно называя всех идиотами и требуя, чтобы проверили квалификацию Андерсона и уволили его из полиции. Лестрейд покосился на подчиненных, все еще разглядывающих его, и те быстро отвернулись, спеша заняться своими делами. Уотсон осторожно подошел к нему. - Все хорошо? – он говорил спокойно и заинтересованно. - Здорово, - Грег крутил на пальце обручальное кольцо. Через мгновение он встрепенулся. – Прости, Джон. Просто… Я устал и не выспался. - Все нормально. Не забывай, я теперь живу с Шерлоком и уже ко многому привык. Лестрейд чуть заметно улыбнулся. - Оу, я знаю этого человека, - громко сказал Холмс, внимательно осматривая одно из тел. - Кто он? – Грегори подошел ближе, стараясь говорить нормально. - Без понятия, но я видел его раньше. Итак, все замолчали, я хочу подумать. Джон закатил глаза и пробормотал: «Позже». Шерлок тем временем зажмурился, поднял руки, пробежался пальцами по воображаемому сенсорному дисплею, что-то пробормотал себе под нос, пару раз поморщился, после чего победно хмыкнул: - Ага. Конечно. Как же просто. - Просто скажи нам кто это, - попросил Джон, потирая лоб. - Один из людей Майкрофта. Лестрейд, можешь попрощаться с данным преступлением. - Это еще почему? - Им займется секретная служба. Вот, кстати, и они. Быстро. Дорогой черный автомобиль притормозил около дома, выпуская мужчину с темно-рыжими волосами, начавшими редеть. Он оставил в салоне пальто, повесил на руку неизменный зонт-трость и, улыбнувшись тем, кого заметил в окно, двинулся к двери. Грег вышел его встречать, совершенно игнорируя тот факт, что был в комбинезоне судмедэксперта, в котором выглядел смешно. Его встречи с этим человеком всегда были странными, так почему эта должна отличаться от остальных? - Инспектор, доброе утро. - Мистер Холмс, я так понимаю, вы опять хотите забрать мое преступление? - Весьма верное наблюдение, - улыбнулся Майкрофт. – Приношу извинения за возникшие неудобства. - Это самое малое, что вы должны сделать, - Лестрейд раздраженно нахмурился. – Держите меня в курсе дела, технически за него все же отвечаю я. - Как скажете, инспектор, - Майкрофт кивнул. – Сами понимаете, национальная безопасность… Грегори усмехнулся: он понял, что пытается донести собеседник. Для него это тоже было работой. И их общение всегда оставалось любезным в отличие от пикировок на грани фола с его братом. - Хорошо, теперь это все ваше. Мы сейчас уедем. - Спасибо, ваша помощь очень ценна. Надеюсь, я могу попросить вас остаться полицейским консультантом? - Все, что в моих силах, - Лестрейд почувствовал себя польщенным, его настроение заметно улучшилось. Майкрофт Холмс умел успокаивать людей. - Отлично. Не будете возражать, если я позвоню вам в офис, чтобы договориться о времени встречи? - Конечно, - Грег улыбнулся. – Увидимся позже. Майкрофт внимательно наблюдал, как Лестрейд вошел в дом и как велел своим людям собирать вещи и уезжать. Шерлок не скрывал своего любопытства. - Что еще? – Джон не мог не заметить подобный интерес. - Это так захватывающе, - пробормотал гениальный сыщик. Уотсон решил, что переспрашивать не стоит ради собственного же спокойствия. Ближе к вечеру того же дня Грег сидел в своем офисе, раздумывая о том, что неплохо было бы снова заглянуть в цветочный магазин и попытаться наладить отношения с Элисон, когда в дверь постучали. - Войдите, - голос его звучал устало, и он очень надеялся, что это не новое срочное дело, требующее его внимания. Майкрофт вошел в кабинет и улыбнулся. - Я не вовремя, инспектор? Мысли о жене тут же исчезли, Лестрейд откинулся на спинку стула. - Нет, все в порядке. Проходите. Присаживайтесь. Он постарался очистить свой, вечно заваленный бумагами стол, складывая папки стопкой, что-то скидывая на пол и крича Донован, чтобы не тревожила его. Холмс-старший, с нескрываемым интересом наблюдая за бурной деятельностью, сел, поправил брюки и одернул манжеты. Наконец, они занялись делом, просмотрели предварительные отчеты и обсудили пару теорий. Спустя час телефон Грегори разразился веселой мелодией. - Простите, мне надо ответить. - Не торопитесь, - с этими словами Майкрофт встал и вышел в коридор. Лестрейд мгновение смотрел на телефон, чувствуя внутренне напряжение, которого, что странно, в присутствии Холмса-старшего не наблюдалось, и нажал на кнопку. - Элисон. - Где ты? - На работе, - он вздохнул. – Прости, я… - Как всегда, - на другом конце раздался вздох. – Я собираюсь остаться на несколько дней у сестры. - Подожди, подожди минуту. Это из-за того, что я сказал утром? Я не это имел в виду, прости, я устал. - Дело не в этом, Грег. Я не хочу новых ссор. Мне надо все обдумать… хочу побыть одна. Лестрейд сглотнул, вслушиваясь в ее слова. - Элисон, что я могу сделать? Скажи мне. Из динамика снова раздался вздох, перешедший в гудки. Она повесила трубку. Грегори убрал мобильный в карман и закрыл лицо руками. Кажется, его браку пришел конец. Интересно, сколько он еще просуществует? Неделю или месяц? Дверь снова открылась. - Может, стоит перенести встречу? Грегори посмотрел на свой телефон, на стопку документов, с которыми они работали, потом на Майкрофта. В глазах последнего мелькнуло участие, и это решило дело. - Нет, все в порядке. Давайте закончим. Несколькими минутами позднее в дверь, постучав, заглянула Донован. - Шеф, я ухожу, - она выглядела устало. – А вы? - Задержусь немного, - Грег посмотрел на Холмса-старшего. – До завтра. Сержант кивнула, с раздражением покосилась на сидящего перед ней Майкрофта, обронила: - Передавай привет Элисон, – и закрыла дверь. Лестрейд сжал зубы и попытался углубиться в отчеты, стараясь не смотреть на свое кольцо. Он полировал его слишком часто. Наверное, каждый раз после ссоры с женой. - Мда, - Майкрофт говорил мягко, но выглядел немного обиженным. - Не обращайте внимания, - Грегори провел рукой по волосам и визави с усмешкой посмотрел на него. – Что? - Ничего, инспектор. Совсем ничего. - Вы не могли бы перестать меня постоянно так называть? Лучше Лестрейд или Грег. - Грегори, - имя прозвучало просто великолепно. – Хорошо, но услуга за услугу. Я Майкрофт. Слышать постоянно «мистер Холмс» - невеликое удовольствие. Лестрейд усмехнулся и взял в руки отчет патологоанатома. Никто и никогда не называл его полным именем. Оно вообще не особо ему нравилось, но в исполнении Холмса-старшего неожиданно оказалось правильным. Работа растянулась на несколько часов. И несмотря на то, что обсуждалось зверское преступление, Грег наслаждался этим. Как оказалось, разговаривать с Майкрофтом - это совсем не то, что с другими людьми. Конечно, у него были свои причуды, но они не мешали ему оставаться прекрасным собеседником, остроумным, время от времени позволяющим себе пошутить. Они прошлись по всем фактам, перечитали все опросы свидетелей, и, если даже Холмс сказал, что больше ничего во всем этом нет, значит, так оно и было. - Мне жаль, что я оторвал вас, - Майкрофт глянул на часы. Лестрейд махнул рукой и улыбнулся, показывая, что не стоит волноваться. - Пожалуй, мы сейчас закончим, – это что, разочарование? - Я свяжусь с вами снова, когда у нас будет больше данных. Но мы хотя бы знаем, в какую сторону двигаться. Эти простые слова согрели Грега. Он поднялся и пожал руку Холмса. Надо же, сильный захват... Длинные пальцы в какой-то миг пробежали по запястью. - Надеюсь. До скорой встречи? - С нетерпением буду ждать, - в глазах Майкрофта скользнула неуверенность. – Я не оскорбил вас своим сочувствием? Лестрейд моргнул, пытаясь понять, о чем речь. Сердце сжалось от страха - он вспомнил пустую и холодную постель дома. - Спасибо. Я ценю его. - Ну, тогда будем считать, что все в порядке. - Согласен, - тихо пробормотал Грег. Странно, подобное отношение других он воспринимал в штыки, но здесь и сейчас все оказалось по-другому. Холмс не лез в душу, не кричал, что знает о его проблемах с женой, он просто предлагал ему сочувствие. И это было приятно.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю