355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Sophie Isabella » Жена советника короля (СИ) » Текст книги (страница 8)
Жена советника короля (СИ)
  • Текст добавлен: 1 января 2021, 18:30

Текст книги "Жена советника короля (СИ)"


Автор книги: Sophie Isabella



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

Глава 32

– Почти приехали – обнадежил меня Александр, чутко следивший за моим состоянием всю дорогу.

С благодарностью ему, улыбнувшись, я стала пристальнее всматриваться в дорогу, желая поскорее увидеть стены города. Мы пересекли границу Сельвии еще два дня назад, и все это время обследовали мелкие деревушки и поселения, встречавшиеся нам на пути.

Я была благодарна мужчинам за покупку для меня местной одежды, которая полностью скрывала тело и лицо, не давая масленым взглядам местных мужчин рассмотреть хоть кусочек кожи. Отгороженная ото всех плотным кольцом из четырех рослых мужчин я в сотый раз поблагодарила высшие силы, не занесшие меня в чье-нибудь тело в этой ужасной стране.

Кроме рабства в Горгане царил жесткий и деспотичный авторитарный режим, устанавливающий попрание любых прав и свобод женщин. Казалось, что женщины здесь имеют прав не больше чем рабы. Все редко встречающиеся на улице женщины были одеты как я в полностью скрывающие тело одежды и не поднимая головы пробирались по улицам с таким видом, будто ожидая удара или какой другой неприятности в любой момент.

Спустя пару часов мы наконец-то въехали в большой город. Он являлся одним из крупных центров пересечения торговых путей в Горгане и здесь мужчины решили начать поиски Риднанда.

На меня возлагались большие надежды, которые я пока никак не могла оправдать. Если будучи в Сельвии меня четко тянуло на юг в сторону этой страны, то перейдя границу, мой компас замолк. Нет, я не перестала чувствовать Риднанда, не перестала мучатся от редких приступов точечной боли или выматывающей мигрени, но вот ощущения присутствия мужа стало каким-то приглушенным. Я знала, что он жив, чувствовала, что он где-то здесь, но ничего конкретного выдать не могла. Мужчины дружно меня подбадривали, объясняя это общей усталостью, потрясением от вида уклада жизни этой негостеприимной страны и обещали, что вскоре все наладится. Но я-то знала, сколько надежды на меня возлагалось и что мое участие в поисках было полностью обязано открывшимся способностям.

Сняв небольшой дом на окраине города, мы решили передохнуть после дальней дороги, а с утра отправится на поиски.

Поздно вечером мужчины, сидя на кухне, обсуждали завтрашние планы. Я, примостившись с краю, тихонечко их слушала и думала о своем. Встрепенуться меня заставило упоминание короля, и я решилась встрять с вопросом

– Скажите мне, почему король Сельвии пытается вести мирные переговоры с ТАКИМ соседом? – в очередной раз, насмотревшись на будничную жизнь одного из поселений, спросила я попутчиков – Ведь это как бомба замедленного действия под боком. Взорвется однозначно. Вопрос только во времени. Да и действительно жалко женщин и детей, они ни в чем не виноваты.

– Не все так просто – вздохнул сидевший подле меня Луис – В последней войне с Горганом погибло много наших, но все что мы смогли, так это прогнать захватчиков с наших земель. После огромных потерь, не могло быть и речи о продолжении войны на чужих землях.

– Местные мужчины, кажется, рождаются в седле и с саблей в руках – присоединился к разговору Риз, еще один из бывших сослуживцев Риднанда, смогший присоединиться к нашей поисковой компании – Плюс огромное количество магов.

– У них рождается много магов? – заинтересовано спросила я.

– Нет. Рождается магов у них, как и везде, даже меньше, поскольку в таких нечеловеческих условиях, многие женщины просто не успевают дожить до момента произведения потомства – покачал головой Луис – Магов они находят в соседних странах. Подкупают, шантажируют или просто похищают, заставляя работать на себя.

– Это ужасно – вздохнула я – А дети? Бедные дети. Сколько голодных глаз смотрели на нас пока мы проезжали через деревни. Сколько тощих рук тянулось в надежде получить хоть кусок хлеба… Я не представляю, как они выживают в этом аду. Ведь человек прошедший через такое навсегда оставляет в своей душе отпечаток этого адского места. И я уже не говорю о рабах, которых не то что за людей не считают, а даже относятся хуже, чем к скоту.

– Да – задумчиво протянул Барг – Такие впечатления потом на всю жизнь.

– Поскорей бы найти Риднанда. Он уже месяц в этом ужасе и я не представляю, как держится до сих пор – вздохнула я и в недоумении осмотрелась, ловя на себе задумчивые взгляды мужчин

– Он справится – уверенно произнес Барг – Десять лет тут в рабстве выжил. Выживет и сейчас.

***

– Это не моя история, Элинель – в ответ на просьбу рассказать о прошлом мужа, устало проговорил Александр, стоя у окна моей комнаты, куда кто-то из мужчин меня перенес, после обморока на кухне.

Мне и сейчас было дурно просто от мысли, что Риднанд был рабом, да еще и в этом забытом богом месте. С учетом разговора о продаже его в рабство собственной матерью, так вообще мое мнение о советнике подлежало полному пересмотру. С такими психологическими травмами и потрясениями жить нормальной жизнью не представляется реальным. И если первоначально информация о рабстве, которое имело место быть в жизни мужа, просто не укладывалась в моей голове, то после слов Барга, все будто встало на свои места, и перегруженный мозг потребовал передых, в который я и отправилась, погружаясь в обморок.

Мои обиды на невнимание, игнорирование и грубость мужа теперь казались детскими капризами по сравнению с тем, что ему выпало пережить. Наверно и правда не мудрено возненавидеть женщин и ждать от них только всего плохого.

– Баргу вообще не стоило тебе этого говорить – продолжил задумавшийся на время мужчина

– Нет, нет! Хорошо, что сказал. Я должна знать. Не думаю, что Риднанд мне когда-нибудь сам об этом поведал – с грустью закончила я.

Кивнув в ответ, Александр пожелав мне спокойной ночи, вышел из комнаты, прикрывая дверь.

Глава 33

Дни наших безрезультатных поисков проходили друг за другом. Меня уже стало накрывать отчаяние, которое я старательно скрывала от попутчиков, но, кажется даже они, уже теряли надежду.

Мы были в Горгане уже месяц, и я к своему ужасу начала привыкать к окружающей обстановке. И если после первого посещения рынка рабов я несколько раз прочистила желудок, согнувшись пополам в первом попавшемся переулке, куда меня оттащил, внимательно следивший за мной Александр, то сейчас я будто абстрагировалась от действительности и нестройные ряды рабов на очередном рынке не трогали мою душу. Внимательно вглядываясь в бесконечную череду лиц, я желала только одного – поскорей найти Риднанда.

Мужчинам удалось выяснить, что кто-то кроме нас также занимается поиском советника. Проведенное расследование и внушительная куча золота, перетекшая в карманы различных людей дали нам понять, что нападение на отряд было делом рук господина Шейда, одного из приближенных короля Горгана, по интересному стечению обстоятельств бывшего главой последнего посольства в Сельвию.

Вспоминая этот масленый взгляд и бесцеремонное отношение, я старалась гнать мысль о возможной причастности меня к охоте за Риднандом. Ведь, по сути, я малодушно никак не ответила на притязания мужчины, сообщив лишь свой статус замужней дамы и сбежав при первой возможности.

Хотя, кто я такая чтоб за мной гонялись мужчины соседнего королевства. В зеркало на меня смотрела красивая кукла, но не более, таких везде хватает.

Решив не надумывать того чего и быть не может, я в сотый раз сосредоточилась на своем внутреннем состоянии в надежде все же почувствовать присутствие мужа. Но все было тщетно, несмотря на то, что мы находились в нескольких часах пути от места нападения на отряд советника.

Ближайших поселений здесь не было, и мы остановились на ночлег в полуразрушенном сооружении, к моему удивлению оказавшимся храмом Праматери.

– Храм Праматери на территории радикального притеснения женщин? – скептично спросила я у Александра, пока другие мужчины занимались обустройством ночлега.

Александр вообще оказался отличным собеседником, и я с наслаждением проводила время в пути, беседуя с мужчиной. Конечно, стоит признать, что большая часть нашей беседы состояла из моих вопросов и его ответов на них. Но надо отдать должное, до сегодняшнего дня Александр терпеливо и обстоятельно относился к роли моего просветителя.

– Конечно, в это сложно поверить, но еще несколько столетий назад Горган был вовсе не таким, как сейчас – вздохнув, ответил мужчина, а потом, нахмурившись, спросил – Элинель, кто занимался твоим обучением в доме отца?

– Ммм…ну много кто, уж и не помню – расплывчато ответила я, начиная судорожно понимать, к чему могло все-таки привести мое любопытство и неосторожность в поведении.

– Твой отец, очень неосмотрительно подошел к подбору для тебя учителей. Если бы до тебя донесли все положенные для лои знания, то таких вопросов у тебя не возникало – задумчиво проговорил Александр, внимательно вглядываясь в меня.

Кажется, версия с моим плохим прилежаниям к наукам его бы сейчас не устроила, поэтому, не сообразив ничего другого, я как можно наивнее хлопала длинными ресницами и ждала ответа на заданный мной вопрос.

– По приданиям, шесть великих магов, создавших этот мир, были сыновьями Праматери, поэтому Праматерь общее божество для всех живущих в этом мире. И как само собой разумеющееся, ее храмы находятся по территории всех существующих стран. Другое дело, что со временем люди ожесточились, и стали нарушать все заповеди Праматери, за что и были наказаны вырождением магии, засильем ранее неизвестных болезней, которые с уменьшением целителей и лечить то стало практически некому. Вымирающие деревни стали доступной добычей для захватчиков. Беспрестанные войны на протяжении последних лет перекраивают границы государств, несут огромные человеческие жертвы. Люди в своей злобе и жажде наживы не могут остановиться и подумать над тем, что стало первоисточником всех проблем мира.

– А что стало первоисточником? – затаив дыхание спросила я примолкшего мужчину.

– Люди перестали любить – ответил Александр, поднимая на меня взгляд, от которого мне стало жутко не по себе. Будто мне заглядывают в душу и пытаются вытащить оттуда самые укромные секреты.

Спрятавшись от проницающего взгляда, я потупила глаза и стала с повышенным энтузиазмом рассматривать манжеты своего платья.

– Все готово – отрапортовал, незаметно и очень вовремя подошедший Луис. И я с радостью последовала за ним, к месту моей импровизированной кровати, трусливо отводя взгляд от все еще смотревшего на меня Александра.

***

– Риднанд! – кричала я, пытаясь отыскать мужа в плотном слое тумана. Я готова была поклясться, что видела силуэт супруга, но окликнув его, наблюдала лишь, как он растворяется во мгле.

Я бежала долго и упорно. Горло жгло от беспрестанного крика, глаза слезились, но ускользающего мужчину догнать не удавалось. Он будто дразня меня, появлялся и исчезал, давая ложные надежды на скорую встречу.

Уставшая и измотанная я, наконец, упала на колени и заплакала. Сказались видимо отчаяние и безнадежность последних дней поиска. Размазывая по щекам никак не прекращающие литься слезы, я внезапно услышала голос.

– Все будет хорошо. Твоя любовь его спасет

– Как она его спасет? – крикнула я удушающую пустоту – Зачем вообще эта моя любовь ему нужна?!

Но ответом мне снова была тишина.

***

На рассвете меня разбудил Барг, предложив перекусить и собираться в дорогу. Осмотревшись, я увидела, что все мужчины уже проснулись. Александр с Луисом что обсуждали, стоя в стороне от развалин храма, послужившего нам ночлегом; Риз сосредоточено проверял оружие, а Барг видимо отвечал сегодня за мое пробуждение и завтрак.

Стараясь не задерживать мужчин, я, наскоро приведя себя в порядок и поев, готова была к отправлению. Садясь на лошадь, я покачнулась от внезапно ворвавшегося в мою голову звука голоса. Беспорядочные картинки и обрывки чьих то мыслей, заполнившие мою голову, ужасали и сбивали с толку.

– Элинель! Элинель! Услышь меня!

Не удержавшись в седле, я все-таки соскользнула с лошади.

– Элинель! – последний раз голос ворвался в мой разум и смолк, но этого было достаточно.

– Я знаю, где искать Риднанда – уверенно проговорила я, поднимая взгляд на подхвативших меня мужчин.

Глава 34

Загнанных до предела лошадей неминуемо пришлось сменить. Я как гончая поймавшая след вела мужчин через всю страну, к горам Эльтахо, служившие Горгану естественной границей с соседним государством. Горы были могучи и неприступны, поэтому с юга и юго-запада границы Горгана были закрыты от прямого взаимодействия с соседними государствами, способствуя устремлять свою жажду к войне на страны, располагающиеся по другим сторонам границы.

В число трех «счастливчиков», постоянно отбивающих нападки Горгана входила и королевство Сельвия. Не найдя поддержки от товарищей по несчастью, Сельвия в одиночку отражала набеги войск, имея передышку в промежутки, когда силы врага перенаправлялись на других соседей.

– Почему мы не объединяемся с другими страдающими от воинственного Горгана странами? Это очевидно было бы результативнее, чем биться в одиночку? – спросила я Риза, с которым мы заметно сдружились за последние дни.

Если честно, причиной этого стало мое избегание Александра, который слишком проницательно стал смотреть на меня после нашего последнего разговора. Конечно, и до этого его взгляды буквально препарировали душу, но сейчас казалось, что он на пороге какого-то важного для себя открытия или решения. Я была в неведении, но чувствовала неотвратимость приближающейся развязки.

Не желая объяснять ему истинные причины моих «провалов» в памяти и избегая лжи под вспарывающим кожу взглядом мага я не нашла ничего лучше чем прекратить наше доверительное общение. Бесспорно, я скучала по его рассказам, четким ответам на целую кучу моих вопросов и терпеливым разъяснениям.

И вот сейчас застряв в захолустном постоялом дворе в ожидании смены лошадей я трусливо завладела вниманием добродушного Риза.

– Одной Праматери известно, почему мы до сих пор не объединились! – эмоционально ответил мужчина на мой вопрос – Попыток было предпринято несметное количество. Но все безрезультатно. Проклятие прям какое-то. То не смогли договориться о разделе Горгана после победы, то на переговорщиков случились нападения, и стороны обвинив одна другую разошлись.

– Ясно. Значит, пока каждый из правителей ищет выгоду, простой народ страдает – горестно вздохнула я. Видимо в любом мире одни и те же насущные проблемы.

– Лошади будут только к утру – заискивающе улыбаясь, проговорил подошедший к нам хозяин постоялого двора – Вы можете переночевать у нас. Я распоряжусь выделить для вас лучшие комнаты!

Досадливо поджав губы, я огляделась по сторонам, видя схожие эмоции на лицах своих попутчиков.

– Распорядитесь принести нам сытный ужин – поднимаясь, проговорил Александр – И пойдемте, покажите ваши лучшие комнаты.

Мужчины удалились, а мы остались за столом в ожидании ужина. Видимо наш скорый перекус Александра не устроил. Ну что ж, лишние килограммы мне ближайшее время точно не грозят. А мужчинам и правда нужна более сытная пища, ведь в погоне за моим внутренним «компасом» мы и забыли, как можно нормально высыпаться и есть. Вынужденный простой даже наверно лучший вариант, силы нам еще пригодятся.

Рано утром выспавшись на удобной кровати и приняв ванну я чувствовала себя великолепно и оседлав лошадей мы вновь отправились в путь. Мое чутье вело нас в сторону крупного города, раскинувшегося у подножья гор, и следующие два дня мы провели в пути, прерываясь только на несколько часов сна в лагере, разбитом на первой попавшейся полянке, скрытой от посторонних глаз стеной деревьев.

На закате уставшие и измученные дорогой мы въехали в Гирсун.

Как рассказал мне в дороге Риз, город был некой столицей промышленности Горгана. Располагающиеся в окрестностях подобия современных заводов, фабрик и предприятий занимались добычей, обработкой и производством львиной доли всего, что производили во всем королевстве, а для работы на таком огромной количестве предприятий естественно использовали рабский труд, поэтому караваны с живым товаром нескончаемой рекой стекались в город, и рабов продавали тут буквально на каждом повороте, в чем я лично смогла убедиться.

Клетки с сидящими в них рабами стояли на пересечении почти всех крупных улиц. В ужасе вглядываясь в изнеможённые лица невольников, вдыхая удушливый запах исходивших от клеток нечистот, я надеялась на скорейшие поиски Риднанда и избавление его от этого ада. А там, пусть относиться ко мне как хочет, если честно было уже не до былых обид и противостояний.

Практически в потемках мы проезжали по улицам в поиске приличного ночлега, когда из подворотни раздался чей-то стон.

– Вы слышали? – окликнула я своих попутчиков.

Александр хмуро кивнул мне и отправил Барга посмотреть что там. Спустя пару минут напряженного ожидания, мужчина вынырнул из темноты, держа на руках ребенка. Стараясь из последних сил чтоб не расплакаться, я подбежала к Баргу, осматривая страшную находку.

Это оказался мальчик, на вид лет десяти не больше. Страшные шрамы, ссадины и синяки были доказательством явного ужаса, что пришлось пережить ребенку. Страшную картину завершал толстенный железный ошейник на шее, отметающий любые сомнения о статусе его владельца.

– Что ж это за нелюди, такое с ребенком сотворить – шептала я, не зная как притронуться к мальчишке, чтоб не сделать еще больнее – Его избили? – обратилась я с вопросом к мужчинам – Почему он в таком состоянии оказался на улице?

– Скорее всего, его выбросили, вдоволь перед этим наигравшись – свозь зубы ответил Александр, бегло осматривая мальчика.

– В смысле выбросили?! – оторопело воскликнула я

– В прямом. Парень уже не жилец, а траты на мага-целителя как минимум втрое превзойдут покупку нового раба. Так что выбросить действительно проще и дешевле – закончил свой страшный монолог Александр и, поворачиваясь, окинул меня внимательным взглядом, ставшим уже привычным за последние дни.

– Немедленно отыщите целителя! Мы не можем его бросить умирать! – отчаянно воскликнула я, не отводя взгляд от мага.

– Разумеется – кивнул в согласии мужчина.

Время близилось к утру, когда я наконец-то осталась у кровати мальчика одна. Ушедший целитель обещал, что мальчишка к моменту пробуждения будет как новенький, и я очень на это рассчитывала, видя сколько золота пересыпал в карманы мужчины Александр.

Последний раз, проведя рукой по отмытым служанками таверны, где мы остановились, шелковым волосам ребенка, я уже собиралась вставать, как глаза мальчишки распахнулись. Ошарашенно таращась в неземной красоты небесно-голубые омуты, я чуть не пропустила мимо ушей фразу, сказанную тихим шёпотом и заставившую меня замереть в неверии

– Наконец-то ты пришла. Теперь все будет хорошо.

Глава 35

– Я самая что ни на есть обычная, Ричард – смущенно отбивалась я от хвалебных речей и благодарностей мальчика, которого с моей подачи теперь звали Ричард. Не знаю почему, но мне казалось ему подходит это имя, а парнишка и не вздумал возражать, заявив, что это лучшее имя, которое только можно придумать.

Надо сказать, что спать я так и не легла. Да и разве можно было уснуть после рассказа мальчика.

Оказалось, что парнишка родился в публичном доме от местной проститутки и отец понятное дело был не известен. Прожив до четырех лет с матерью, он питался объедками со стола ее клиентов и прятался под кроватью в моменты, когда мать «работала». Поскольку ребенок был только обузой, то мать даже имя не стала давать малышу, зовя его неизменно – «Эй!» или «Эй ты!»

В один из дней Ричард по неудачному стечению обстоятельств, попался на глаза одному из клиентов своей матери, и это закончилось для него плачевно. Тот уговорил мать продать мальчишку ему, и та охотно согласилась получить легкие деньги, а заодно и избавиться от лишнего рта. Так Ричард стал рабом.

Как оказалось позднее, купивший его господин держал специфический бордель, где оказанием услуг занимались исключительно мужчины, а из мальчика он хотел вырастить отличного постельного раба.

– Господин говорил, что те, кто продаются на рынке, не имеют столько эмоций и блеска в глазах – спокойно поведал мне Ричард, пока я в шоке и, открывши рот, слушала его рассказ.

– Но как ты оказался в той подворотне?

– Господа, арендовавшие меня на ночь, переборщили с играми, поэтому чтоб не тратиться на целителя, просто решили выбросить – пожав плечами, ответил Ричард.

– Но ведь хозяин стал бы тебя искать? – уточнила я, все больше поражаясь услышанным вещам.

– Нет, не думаю. За смерть раба из борделя полагается штраф, так что, получив с моих клиентов деньги, он бы только озадачился покупкой нового, но выплаченная сумма покрыла бы все его неудобства.

– Это безумие – твердо заявила я.

– Быть может – с легкостью согласился мальчик – Но здесь все к этому привыкли. А я даже благодарен тем господам, что выбросили меня в подворотню, если б не они, то я никогда, быть может, тебя не встретил – радостно заявил парень, ввергая меня еще в больший шок.

– Ричард, послушай, не все в мире такие плохие, как попадались тебе. Есть и хорошие люди, и если бы ни я, то кто-то другой встретился тебе и спас!

– Вот именно кто-то другой, но не ты! – упрямо возразил мальчишка – Праматерь обещала, что меня спасет та, что возродит наш мир и магию. И я тебя дождался!

– В смысле Праматерь обещала? – ошалело спросила я, начиная понимать, что видимо, являюсь центральной фигурой в игре этой Праматери, решившей с помощью меня восполнить образовавшиеся огрехи. Вот только в курс дела меня упорно вводить не желали.

– Я молился Праматери – серьезно заявил Ричард – Сколько помню, всегда ей молился. Молился когда было страшно, больно, холодно, когда безумно хотелось есть или спать, но очередной мамин клиент все никак не хотел уходить, а я был вынужден жаться на ледяном полу под кроватью, мечтая только о том чтоб меня не нашли. Я знал, что меня некому защитить, поэтому молился ей, ведь больше у меня никого не было.

Утирая слезы, я привлекла мальчика к себе.

– Теперь у тебя есть я! – уверенно произнесла, глотая горькие слезы и мечтая стереть из памяти ребенка весь этот ужас – Я никогда тебя не брошу и не дам в обиду!

– Я знаю – радостно отозвался Ричард – Праматерь сказала, что скоро в наш мир придет светлая душа. Она спасет меня и возродит магию. Я так рад, что дождался тебя! – воскликнул мальчик и судорожно вцепился в меня.

Зареванная, не спавшая, в обнимку со счастливым и улыбающимся ребенком, я наверно представляла то еще зрелище, раз вечно спокойный Александр, рано утром ворвавшийся в комнату, вытаращился на меня как на восьмое чудо света.

– Я тебя потерял – выдохнул он, не отводя взгляд от нашей фееричной парочки – Пора ехать искать Риднанда. Ты сможешь? – с сомнением осматривая меня, спросил мужчина.

Наверно я и правда выглядела жалко, но вот в душе чувствовался небывалый подъем и энергия. Я счастлива была спасти хоть этого одного ребенка, а еще чувствовала, что Риднанд совсем рядом и мы непременно его найдем, поэтому улыбнувшись, я уверенно ответила:

– Смогу! Выезжаем через пять минут – и, взлохматив напоследок волосы Ричарда, я чмокнула его в лоб и под удивленный взгляд мага побежала собираться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю